Fujitsu AKY9UBSSW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POKOJOWY:
TYP OKIENNY
Model chłodzący
Model chłodząco/grzewczy
AKY7FASSW
AKY9FASSW
AKY9FBSSW
AKY9UASSW
AKY9UBSSW
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
P/N 9385175068
PL-1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...................................... 1
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI....................................... 5
DZIAŁANIE KLIMATYZATORA.................................... 6
REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA.................. 9
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA............................... 10
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK..................... 11
PORADY....................................................................... 12
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytaj tę sekcję i zastosuj się do poniższych instrukcji.
Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.
Hasła: „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:
OSTRZEŻENIE! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmierci
lub wypadku użytkownika.
UWAGA! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodować
uszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.
Symbole bezpieczeństwa
Symbol trójkąta wskazuje OSTRZEŻENIE i UWAGĘ
Symbol koła wskazuje zakazane operacje. Zakaz wykonania danej czynności jest wskazywany symbolem i wyjaśnieniami.
Ten symbol wskazuje instrukcje dotyczące czynności, które wykonuje użytkownik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie próbuj samodzielnie instalować urządzenia klimatyzacyjnego.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania instalacji.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.
Nie próbuj usuwać części albo dokonywać przeglądu klimatyzatora samodzielnie, gdyż możesz być
narażony na porażenie prądem. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w
celu demontażu i ponownej instalacji jednostki.
PL-2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie przebywaj przez dłuższy czas w strefie zimnego strumienia
powietrza.
Nadmierne wychłodzenie powietrza może być szkodliwe dla zdrowia.
Zachowaj szczególną ostrożność w pokojach gdzie przebywają dzieci, starsze lub chore osoby.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Wentylator wewnątrz jednostki pracuje na wysokich obrotach i może wywołać fizyczne
obrażenia.
Bądź szczególnie ostrożny, w przypadku dzieci znajdujących się w pobliżu urządzenia.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączenie kabla
zasilającego.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym i nie ciągnij go. Takie postępowanie
może doprowadzić do uszkodzenia izolacji, co grozi pożarem lub porażeniem prądem.
OSTRZEŻENIE
Jeśli kabel zasilający klimatyzator ulegnie uszkodzeniu, musi być wymieniony przez
autoryzowany serwis.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyjmij wtyczkę klimatyzatora
i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Kontynuowanie pracy klimatyzatora w tych warunkach może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, powinien być
wymieniony tylko przez autoryzowany serwis przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
PL-3
OSTRZEŻENIE
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
podczas użycia urządzenia.
Zapewnij odpowiednią wentylację zwłaszcza, gdy używasz
klimatyzatora w połączeniu z innymi urządzeniami grzewczymi.
Niewystarczająca wentylacja może doprowadzić do braku tlenu w
pomieszczeniu.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza
na kominki lub aparaty grzewcze.
Strumień powietrza skierowany na ogień może wzniecić pożar.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora. Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy
zbiorników z wodą na klimatyzatorze.
Woda dostająca się do środka może spowodować zwarcie
instalacji lub porażenia prądem.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Położona instalacja elektryczna może ulec uszkodzeniu i w
konsekwencji spowodować porażenie prądem.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Możesz zostać porażony prądem.
Nie ciągnij za kabel elektryczny.
Ciągnięcie za kabel zasilający może spowodować uszkodzenie
przewodu, a w konsekwencji może doprowadzić do przegrzania i
pożaru.
Wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę kabla
zasilającego z gniazdka podczas czyszczenia
klimatyzatora lub podczas wymiany filtra
powietrza.
Wentylator pracuje na wysokich obrotach wewnątrz jednostki,
może spowodować obrażenia.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw
w funkcjonowaniu klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji.
Po długim okresie użytkowania skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem sprawdzenia stanu instalacji.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie
przechowuje się żywność, zwierzęta,
precyzyjne wyposażenie lub dzieła sztuki.
Działanie klimatyzatora może mieć wpływ na pogorszenie jakości
przechowywanych przedmiotów.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w
bezpośrednim strumieniu powietrza.
Wydłużony czas działania bezpośredniego strumienia ogrzanego
lub schłodzonego powietrza może mieć niekorzystny wpływ na
rośliny i zwierzęta.
PL-4
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Klimatyzator musi zawsze pracować
z zainstalowanym filtrem.
Praca jednostki bez filtra powietrza może spowodować
nadmierne gromadzenie się brudu na wewnętrznych częściach,
co w konsekwencji doprowadzi do nieprawidłowego
funkcjonowania jednostki.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Mogą wystąpić obrażenia ciała.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia.
Zaginanie lub uszkodzenie lamel aluminiowych może wpłynąć
negatywnie na pracę jednostki.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i wylotu
powietrza.
Zasłanianie wlotu i wylotu powietrza spowoduje redukcję
wydajności pracy co w konsekwencji doprowadzi do
niewłaściwego funkcjonowania i uszkodzenia.
Podczas instalacji klimatyzatora należy
zachować środki ostrożności i zwrócić uwagę,
aby w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Zagrożenie niespodziewanych wypadków.
Nie używaj gazów łatwopalnych w pobliżu
klimatyzatorów.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliży innych
urządzeń grzewczych.
Narażanie klimatyzatora na nadmierne działanie źródeł ciepła
może doprowadzić do uszkodzenia obudowy.
PL-5
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Klimatyzator
PL-6
DZIAŁANIE KLIMATYZATORA
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
Podłącz wtyczkę dobrze, tak aby nie była luźna.
W przypadku połączenia bezpośredniego, włącz bezpiecznik.
POZYCJA FUNKCJA
m (OFF) Klimatyzator jest wyłączony.
FAN Pracuje tylko wentylator bez efektu chłodzenia – powietrze
wewnątrz krąży i oczyszcza się.
SUPER QUIET Prędkość wentylatora jest niska, efekt chłodzenia średni przy niskim
poziomie szumu.
NORMAL Efekt chłodzenia jest osiągany przy cichszej pracy niż przy
ustawieniu „HIGH POWER”.
HIGH POWER Maksymalna prędkość wentylatora i maksymalny efekt chłodzenia.
Chłodzenie
Dla osiągnięcia maksymalnego efektu chłodzenia w gorące lato wybierz pozycję HIGH POWER
na przełączniku Master Control. Maksymalny efekt osuszania, cyrkulacji powietrza i usuwania
zanieczyszczeń jest osiągany w tym samym czasie. Wybranie SUPER QUIET zredukuje hałas
do minimum.
Cyrkulacja powietrza
Aby zapewnić komfortowe warunki w pomieszczeniach ważny jest prawidłowy obieg powietrza.
Powietrze w pomieszczeniu może być w obiegu (bez chłodzenia) poprzez wybór pozycji FAN na
przełączniku MASTER CONTROL.
Obieg powietrza bez efektu chłodzenia może być również osiągnięty poprzez przekręcenie
przełącznika termostatu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na pozycję „1” i ustawienie
przełącznika MASTER CONTROL w pozycji „Cool”.
Przeł
ą
cznik MASTER CONTROL
Zasilanie
PL-7
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
Podłącz wtyczkę dobrze, tak aby nie była luźna.
W przypadku połączenia bezpośredniego, włącz bezpiecznik.
POZYCJA FUNKCJA
HIGH POWER
(CZERWONY)
Wentylator (maksymalna prędkość) i sprężarka pracując zapewniają
maksymalny efekt ogrzewania przy pełnej wydajności.
SUPER QUIET
(CZERWONY)
Wentylator (niska prędkość) i sprężarka pracując zapewniają średni
efekt ogrzewania przy niskim poziomie szumu.
HIGH FAN Pracuje tylko wentylator (maksymalna prędkość) bez efektu
chłodzenia/ogrzewania – powietrze wewnątrz krąży i oczyszcza się.
m (OFF) Klimatyzator jest wyłączony.
LOW FAN Pracuje tylko wentylator (niska prędkość) bez efektu
chłodzenia/ogrzewania – powietrze wewnątrz krąży i oczyszcza się.
SUPER QUIET
(NIEBIESKI)
Wentylator (niska prędkość) i sprężarka pracując zapewniają średni
efekt ogrzewania przy niskim poziomie szumu.
HIGH POWER
(NIEBIESKI)
Wentylator (maksymalna prędkość) i sprężarka pracując zapewniają
maksymalny efekt chłodzenia przy pełnej wydajności.
Chłodzenie
Dla osiągnięcia maksymalnego efektu chłodzenia w gorące lato
wybierz pozycję HIGH POWER (niebieską) na przełączniku Master
Control. Maksymalny efekt osuszania, cyrkulacji powietrza i usuwania
zanieczyszczeń jest osiągany w tym samym czasie. Wybranie
SUPER QUIET (niebieski) zredukuje hałas do minimum.
Ogrzewanie
Dla osiągnięcia maksymalnego efektu ogrzewania w mroźne zimowe
dni wybierz pozycję HIGH POWER (czerwoną) na przełączniku
Master Control. Maksymalny efekt cyrkulacji powietrza jest osiągany
w tym samym czasie. Wybranie SUPER QUIET (czerwony) osłabi
nieco efekt grzania i zredukuje hałas do minimum. Jednakże ze
względu na niższą prędkość wentylatora temperatura powietrza przy
wyjściu może być wyższa niż przy pozycji HIGH POWER
(czerwonej).
UWAGA: Po rozpoczęciu działania może minąć około 10 minut
zanim nagrzeje się powietrze emitowane z jednostki.
Takie opóźnienie jest normalne.
Cyrkulacja powietrza
Aby zapewnić komfortowe warunki w pomieszczeniach ważny jest
prawidłowy obieg powietrza. Powietrze w pomieszczeniu może być w
obiegu (bez chłodzenia/grzania) poprzez wybór pozycji HIGH FAN
lub LOW FAN na przełączniku MASTER CONTROL.
Obieg powietrza bez efektu chłodzenia/ogrzewania może być
również osiągnięty poprzez:
1) maksymalne przekręcenie pokrętła zgodnie z ruchem
wskazówek zegara na pozycję HIGH POWER (czerwona) lub
SUPER QUIET (czerwona).
2) maksymalne przekręcenie pokrętła przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara na pozycję HIGH POWER (niebieska) lub
SUPER QUIET (niebieska).
Przeł
ą
cznik MASTER CONTROL
Zasilanie
PL-8
DZIAŁANIE KLIMATYZATORA
Jeśli raz zostanie zaprogramowana na termostacie żądana temperatura, to temperatura w
pomieszczeniu będzie regulowana automatycznie bez nadmiernego, czy niewystarczającego
chłodzenia/grzania zapewniając w każdej chwili komfortowy klimat.
Ponieważ termostat kontroluje tylko sprężarkę, wentylator wprowadza powietrze w obieg nawet
w czasie gdy sprężarka jest wyłączona podczas funkcji chłodzenia/grzania.
1. Kiedy chcesz obniżyć temperaturę, przełącz pokrętło termostatu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara na pozycje z wyższymi numerami.
2. Kiedy chcesz podwyższyć temperaturę w pomieszczeniu, pokrętło termostatu przekręć w
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara na pozycje z niższymi numerami.
UWAGA:
Kiedy pokrętło termostatu jest ustawione w pozycji „5”, „6” lub „7”, powinna zostać
osiągnięta komfortowa temperatura w pomieszczeniu. Proszę zauważyć, że utrzymywanie
temperatury w pomieszczeniach poniżej 22°C jest niezdrowe.
Kiedy pokrętło termostatu jest ustawione w pozycji „10”, może dojść do zamrożenia
wężownicy i chłodzenie może być nieefektywne. Gdy zdarzy się taka sytuacja ustaw
przełącznik na pozycji „FAN”, a Termostat przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
OSTRZEŻENIE!
Kiedy chłodzenie/ogrzewanie jest zatrzymane za pomocą przełączników MASTER CONTROL
lub THERMOSTAT, nie włączaj funkcji chłodzenia/ogrzewania ponownie przez co najmniej 3
minuty.
Jeżeli chłodzenie/ogrzewanie jest ponownie włączone w tym czasie, silnik sprężarki może
zostać poddany dużemu przeciążeniu i wówczas nastąpi zablokowanie urządzenia przez
elementy zabezpieczające. W przypadku wystąpienia takiej sytuacji ponowne uruchomienie
chłodzenia/grzania nie będzie możliwe przez około 20 minut.
W
y
bór tem
p
eratur
y
p
rzeł
ą
cznik THERMOSTAT
PL-9
REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
UWAGA!
Nie wkładaj palców lub innych obiektów między żaluzje, wewnętrzny wentylator pracuje na wysokich
obrotach i może spowodować obrażenia.
Klimatyzator nie może pracować gdy żaluzje są zablokowane, może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie.
Po przełączeniu przycisku [SUPER WAVE] na pozycję ON, żaluzje „Super Wave” zaczynają się
poruszać rozprowadzając powietrze w prawo i w lewo (patrz Rys. 1). Po uzyskaniu
wymaganego kierunku nawiewu i przełączeniu przycisku [SUPER WAVE] w pozycję OFF,
nawiew powietrza pozostanie niezmiennie w tym kierunku. Nie przesuwaj żaluzji „Super Wave”
ręcznie wewnątrz wlotu powietrza, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
Żaluzje „Super Wave” pozostaną nieruchome nawet po ustawieniu przełącznika [SUPER
WAVE] na pozycję [MASTER CONTROL] W OFF.
W celu sterowania kierunkiem nawiewu w pionie (góra – dół) należy ręcznie ustawić żaluzje w
ł lub w górę (patrz Rys. 2).
UWAGA:
Termostat ustawiony w pozycji „8”, „9” i „10” może być używany kiedy temperatura w
pomieszczeniu nie jest wystarczająco niska. Ten warunek może być istotny, kiedy regulator
termostatu wyłączy się automatycznie gdy schłodzone powietrze, przepływające przez żaluzje
sterujące nawiewem góra/dół ustawione ku dołowi, wykonuje krótki obieg i w wyniku recyrkulacji
przepływa wokół czujnika termostatu.
Żaluz
j
e re
g
ulu
ją
ce nawiew
p
ionie
Żaluz
j
e „Su
p
er Wave”
PL-10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia jednostki upewnij się, że jest ona wyłączona i że odłączone jest
zasilanie.
1. Odłącz wtyczkę z kontaktu. 2. Odłącz wyłącznik elektryczny.
Wewnątrz jednostki znajduje się wentylator pracujący z dużą prędkością, który może spowodować
obrażenia ciała.
Kiedy kurz lub zanieczyszczenie zgromadzi się na filtrze powietrza,
strumień powietrza będzie zredukowany, co w konsekwencji
spowoduje obniżenie wydajności pracy urządzenia i zwiększenie
poziomu hałasu. Prosimy wyczyścić filtry na początku sezonu i o
czyszczenie co 2 tygodnie w ciągu okresu intensywnego
użytkowania.
Umyj jednostkę wewnętrzną ścierką nasączoną zimną lub ciepł
ą
wodą, a następnie wytrzyj do sucha używając miękkiej, suchej i
czystej szmatki.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 400C do
mycia urządzenia. Zewnętrzna część urządzenia może ulec
zniszczeniu lub odbarwieniu.
Nie używaj w pobliżu klimatyzatora płynów łatwopalnych takich
jak: lakier czy rozpuszczalnik.
Jednostka może ulec uszkodzeniu przez użycie benzyny,
środków owadobójczych, rozcieńczalników, czy innych środków
chemicznych.
Uruchom wentylator na pół dnia, przy dobrych warunkach
pogodowych, aby w sposób naturalny osuszyć elementy
wewnętrzne.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, dla
bezpieczeństwa odłącz kabel zasilający.
Jeżeli wtyczka zostanie podłączona, a na łopatkach
wentylatora zbierze się kurz, może to doprowadzić do
zaprószenia ognia.
Wyjmowanie filtra powietrza
Wyjmij filtr powietrza z mocowania w panelu czołowym unosząc filtr
za uchwyt i wyciągając go na zewnątrz.
Czyszczenie
Użyj odkurzacza w celu usunięcia kurzu i brudu z filtra powietrza
lub umyj go w syntetycznym detergencie. Po umyciu i wysuszeniu
w zaciemnionym miejscu zainstaluj filtr ponownie.
Montaż filtra powietrza
Wsuń filtr pod panel, upewnij się, czy dwa dolne i dwa górne
zaczepy zostały prawidłowo w pasowane na swoje miejsca.
Sprawdzaj od czasu do czasu przewód zasilania czy nie uległ
uszkodzeniu (przetarciu). Jeśli stwierdzisz uszkodzenie skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem.
Przeglądy i naprawy
W zależności od warunków użytkowania wewnętrzne części klimatyzatora zanieczyszczają się po dwóch - trzech sezonach i może
obniżyć się współczynnik sprawności urządzenia. Z tego powodu zaleca się regularną profesjonalną konserwację. W tym celu
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Sprawdź przewód zasilający
Kiedy jednostka nie jest używana przez
dłuższy czas (jeden miesiąc lub dłużej
Czyszczenie jednostki wewnętrznej Czyszczenie filtra powietrza
PL-11
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj pracę
klimatyzatora, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się
czy zasilanie jest w pełni odłączone (odłącz przewód zasilający lub rozłącz bezpiecznik).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem
Słyszalny hałas:
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostki
słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego w rurach
klimatyzatora. Hałas może byćwnież słyszalny przez około 2 – 3
minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne skrzypienie
spowodowane chwilowym rozciąganiem się i kurczeniem pokrywy
frontowej wywołane zmianą temperatury.
W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany działaniem
automatycznego odszraniania (model chłodząco/grzewczy).
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną. Jest to
wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia (meble, tytoń itd.)
przez klimatyzator.
Podczas pracy w trybie chłodzenia z jednostki wewnętrznej może być
emitowana cienka warstwa mgły. Zjawisko to jest rezultatem
gwałtownego schładzania pomieszczenia poprzez powietrze
emitowane z urządzenia klimatyzacyjnego.
Emisja mgły lub pary:
W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może przestać
pracować i może być widoczna para unosząca się nad urządzeniem.
Jest to wynik działania automatycznego odszraniania.
NORMALNY
TRYB
PRACY
Wstrzymany przepływ powietrza:
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania (na
6 do 12 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznego
odszraniania. Podczas działania automatycznego odszraniania dioda
pracy będzie błyskać w wolnym tempie (model chłodząco/grzewczy).
Objawy Punkty kontrolne
Klimatyzator nie działa:
Czy kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Czy jest zasilanie?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik wyłączył się samoczynnie?
Czy przełącznik MASTER CONTROL jest ustawiony w pozycji OFF?
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Słabe działanie chłodzenia (lub
grzania):
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat) prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed nagrzewaniem?
(Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub czy w
pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, zatrzymaj urządzenie, odłącz kabel zasilający i skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.
PL-12
PORADY
Proszę przeczytać i zastosować się do przedstawionych poniżej dodatkowych informacji odnośnie pracy klimatyzatora.
Wydajność grzania Dopuszczalne zakresy temperatur i wilgotności kształtują się
następująco:
Temperatura zewnętrzna:
Od około 21°C do 43°C
Temperatura wewnętrzna:
Od około 21°C do 32°C
Klimatyzator wyposażony jest w pompę ciepła, która
absorbuje ciepło z otoczenia zewnętrznego i transportuje je
do wewnątrz. W rezultacie moc grzewcza redukuje się w
miarę jak spada temperatura zewnętrzna. Jeśli uważasz, że
wytwarzane ciepło jest niewystarczające, zalecane jest
używanie klimatyzatora razem z innymi systemami
grzewczymi.
Klimatyzatory wyposażone w pompę ciepła działają na
zasadzie recyrkulacji ciepłego powietrza w celu ogrzania
pomieszczenia. W rezultacie musi upłynąć pewien czas zanim
zostanie ogrzane całe pomieszczenie.
Chłodzenie
Wilgotność wewnątrz:
Ok. 80% lub mniej. Jeżeli klimatyzator
jest używany przez dłuższy okres w
warunkach wysokiej wilgotności na
powierzchni urządzenia może tworzyć
się skroplona woda, która może ściekać
z jednostki.
Automatyczne odszranianie Temperatura zewnętrzna:
Od około 0°C do 21°C
Ogrzewanie
Temperatura wewnętrzna:
Około 30°C lub mniej
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach niskich temperatu
i wysokiej wilgotności może wytwarzać się szron na jednostce
zewnętrznej, co spowoduje ograniczoną wydajność urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka została
wyposażona w funkcję automatycznego odszraniania. Funkcja ta
monitoruje sytuację i gdy zajdzie konieczność uruchomienia trybu
odszraniania, to tryb ogrzewania zostanie tymczasowo przerwany
(wentylatory jednostki wewnętrznej i zewnętrznej przestan
pracować). Po około 7 do 15 minutach normalna praca zostanie
przywrócona.
Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur wyższych
niż podane w tabeli, może automatycznie zadziałaćobwód
ochronny powodując przerwę w pracy urządzenia. Jeśli jednostka
j
est używana w temperaturach niższych niż podane w tabeli,
wymiennik ciepła może ulec zalodzeniu powodując wycieki lub inne
zakłócenia w działaniu.
Nie używaj klimatyzatora do innych celów niż chłodzenie lub
ogrzewanie pomieszczenia.
Zakres temperatur i wilgotności Praca i wydajność
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
P/N 9385175068
KLIMA-THERM
ul. Budowlanych 48
80-298 Gdańsk
Tel. (58) 76 80 333
Fax. (58) 76 80 300
www.klima-therm.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AKY9UBSSW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla