Shimano ST-R8070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. (Polish)
UM-07R0A-003-04
Instrukcja użytkownika
Dźwignia Dual Control
(DI2)
Do hydraulicznego
hamulca tarczowego
Instrukcje użytkownika w innych językach dostępne są na stronie
internetowej:
http://si.shimano.com
WAŻNA INFORMACJA
Aby uzyskać informacje dotyczące montażu i regulacji produktów, które nie
zostały opisane w tej instrukcji użytkownika, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. Podręcznik sprzedawcy dla
doświadczonych i zawodowych mechaników rowerowych jest dostępny na
naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com).
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać
się z niniejszym podręcznikiem użytkownika przed
użyciem produktu i przestrzegać go podczas jego
użytkowania.
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu wymiany skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
OSTRZEŻENIE
Podczas używania przełącznika zmiany przełożeń silnik napędzający
przerzutkę przednią działa bezustannie, należy więc zachować szczególną
ostrożność, aby nie doszło do pochwycenia palców.
Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma inną charakterystykę niż hamulce
obręczowe. Przed użyciem należy poznać tę charakterystykę. Jazda na rowerze
bez uprzedniego odpowiedniego zapoznania się z charakterystyką hamowania
może zakończyć się upadkiem i potencjalnymi poważnymi obrażeniami lub
śmiercią.
Nie stosować tarcz hamulcowych 203mm i 180mm. Siła hamowania
nadmiernie wzrośnie, uniemożliwiając odpowiednie jej kontrolowanie.
Tarcze 160mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze 140mm. Przed
użyciem hamulców należy upewnić się, że ma się całkowite wyczucie
charakterystyki hamowania.
Należy zachować szczególną ostrożność i uważać, aby
palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy
hamulcowej. Tarcza hamulca jest na tyle ostra, że może
doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce
zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy.
Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy hamulca, dlatego
nie należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu z
roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia.
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę
hamulcową i okładziny hamulcowe. W przeciwnym wypadku hamulce mogą
działać nieprawidłowo.
Jeśli na powierzchni okładzin znajdzie się olej lub smar, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Istnieje zagrożenie, że hamulce
będą działać nieprawidłowo.
Jeśli podczas hamowania słychać hałas, okładziny mogły
osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego. Należy
upewnić się, że elementy układu hamulcowego
dostatecznie ostygły, a następnie sprawdzić, czy grubość
każdej okładziny wynosi co najmniej 0,5mm. Można też
skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
2mm 0,5mm
Jeśli tarcza hamulca jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast
przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem sprzedaży.
Jeśli grubość tarczy hamulcowej zmniejszy się do 1,5mm, należy natychmiast
przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem sprzedaży. Tarcza hamulca może pęknąć, powodując upadek
rowerzysty. Jeśli tarcza "Ice-Tec" zużyje się w taki sposób, że widoczna jest
aluminiowa powierzchnia, również należy natychmiast przerwać użytkowanie
hamulców.
W przypadku nieprzerwanej pracy hamulców może wystąpić zapowietrzenie.
Aby usunąć ten stan, należy na chwilę puścić dźwignię.
Zablokowanie oparami to zjawisko polegające na nagrzewaniu się oleju w
układzie hamulcowym powodującym zwiększenie objętości wody lub
pęcherzyków powietrza wewnątrz układu hamulcowego. W rezultacie
może dojść do nagłego wydłużenia skoku dźwigni hamulca.
Ten układ hamulcowy nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower
jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do
góry lub położony na bok, hamulec może działać nieprawidłowo, prowadząc
do poważnego wypadku. Przed jazdą na rowerze należy pamiętać o
kilkukrotnym naciśnięciu dźwigni hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce
działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie działają prawidłowo, należy przerwać
użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem
sprzedaży.
Jeśli opór po naciśnięciu dźwigni hamulca nie jest wyczuwalny, należy
natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
W przypadku wystąpienia wycieków płynu należy natychmiast przerwać
użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem
sprzedaży.
Bardzo ważne jest dokładne zrozumienie zasady działania układu
hamulcowego roweru. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego
roweru może spowodować utratę sterowania lub upadek, które mogą
prowadzić do poważnych obrażeń. Ponieważ każdy rower może prowadzić się
inaczej, należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia
siły nacisku dźwigni hamulca i charakterystyki kierowania rowerem) oraz
obsługi roweru. W tym celu należy skonsultować się z profesjonalnym
sprzedawcą rowerów i przeczytać instrukcję obsługi, a także praktycznie
doskonalić technikę jazdy i hamowania.
Jeśli przedni hamulec zostanie przyciśnięty za mocno, może dojść do blokady
koła, przewrócenia się roweru do przodu i poważnych obrażeń.
Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce
działają prawidłowo.
W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić
ihamować wcześniej oraz delikatniej.
Jeśli powierzchnia drogi jest mokra, opony mogą się łatwiej ślizgać. W
przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć,
należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Po uważnym przeczytaniu niniejszej instrukcji użytkownika należy zachować
ją na przyszłość.
PRZESTROGA
Przestrogi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. W razie potrzeby
przepłukać oczy wodą i niezwłocznie zasięgnąć pomocy medycznej.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. W razie
potrzeby dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą.
Wdychanie mgły lub par oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO może
wywołać nudności. Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju w
dobrze wentylowanym miejscu. W przypadku wdychania mgły lub oparów
oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO, należy natychmiast udać się na
świeże powietrze. Okryć się kocem. Należy ogrzać się, nie wykonywać
męczących czynności i zasięgnąć pomocy medycznej.
Okres wypalenia
Tarcze hamulcowe mają okres docierania się i warz z upływem okresu
docierania siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Pamiętać o wzroście
siły hamowania w przypadku używania hamulców w okresie docierania. Taka
sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy
hamulca.
Uwaga:
Należy pamiętać, aby obracać ramię mechanizmu korbowego podczas
wykonywania czynności związanych z przełącznikiem i zmianą przełożeń.
Komponenty zostały zaprojektowane i skonstruowane tak, aby zachować
pełną wodoodporność i zapewnić swoją funkcję w mokrym terenie. Nie wolno
jednak celowo umieszczać ich w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi. Dostanie się wody do
komponentów może spowodować nieprawidłowe działanie lub rdzewienie.
Należy ostrożnie obchodzić się z produktami i unikać narażania ich na silne
wstrząsy.
Należy uważać, aby do gniazda E-TUBE nie dostała się woda.
Nie należy używać rozpuszczalników lub podobnych substancji do czyszczenia
produktów. Substancje tego typu mogą uszkodzić ich powierzchnię.
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin.
Nie należy naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia hamulca
zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin,
tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim przypadku należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego należy używać wody z
mydłem lub suchej szmatki. Nie używać powszechnie dostępnych środków
czyszczących do hamulców ani środków wyciszających, ponieważ mogą one
spowodować uszkodzenie części takich, jak uszczelki.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania produktu, należy skontaktować się
z punktem sprzedaży. Najnowsze informacje są dostępne na stronie
internetowej SHIMANO.
Należy również przeczytać instrukcje dołączone do podłączanych hamulców
iinnych elementów wyposażenia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania
wynikającego z normalnego użytkowania.
Regularna kontrola przed rozpoczęciem jazdy na rowerze
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić poniższe elementy.
Wprzypadku występowania problemów z podanymi elementami należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Czy wystąpił wyciek płynu hamulcowego?
Czy hamulce przednie i tylne działają prawidłowo?
Czy grubość każdej z okładzin hamulcowych wynosi co najmniej 0,5mm?
Czy tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona?
Czy po naciśnięciu przełącznika zmiany przełożeń następuje zmiana
przełożenia?
Czy dźwignie zostały prawidłowo zamontowane na kierownicy?
Czy podczas użytkowania słychać nietypowe odgłosy?
Nazwy części
Gniazda E-TUBE*
2
Przełącznik zmiany przełożeń
Dźwignia hamulca
Osłona przerzutki
A
B
Położenie przełącznika
zdalnego*
1
*1 W zależności od danych technicznych niektóre modele nie mają tej funkcji.
Przełącznik zdalny będzie w położeniu A (na końcówce wspornika) lub B
(usytuowany w kierunku do wewnątrz kierownicy) dla modeli montowanych
z przełącznikiem zdalnym. Ściągnąć osłonę dźwigni i sprawdzić położenie
przełącznika zdalnego.
*2 Liczba gniazd w części z gniazdem E-TUBE różni się w zależności od modelu.
Działanie
Czynności zmiany przełożenia
Należy pamiętać, aby obracać ramię mechanizmu korbowego podczas
wykonywania czynności związanych z przełącznikiem i zmianą przełożeń.
Przełącznik zdalny (ustawienie wstępne)
Przełącznik zdalny przesyła sygnały do zgodnych komponentów za pośrednictwem
modułu bezprzewodowego. Działanie i funkcje różnią się w zależności od
kompatybilnego komponentu. Instrukcje dotyczące danego kompatybilnego
komponentu są podane w jego instrukcji obsługi.
Zmiana przełożeń z tyłu (ustawienia wstępne)
< Przełącznik zmiany przełożeń (X) >
Łańcuch przemieszcza się z małej tylnej
zębatki na większą tylną zębatkę.
< Przełącznik zmiany przełożeń (Y) >
Łańcuch przemieszcza się z dużej tylnej
zębatki na mniejszą tylną zębatkę.
X
Y
Przełącznik zmiany przełożeń (X)
Przełącznik zmiany przełożeń (Y)
Zmiana przełożeń z przodu (ustawienia wstępne)
< Przełacznik zmiany przełozen (X) >
Łancuch przemieszcza sie z małej tarczy
mechanizmu korbowego na duza tarcze.
< Przełacznik zmiany przełozen (Y) >
Łancuch przemieszcza sie z duzej tarczy
mechanizmu korbowego na mała tarcze.
X
Y
Przełącznik zmiany przełożeń (X) Przełącznik zmiany przełożeń (Y)
Jeżeli łańcuch spadnie do wewnątrz, należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik
zmiany przełożeń (X) przez co najmniej 1s, tak aby przerzutka przednia
przemieściła się do skrajnej pozycji zewnętrznej, a następnie przytrzymać
przełącznik przez kolejne 10s w celu ponownego ustawienia łańcucha.
Rzeczywiste działanie może różnić się w zależności od podłączonych
komponentów i wersji oprogramowania.
W ustawieniach poszczególnych przełączników można wprowadzić poniższe
zmiany. W celu uzyskania szczegółowych informacji i zmiany ustawień należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Odwrócenie przypisania zmiany na wyższe i na niższe przełożenie
przełączników (X) oraz (Y)
Odwrócenie przypisania przełączników zmiany przełożeń do tylnej i
przedniej przerzutki (prawy/lewy)
Konfiguracja ustawień trybu Multi shift
Ustawienie przełączników zdalnych jako przełączników zmiany przełożeń
Obsługa hamulców
Ten produkt jest wyposażony w funkcje regulacji zasięgu oraz skoku.
W celu uzyskania szczegółowych informacji i dokonania regulacji należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Dźwignia hamulca
  • Page 1 1

Shimano ST-R8070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla