Grundig MONHACO 20 LCD 51-9622 DL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ǵ
COLOR
TELEVISION
MONACO 20
LCD 51-9622 DL
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
TÜRKÇE
POLSKI
2
SPIS TREŚCI
___________________________________________
3-4 Ustawianie i bezpieczeństwo
5-6 Podłączanie/przygotowanie
5 Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
6 Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
6 Dopasowanie kàta nachylenia ekranu
7-9 Przegląd funkcji
7 Elementy obsługi telewizora
7 Gniazda przyłączeniowe telewizora
8-9 Pilot zdalnego sterowania
10-14 Programowanie
10 Automatyczne programowanie kanałów telewizyjnych
11-12 Zmiana zaprogramowanych kanałów telewizyjnych
12 Ustawienia obrazu
13-14 Ustawienia dźwięku
15-16 Obsługa telewizora
15-16 Funkcje podstawowe
16 Przełączanie formatu obrazu
16 Funkcja przeskakiwania między programami
17-18 Obsługa wideotekstu
17 Funkcja TOP-text lub FLOF-text
17 Funkcja zwykłego wideotekstu
17-18 Pozostałe funkcje
19-20 Funkcje komfortowe
19-20 Funkcje komfortowe za pomocą menu »OPCJE«
21-23 Praca z urządzeniami peryferyjnymi
21 Dekoder lub odbiornik satelitarny
21 Słuchawki
22 Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP
23 Kamkorder
23 Zestaw muzyczny HiFi
24 Obsługa w funkcji monitora PC
24 Podłączanie PC
24 Wybór kanału programowego dla PC
24 Ustawienia dla komputera PC
25-27 Programowanie specjalne
25-27 Programowanie kanałów telewizyjnych
28-29 Informacje
28 Dane techniczne
28 Informacje serwisowe dla sieci sprzedaży
28 Informacja dotycząca ochrony środowiska
29 Samodzielne usuwanie zakłóceń
POLSKI
3
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
___
Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić
następujące wskazówki:
Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania
sygnałów wizyjnych i dźwiękowych.
Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej ekranu.
Światło zewnętrzne padające na ekran obniża jakość obrazu.
Prosimy zwrócić uwagę na dostateczny odstęp od ścian szafy.
Telewizor przeznaczony jest do eksploatacji w suchych pomieszcze-
niach. W przypadku używania telewizora na wolnym powietrzu należy
koniecznie zabezpieczyć go przed wilgocią (przed deszczem, bryzga-
mi wody). Należy chronić telewizor przed działaniem wilgoci.
Nie ustawiać na telewizorze naczyń wypełnionych cieczą (np. wazony
itp.). Naczynie może się przewrócić i rozlana ciecz może spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Telewizor należy ustawić na równym i twardym podłożu. Nie umiesz-
czać na telewizorze żadnych przedmiotów (np. gazet) oraz nie usta-
wiać go na obrusach itp.
Nie ustawiać telewizora w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika ani na
słońcu, gdyż wpływa to ujemnie na chłodzenie.
Nadmierna kumulacja ciepła jest źródłem niebezpieczeństwa i wpływa
niekorzystnie na żywotność telewizora. Osady gromadzące się
wewnątrz telewizora powinny być co pewien czas usuwane przez
wykwalifikowany personel.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać telewizora. W
razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji
wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Prosimy sprawdzić, czy przewód zasilający i zasilacz sieciowy nie są
uszkodzone.
Należy używać telewizora tylko z dołączonym przewodem zasila-
jącym/zasilaczem sieciowym.
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich
urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli odbiornik telewizyjny jest
wyłączony, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia
pioruna w sieć elektryczną i/lub przewód antenowy. Podczas burzy
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową i antenową.
Ekran należy czyścić tylko nawilżoną miękką ściereczką. Używać tylko
czystej wody.
Wskazówka:
Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone.
Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia!
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda
dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny!
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
K
rieg am
G
olf
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
L
R
PC INPUT
LVideoR
AV 3
S-VHS DC 15V
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
L
R
PC INPUT
LVideoR
AV 3
S-VHS DC 15V
TV R
4
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli
pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają
one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić
materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na
powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Ekran telewizora LCD spełnia najwyższe wymogi jakości i został
sprawdzony pod kątem błędów w wyświetlaniu pikseli.
Ze względów technologicznych – mimo zachowania najwyższej
staranności podczas produkcji – nie da się wykluczyć w 100 %
uszkodzenia niektórych punktów obrazu.
Uszkodzenia pikseli tego typu – o ile zawierają się one w wyspecy-
fikowanym zakresie granicznym normy DIN – nie mogą być trakto-
wane jako wada urządzenia w znaczeniu zobowiązania gwaran-
cyjnego.
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
___
POLSKI
5
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
_
Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
1 Zdjąć osłonę (A).
2 Włożyć przewód anteny domowej w gniazdo antenowe »ANT IN
Ä«
telewizora.
3 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda zasilacza sieciowego.
4 Przewód zasilający zasilacza sieciowego włożyć w gniazdo »DC 15 V«
telewizora.
5 Podłączyć wtyk prądowego kabla zasilającego do gniazda sieciowe-
go.
6 Założyć osłonę (A).
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
L
R
PC INPUT
LVideoR
AV 3
S-VHS DC 15V
A
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
L
R
PC INPUT
LVideoR
AV 3
S-VHS DC 15V
TV R
2
3
4
5
6
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokrywę.
2 Włożyć baterie (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2x1,5 V).
Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów
(oznaczone na dnie schowka na baterie).
3 Zamknąć schowek na baterie.
Wskazówka:
Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na polecenia
pilota, może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte
baterie należy koniecznie usunąć.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterie – w tym również baterie nie zawierające metali
ciężkich – nie wolno wrzucać do pojemników na odpa-
dy domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej uty-
lizacji zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych
miejscach składowania surowców wtórnych. Prosimy
poinformować się na temat aktualnych przepisów pra-
wnych.
Dopasowanie kąta nachylenia ekranu
1 Przytrzymać stojak telewizora.
2 Ostrożnie przechylić ekran do przodu lub do tyłu.
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
_
POLSKI
7
Elementy obsługi telewizora
+P Włączanie telewizora ze stanu
czuwania (stand by);
wybór kolejnych programów.
TV/AV Wybór kanałów programowych
AV i ostatnio oglądanego progra-
mu telewizyjnego.
MENU Wywoływanie »GŁÓWNE MENU«.
+
z Regulacja głośności.
IO Przełączanie telewizora w stan
czuwania (stand by) i ponowne
wyłączanie.
Gniazda przyłączeniowe telewizora
AV 1 Gniazdo Euro/AV (FBAS, RGB).
AV 2 Gniazdo Euro/AV (FBAS).
ANT IN
Ä Gniazdo antenowe.
AUDIO OUT L R Wyjście dla sygnałów dźwiękowych.
AV 3 L R VIDEO Wejście dla sygnałów dźwiękowych/wizyjnych.
S-VHS Wejście dla sygnałów wizyjnych S-VHS.
y Gniazdo słuchawkowe (wtyk typu jack o średnicy
3,5 mm).
PC INPUT Gniazdo VGA do podłączania PC.
DC 15 V Gniazdo do podłączania zasilacza sieciowego.
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
+
P
TV/AV
MENU
+
z
IO
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
L
R
PC INPUT
LVideoR
AV 3
S-VHS DC 15V
AV 1
AV 2
ANT IN Ä
PC INPUT
y
AUDIO OUT L R
DC 15 V
AV 3 L R VIDEO S-VHS
8
Pilot zdalnego sterowania
Ǽ Wyłączanie telewizora (stan czuwania).
PIP Przycisk bez funkcji.
E
Przełączanie formatu obrazu.
-/-- Przełączanie pomiędzy kanałem programowym PC a
trybem TV.
przełączanie na podwójną wielkość czcionki w trybie
wideotekstu.
1…0 Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by);
bezpośredni wybór programów telewizyjnych.
d Włączanie/wyłączanie dźwięku (funkcja wyciszenia).
i Włączanie i wyłączanie »GŁÓWNE MENU«;
wyłączanie wszystkich menu.
Z Funkcja “przeskakiwania po kanałach” (zapping).
P+, P- Włączanie telewizora ze stanu czuwania;
wybór kolejnych programów;
przesuwanie kursora do góry/w dół.
ǸǷ Regulacja głośności;
przesuwanie kursora w lewo/prawo.
OK Wywoływanie listy programów telewizyjnych;
włączanie różnych funkcji.
TXT Przełączanie pomiędzy trybem wideotekstu a trybem TV.
AV Wybór kanałów programowych AV i ostatnio ogląda-
nego programu telewizyjnego.
SCAN Uaktywnianie “ukrytych informacji” w trybie obsługi
wideotekstu.
PAP Zatrzymanie strony w trybie wideotekstu.
SIZE Wybór podstron w trybie wideotekstu.
POS Aktualizacja strony w trybie wideotekstu.
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
Tele Pilot 160 C
VCR
DVD
SAT
z
TXT
PIP
AV
POS
SIZEPAP
SCAN
d
POLSKI
9
z
Wybór różnych ustawień obrazu;
w wideotekście wertowanie o jedną stronę wstecz.
Ȅ Włączanie zegara;
w wideotekście przejście do następnej strony.
ǷǷ
W wideotekście wybór rozdziału.
F
Wybór różnych ustawień dźwięku;
w wideotekście wybór tematu.
VCR, SAT Przełączanie na obsługę magnetowidu GRUNDIG,
DVD odbiornika satelitarnego GRUNDIG lub odtwarzacza
DVD GRUNDIG.
Trzymać wciśnięty żądany przycisk (»VCR«, »SAT«,
»DVD«). Następnie nacisnąć odpowiedni przycisk.
Wskazówka:
Jakie funkcje można obsługiwać, zależy od wypo-
sażenia telewizora.
Prosimy po prostu wypróbować poszczególne funkcje.
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
Tele Pilot 160 C
VCR
DVD
SAT
z
TXT
PIP
AV
POS
SIZEPAP
SCAN
d
10
Automatyczne programowanie kanałów
telewizyjnych
Telewizor wyposażony jest w funkcję automatycznego przeszukiwa-
nia programów telewizyjnych.
Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować
programy telewizyjne w dowolnej kolejności.
Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można
dowolnie zajmować programami telewizyjnymi z anteny lub z sieci
kablowej.
1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem »
IO« telewizora,
a następnie nacisnąć przycisk »P+« pilota.
Po pierwszym włączeniu telewizora pojawia się menu
»SPRACHE« (JĘZYK).
Pomoc:
Jeżeli na ekranie nie pojawi się menu »SPRACHE« (JĘZYK),
przeprowadzić programowanie wg rozdziału ”Ponowne pro-
gramowanie wszystkich kanałów telewizyjnych”, na stronie 27.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
Ǹ
« lub »
Ƿ
« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »WYBÓR KRAJU«.
3 Wybrać kraj przyciskiem »P+«, »P-«, »
Ǹ
« lub »
Ƿ
« i po-
twierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
4 Uruchomić funkcję przeszukiwania »OK«.
Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
przeszukiwanie może potrwać kilka minut.
Po zakończeniu przeszukiwania telewizor przełącza się na
kanał programowy 1, pojawia się menu »TABELA PRO-
GRAMÓW«.
Wskazówki:
Automatyczne przeszukiwanie można przerwać przyciskiem
»
F
« (niebieski).
Po zakończeniu przeszukiwania telewizor przełącza się na
kanał programowy 1, pojawia się menu »TABELA PROGRA-
MÓW«.
Kanały programowe z białymi numerami i bez nazwy progra-
mów są zajęte programami telewizyjnymi, kanały programowe
opatrzone czerwonymi numerami są wolne.
Sposoby edycji tabeli programów są opisane na następnej
stronie.
PROGRAMOWANIE
____________________________
SPRACHE
DEUTSCH MAGYAR
DANSK POLSKI
ESPAÑOL TÜRKÇE
FRANÇAIS EΛΛHNIKA
ENGLISH 
ITALIANO SUOMI
NORSK âESKY
NEDERLANDS ROMÂNESTE
PORTUGUÊS 
SLOVENSKO HRVATSKI
SVENSKA 
AUSWÄHLEN ENDE
UND BESTÄTIGEN
ZURÜCK
OK
WYBÓR KRAJU
BELGIA HOLANDIA
REP. CZESKA NORWEGIA
DANIA POLSKA
FINLANDIA PORTUGALIA
FRANCJA HISZPANIA
NIEMCY SZWECJA
GRECJA SZWAJCARIA
W¢GRY TURCJA
IRLANDIA WIEL. BRYTAN.
W¸OCHY –––
WYBRAå KONIEC
I POTWIERDZIå
POWRÓT
OK
POLSKI
11
Zmiana zaprogramowanych kanałów
Jeżeli podczas programowania za pomocą funkcji automatycznego
przeszukiwania poszczególne programy telewizyjne zostaną zapi-
sane wielokrotnie, istnieje możliwość ich skasowania. Możliwe jest
również umieszczenie programów telewizyjnych na innym kanale
programowym, zmiana nazwy programu lub wprowadzenie nowej
nazwy oraz pomijanie kanałów programowych.
Wybór tabeli programów
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zaznaczyć wiersz »TABELA PROGRAMÓW« przyciskiem
»P+« lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
Kasowanie programów
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać kasowany pro-
gram telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«, »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
2 Skasować program telewizyjny przyciskiem »
ǷǷ
« (żółty).
Wskazówka:
W celu skasowania dalszych programów telewizyjnych pow-
tórzyć punkty 1 i 2.
Sortowanie programów telewizyjnych
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać przemieszczany
program telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
Ȅ« (zielony).
3 Wybrać nowy kanał programowy przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »
Ȅ« (zielony).
Wszystkie następne programy telewizyjne są przesuwane o
jeden kanał programowy.
Wskazówka:
W celu posortowania dalszych programów telewizyjnych
powtórzyć punkty od 1 do 3.
PROGRAMOWANIE
____________________________
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF 9 VOX
5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ
I WYWO¸Aå PRZESU¡
SKASUJ
NAZWA
KONIEC
OK
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF 9 VOX
5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ
I WYWO¸Aå PRZESU¡
SKASUJ
NAZWA
KONIEC
OK
G¸ÓWNE MENU
DèWI¢K
OBRAZ
STROJENIE
OPCJE
WYBRAå KONIEC
I WYWO¸Aå
ǵ
OK
12
Wprowadzanie nazwy programu
(maks. 5 znaków)
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać żądany program
telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
F
« (niebieski).
3 Przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać literę lub cyfrę, przyciskiem
»
Ǹ
« lub »
Ƿ
« przejść do następnej pozycji i tam powtórzyć
czynność.
4 Zapisać w pamięci nazwę programu przyciskiem »
F
« (niebieski).
Wskazówka:
Aby wpisać dalsze nazwy programów, powtórzyć punkty od
1 do 4.
Pomijanie programów telewizyjnych
Istnieje możliwość zaznaczenia programów telewizyjnych, które
przy użyciu przycisku »P+« lub »P-« mają być pomijane. Wybór
programów za pomocą przycisków cyfrowych jest w dalszym ciągu
możliwy.
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać żądany program
telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
z
« (czerwony).
Nazwa programu telewizyjnego wyświetlana jest w kolorze
czerwonym.
Znacznik można skasować, naciskając ponownie czerwony
przycisk.
Zakończenie programowania
1 Zakończyć programowanie przyciskiem »i«.
Ustawienia obrazu
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest menu »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »OBRAZ« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »OBRAZ«.
3 Wybrać wiersz »JASNOŚĆ«, »KONTRAST«, »KOLOR« lub
»OSTROŚĆ« przyciskiem »P+« lub »P-« i ustawić żądaną
wartość przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Wskazówka:
Po chwili wyświetlane jest ponownie menu »OBRAZ«.
Ustawienia są zapisywane jako opcja ustawienia obrazu
»ŁAGODNY«.
4 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
PROGRAMOWANIE
____________________________
OBRAZ
JASNOÂå
KONTRAST
KOLOR
OSTROÂå
USTAWIENIA ¸AGODNY
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF 9 VOX
5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ
I WYWO¸Aå PRZESU¡
SKASUJ
NAZWA
KONIEC
OK
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF 9 VOX
5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ
I WYWO¸Aå PRZESU¡
SKASUJ
NAZWA
KONIEC
OK
POLSKI
13
Ustawienia dźwięku
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »DŹWIEK« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »DŹWIEK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
Głośność
W tym menu ustawia się standardowy poziom głośności. Głośność
ta jest wybierana po włączeniu telewizora.
1 Zaznaczyć wiersz »GŁOŚNOŚĆ« przyciskiem »P+« lub »P-« i
wyregulować głośność przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Balans
1 Zaznaczyć wiersz »BALANS« przyciskiem »P+« lub »P-« i
wyregulować balans przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Odbiór stereo/dwutonowy, mono
Jeżeli telewizor odbiera programy dwukanałowe – np. film w
oryginalnej wersji językowej na kanale dźwiękowym B (wskaźnik:
»DUAL II«) i wersję dubbingową na kanale dźwiękowym A (wskaź-
nik: »DUAL I«) – można wybrać żądany kanał dźwiękowy.
Jeżeli telewizor odbiera programy stereo lub NICAM, przełącza się
on automatycznie na stereofoniczne odtwarzanie dźwięku (wskaź-
nik: »STEREO«).
W przypadku niskiej jakości dźwięku stereo można przełączyć
dźwięk na opcję »MONO«.
1 Zaznaczyć wiersz »TYP DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-
« i zmienić ustawienie przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Szerokość pasma stereo
Poszerza barwę dźwięku w przypadku audycji stereofonicznych i
ulepsza ją w przypadku audycji monofonicznych.
1 Wybrać wiersz »TRYB DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Wybrać żądane ustawienie przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
PROGRAMOWANIE
____________________________
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå
BALANS
TYP DèWI¢KU MONO
TRYB DèWI¢KU NORMALNY
AVL
KOREKTOR GRAF.
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå
BALANS
TYP DèWI¢KU MONO
TRYB DèWI¢KU NORMALNY
AVL
KOREKTOR GRAF.
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
14
Dolby Virtual*
Dolby Surround jest innowacyjnym systemem elektronicznym zinte-
growanym w telewizorze, który za pomocą wbudowanych
głośników stwarza efekt dźwięku przestrzennego Dolby-Surround.
1 Wybrać wiersz »TRYB DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Wybrać opcję »DOLBY VIRTUAL« przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Automatyczna regulacja głośności
Stacje telewizyjne transmitują programy o odmiennej głośności.
Funkcja automatycznej regulacji głośności AVL (Automatic Volume
Limiting) gwarantuje jednolity poziom głośności w przypadku
przełączenia na inny program telewizyjny.
1 Zaznaczyć wiersz »AVL« przyciskiem »P+« lub »P-« i wybrać
przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
« opcję »WŁ.«.
Korektor
Korektor (equalizer) umożliwia wybór czterech zaprogramowanych
ustawień dźwięku (muzyka, sport, kino i język) i dwóch opcji dźwię-
ku ustawianych indywidualnie (Uźytkownik 1 i Uźytkownik 2).
1 Zaznaczyć wiersz »KOREKTOR GRAF.« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »KOREKTOR GRAF.«.
2 Wybrać ustawienie dźwięku »UŹYTKOWNIK 1« lub »UŹYT-
KOWNIK 2« przyciskiem »P+« lub »P-« i potwierdzić przycis-
kiem »OK«.
– Uaktywniony jest zakres częstotliwości »120 Hz«.
3 Przyciskiem »P+« lub »P-« ustawić żądaną wartość i przycis-
kiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
« wybrać następny zakres częstotliwości.
4 Potwierdzić ustawienia przyciskiem »OK«.
5 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
PROGRAMOWANIE
____________________________
KOREKTOR GRAF.
MUZYKA
SPORT
KINO
ROZMOWA
U˚YTKOWNIK 1
U˚YTKOWNIK 2
120 500 1.5 5 10
Hz Hz KHz KHz KHz
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
ľı
ľı
ľı
ľı
ľı
* Na licencji firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i podwójny symbol D
ij są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå
BALANS
TYP DèWI¢KU MONO
TRYB DèWI¢KU DOLBY VIRTUAL
AVL
KOREKTOR GRAF.
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
POLSKI
15
Funkcje podstawowe
Włączanie/wyłączanie
1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem »IO« telewizora.
– Telewizor znajduje się w stanie czuwania (stand by).
Włączyć telewizor przyciskiem »1…0« lub »P+«, lub »P-«.
2 Przełączyć telewizor przyciskiem »
Ǽ« w stan czuwania.
Przyciskiem »1…0« lub »P+«, lub »P-« włączyć ponownie
telewizor ze stanu czuwania.
3 Wyłączyć całkowicie odbiornik telewizyjny wyłącznikiem zasi-
lania »
IO« telewizora.
– Dzięki temu zaoszczędza się energię.
Wybór kanałów programowych
1 Bezpośrednie wybieranie kanałów programowych za pomocą
przycisków »1…0«.
2 Kolejne wybieranie kanałów programowych przyciskiem »P+«
lub »P-«.
Wybór kanałów programowych AV
1 Bezpośrednie wybieranie kanałów programowych AV przycis-
kiem »AV«.
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
1 Wyłączyć i ponownie włączyć dźwięk (funkcja wyciszenia)
przyciskiem »
p
«.
Wyświetlanie wskaźnika zegara
1 Wyświetlić lub wyłączyć wskaźnik zegara przyciskiem »Ȅ«.
Ustawienia obrazu
Możliwy jest wybór czterech różnych ustawień obrazu.
1 Przyciskiem »
z
« wybrać żądaną opcję ustawienia obrazu
»UZYTKOWNIK«, »NATURALNY«, »INTENSYWNY« lub
»ŁAGODNY«.
Opcję ustawienia obrazu »UZYTKOWNIK« można zmienić,
patrz rozdział ”Ustawienia obrazu”, na stronie 12.
Ustawienia dźwięku
Istnieje możliwość wyboru sześciu różnych ustawień dźwięku.
1 Przyciskiem »
F
« wybrać żądaną opcję ustawienia dźwięku
»UZYTKOWNIK 1«, »UZYTKOWNIK 2«, »MUZYKA«, »SPORT«,
»KINO« lub »ROZMOWA«.
Opcję ustawienia obrazu »UZYTKOWNIK 1« i »UZYTKOWNIK
2« można zmienić, patrz rozdział ”Korektor”, na stronie 14.
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Tele Pilot 160 C
VCR
DVD
SAT
z
TXT
PIP
AV
POS
SIZEPAP
SCAN
d
16
Przełączanie formatu obrazu
Telewizor przełącza się automatycznie na format obrazu 16:9,
jeżeli format ten zostanie rozpoznany na gniazdach Euro-AV.
1 Wybrać format obrazu przyciskiem »
E
«; na ekranie pojawia
się wybrany format obrazu, na przykład »16:9«.
Wybierać można pomiędzy następującymi formatami
obrazu:
Format »AUTO«
W przypadku programów 16:9 następuje automatyczne
przełączenie na format obrazu »16:9«.
W przypadku programów 4:3 następuje automatyczne przełącze-
nie na format obrazu »4:3«.
Format »4:3«
W przypadku programów 4:3 należy ustawić format obrazu
»4:3«.
Format »16:9«
W przypadku programów 16:9 należy ustawić format obrazu
»16:9«.
Funkcja przeskakiwania
Funkcja ta umożliwia zapisywanie w pamięci oglądanego aktual-
nie programu telewizyjnego i przełączanie (przeskakiwanie) na
inne programy telewizyjne.
1 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« wybrać program telewizy-
jny, który ma być zachowany w pamięci (np. program 7,
PRO7), i zapisać przyciskiem »Z«.
– Na ekranie pojawia się np. napis »z 7« .
2 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« przełączyć na inny pro-
gram telewizyjny.
3 Przyciskiem »z« można za każdym razem przełączać (przes-
kakiwać) na zapisany w pamięci program telewizyjny (w opi-
sanym przykładzie PRO7) oraz ponownie na oglądany ostat-
nio program telewizyjny.
4 Zakończyć funkcję “przeskakiwania po kanałach” przyciskiem
»
i«.
– Menu jest wygaszane, “zasobnik pamięci jest wymazywany”.
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
POLSKI
17
Tryb wideotekstu TOP-text lub FLOF-text
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
»1…0«.
Wskazówka:
W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny
składający się z czerwonego, zielonego oraz – zależnie od
stacji nadawczej – żółtego i niebieskiego pola. Odpowiadają
im analogicznie kolorowe przyciski umieszczone na pilocie.
3 Przyciskiem »
z
« (czerwony) przewertować o jedną stronę
wstecz.
4 Przyciskiem »
Ȅ« (zielony) przejść do następnej strony.
5 Przyciskiem »
ǷǷ
« (żółty) wybrać żądany rozdział.
6 Przyciskiem »
F
« (niebieski) wybrać żądany temat.
7 Wyłączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
Funkcja zwykłego wideotekstu
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
»1…0«.
3 Przyciskiem »P-« przewertować o jedną stronę wstecz.
4 Przyciskiem »P+« przejść do następnej dostępnej strony.
5 Wyłączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
Pozostałe funkcje
Wypełnianie czasu oczekiwania
Podczas wyszukiwania strony wideotekstu możliwe jest przełącze-
nie na program telewizyjny.
1 Wpisać numer strony wideotekstu przyciskami numerycznymi
»1…0«, a następnie nacisnąć przycisk »POS«.
Zamiast numeru strony wyświetlane jest symbol »
ƴ
«. Po
znalezieniu strony wyświetlany będzie numer strony.
2 Przełączyć na wideotekst przyciskiem »POS«.
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Tele Pilot 160 C
VCR
DVD
SAT
z
TXT
PIP
AV
POS
SIZEPAP
SCAN
d
18
Powiększanie wysokości czcionki
W przypadku trudności w odczytaniu tekstu na ekranie można
podwoić wysokość czcionki.
1 Powiększyć wysokość czcionki strony wideotekstu, naciskając
ponownie przycisk »-/- -«.
Zatrzymanie strony
Tekst wielostronicowy może zawierać wiele podstron, które są auto-
matycznie wertowane dalej przez stacje nadawcze.
1 Zatrzymać podstronę przyciskiem »PAP«.
– Zamiast numeru strony wyświetlany jest symbol » «.
2 Zakończyć funkcję przyciskiem »PAP«.
Bezpośrednie wywoływanie podstrony
Jeżeli wybrana strona wideotekstu zawiera dalsze strony, numer
aktualnej podstrony i całkowita ilość stron wyświetlane są w pra-
wym dolnym rogu ekranu.
1 Wywołać funkcję przyciskiem »SIZE«.
2 Wprowadzić czterocyfrowy numer żądanej podstrony przycis-
kami numerycznymi »1…0«.
– Wybrana podstrona pojawia się po krótkim czasie.
Uaktywnianie ”ukrytych informacji”
Na określonych stronach wideotekstu mogą znajdować się ”ukryte
odpowiedzi” lub informacje. Można je wywołać.
1 Wyświetlić informacje przyciskiem »SCAN«.
2 Wyłączyć informacje przyciskiem »SCAN«.
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Tele Pilot 160 C
VCR
DVD
SAT
z
TXT
PIP
AV
POS
SIZEPAP
SCAN
d
POLSKI
19
Funkcje komfortowe w menu »OPCJE«
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU«, naciskając przycisk »i«.
2 Wybrać wiersz »OPCJE« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
Zmiana języka menu użytkownika
1 Zaznaczyć wiersz »JĘZYK« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »JĘZYK«.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
Ǹ
« lub »
Ƿ
« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Blokada rodzicielska
Funkcja ta umożliwia zablokowanie wybranych kanałów progra-
mowych – ekran jest wtedy ciemny.
1 Wybrać kanał programowy, który ma być zablokowany, przy-
ciskami numerycznymi »1…0«.
2 Wywołać menu »INFO« przyciskiem »
i«.
3 Zaznaczyć wiersz »OPCJE« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »FILTR RODZINNY« przyciskiem »P+« lub »P-
«.
5 Włączyć blokadę rodzicielską przyciskiem »
Ǹ
« lub »
Ƿ
«
(ZAŁ).
6 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Wskazówka:
Aby odblokować kanał programowy, powtórzyć czynności i
w punkcie 5 wyłączyć blokadę rodzicielską (WYŁ.).
Ustawianie czasu zegara
1 Wybrać wiersz »ZEGAR« przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Wprowadzić czterocyfrowy czas zegara za pomocą przycis-
ków numerycznych »1…0«.
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
FUNKCJE KOMFORTOWE
__________________
OPCJE
J¢ZYK
FILTR RODZINNY WY¸
ZEGAR 10 : 29
TIMER
WYBRAå KONIEC
I WYWO¸Aå
POWRÓT
OK
OPCJE
J¢ZYK
FILTR RODZINNY WY¸
ZEGAR 10 : 29
TIMER
WYBRAå KONIEC
I WYWO¸Aå
POWRÓT
OK
OPCJE
J¢ZYK
FILTR RODZINNY WY¸
ZEGAR 10 : 29
TIMER
WYBRAå KONIEC
I WYWO¸Aå
POWRÓT
OK
20
Programowanie czasu automatycznego
wyłączenia i włączenia
W menu »TIMER« można zaprogramować czas wyłączenia i
włączenia telewizora. Po upływie zaprogramowanego czasu od-
biornik telewizyjny przełącza się w stan czuwania (stand by) lub
włącza się ze stanu czuwania. W wierszu »»NR PROGRAMU««
można wprowadzić program telewizyjny, który włączony zostanie
przez telewizor.
1 Zaznaczyć wiersz »TIMER« przyciskiem »P+« lub »P-« i po-
twierdzić przyciskiem »OK«.
2 Wybrać odpowiedni wiersz »NR PROGRAMU«, »CZAS
WŁĄCZENIA« lub »CZAS WYŁĄCZENIA« przyciskiem »P+«
lub »P-«.
3 Wprowadzić numer programu telewizyjnego, czas włączenia/
wyłączenia przyciskami numerycznymi »1…0«.
4 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
FUNKCJE KOMFORTOWE
__________________
TIMER
NR PROGRAMU 0
CZAS WŁĄCZENIA – – : – –
CZAS WYŁĄCZENIA WY¸
WYBRAå KONIEC
I ZMIENIå
POWRÓT
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Grundig MONHACO 20 LCD 51-9622 DL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla