Fujitsu AWY18ABA-W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR :
TYP ŚCIENNO – PRZYSUFITOWY
MODEL CHŁODZĄCY
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE:
AW -14R
AW -18A
AW -18R
AW -24A
AW -24R
AW -30A
AW -30R
JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNE:
AO -14R
AO -18A
AO -18R
AO -24A
AO -24R
AO -30A
AO -30R
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
FUJITSU AIR CONDITIONERS
Generalny Dystrybutor w Polsce:
PHU KLIMA THERM
2
Spis treści:
Środki bezpieczeństwa....................................2 Regulacja przepływu powietrza....................11
Cechy i funkcje................................................4 Funkcja SWING...........................................12
Nazwa części...................................................5 Sterowanie ręczne.......................................13
Przygotowanie ................................................7 Czyszczenie i konserwacja......................... 14
Funkcje Pracy..................................................8 Problemy.....................................................15
Funkcja regulatora czasowego......................10 Porady.........................................................17
Funkcja nocna...............................................11 Specyfikacja................................................18
Środki bezpieczeństwa
Przeczytaj dokładnie poniższe ostrzeżenia i stosuj je w sposób właściwy.
Wszystkie instrukcje zawarte w tym dziale odnoszą się do wymogów zachowania bezpieczeństwa;
upewnij się, że są spełnione warunki dotyczące bezpiecznej pracy urządzenia.
W poniższych instrukcjach ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA i NIEBEZPIECZEŃSTWO mają
następujące znaczenie:
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
Oznaczenie wskazuje procedurę, która wypełniona nieprawidłowo doprowadzi
do ciężkich obrażeń ciała.
Oznaczenie wskazuje procedurę, która wypełniona nieprawidłowo
może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
Oznaczenie wskazuje procedurę, która wypełniona nieprawidłowo
może doprowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
OSTRZEŻENIE!
UWAGA!
3
Nie próbuj zainstalować klimatyzatora samemu.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem celem dokonania
wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez
dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port
wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez
odłączenie sznura napięcia.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach
spalenizny, itp.), natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora,
wyjmij wtyczkę klimatyzatora i skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem.
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub
aparaty grzewcze.
Nie wspinaj się, nie umieszczaj przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy zbiorników z wodą na
klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w
funkcjonowaniu klimatyzatora.
Wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z
gniazdka podczas czyszczenia klimatyzatora lub podczas
wymiany filtra powietrza.
Zawory połączeniowe staję się gorące podczas operacji grzania.
Bądź ostrożny.
Sprawdź warunki instalacji.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu
powietrza.
Uruchomienie po dłuższym okresie.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi pracować zawsze z zainstalowanym filtrem.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna i pilot powinny być zainstalowane co
najmniej 1 metr od odbiornika telewizyjnego lub radiowego.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń
grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w
pobliżu miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i
zewnętrzną.
Nie używaj gazów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatorów.
UWAGA !
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
4
Cechy i funkcje
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
Model chłodzący
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie pracę w trybie chłodzenia lub
osuszania zgodnie z ustawieniami pilota i
temperaturą aktualnie panującą w
pomieszczeniu.
Model chłodząco/grzewczy
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie automatyczną pracę w funkcji
grzania, chłodzenia lub monitoringu, zgodnie z
ustawieniem pilota i temperaturą aktualnie
panującą w pomieszczeniu.
FUNKCJA NOCNA
Funkcja chłodzenia
Kiedy przyciskany jest przycisk regulatora
czasowego SLEEP w funkcji chłodzenia lub
osuszania temperatura wzrasta w okresie pracy.
Kiedy zadany czas jest osiągany jednostka
automatycznie wyłącza się.
Model chłodząco/grzewczy
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie
grzania, termostat klimatyzatora jest tak
ustawiony, aby temperatura obniżała się podczas
działania. W trybie chłodzenia lub osuszania
ustawienie termostatu powoduje wzrost
temperatury. W chwili osiągnięcia ustawionego
czasu, jednostka wyłącza się automatycznie.
Pilot
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodne
sterowanie funkcjami klimatyzatora.
Funkcja SWING
Umożliwia nam rozprowadzenie powietrza góra/dół
(UP/DOWN) i prawo/lewo (RIGHT/LEFT), można
w różny sposób regulować dystrybucję powietrza.
Możliwe jest ustawienie przepływu powietrza
według trybu funkcjonowania urządzenia.
Klimatyzator posiada standardowe położenia żaluzji
dla poszczególnych funkcji pracy.
Kratka wlotowa
Kratkę wlotową urządzenia można wyjmować,
dzięki czemu jest ona łatwa w czyszczeniu
i utrzymaniu.
Filtr odporny na pleśń
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby
zapobiegał rozwojowi pleśni, co pociąga za
sobą łatwiejszą konserwację i czyste działanie.
Filtr oczyszczający powietrze (Opcja)
Opcjonalny Filtr Oczyszczający Powietrze
wykorzystuje zjawisko elektrostatyki do
oczyszczania powietrza z drobnych cząstek,
takich jak dym papierosowy i pyłki roślin.
Nazwa części
(*)Instrukcja odnośnie grzania - dotycząca wyłącznie modelu chłodząco -grzewczego.
5
6
Rys.6 Pilot
17. Przycisk funkcji nocnej [SLEEP].
18. Przycisk [MASTER CONTROL] – wybór
trybu pracy
19. Przycisk [SET TEMP./SET TIME] zmiany
czasu i temperatury
20. Punkt transmisji sygnałów
21. Przycisk regulatora czasowego
TIMER
22. Przycisk FAN CONTROL wybór prędkości
wentylatora
23. Przycisk START/STOP.
24. Przycisk sterowania kierunkiem wypływu
powietrza – ruch pionowy
25. Przycisk sterowania kierunkiem wypływu
powietrza – swing pionowy
26. Przycisk sterowania kierunkiem wypływu
powietrza – ruch poziomy
27. Przycisk sterowania kierunkiem wypływu
powietrza – swing poziomy
Wnętrze (Rys.7)
28. Przycisk ustawienia zegara
29. Przycisk ACL – reset pilota
30. Przycisk TEST
Ten przycisk jest używany podczas instalacji
urządzenia klimatyzacyjnego i
pierwszego rozruchu, nie powinien być
używany w normalnych warunkach pracy
może spowodować zakłócenia pracy
klimatyzatora.
Jeśli przycisk jest naciskany podczas
normalnej pracy urządzenia, jednostka
przełączy się do funkcji testu, lampki funkcji
pracy i regulatora czasowego jednostki
wewnętrznej zapalą się jednocześnie.
Aby zatrzymać funkcję testu naciśnij jeszcze
raz test lub przycisk START/STOP w celu
zatrzymania pracy urządzenia
klimatyzacyjnego.
Rys.1 Jednostka wewnętrzna
1. Panel kontroli pracy (Rys.2)
2. Przycisk ręcznego sterowania MANUAL
AUTO
3. Odbiornik sygnału
4. Lampki wskaźnikowe (Rys. 3)
5. Lampka wskaźnika pracy (zielona – chłodzenie,
osuszanie, wentylacja, czerwona – (*) grzanie)
6. Lampka regulatora czasowego (żółta) Timera
Miganie lampki wskaźnikowej regulatora
czasowego w czasie działania oznacza
wystąpienie błędu.
7. Lampka wskaźnika pracy żaluzji (pomarańczowa)
SWING –ruch pionowy
8. Lampka wskaźnika pracy żaluzji (pomarańczowa)
SWING -ruch poziomy
9. Kratka wlotowa powietrza obiegowego (Rys.4)
10. Żaluzje regulujące przepływ powietrza (góra/dół)
11. Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(prawo/lewo)
12. Wąż odpływu skroplin
13. Filtr oczyszczający powietrze
Rys.5 Jednostka zewnętrzna
14. Wlot powietrza chłodzącego
15. Wylot powietrza chłodzącego
16. Instalacja chłodnicza
31. Wyświetlacz pilota (Rys.8)
32. Wskaźnik transmisji
33. Wyświetlacz zegara
34. Wyświetlacz funkcji pracy
35. Wyświetlacz funkcji regulatora
czasowego TIMER
36. Wyświetlacz prędkości wentylatora
37. Wyświetlacz nastawy temperatury
38. Wskaźnik ustawienia regulatora
czasowego TIMER
39. Wskaźnik nastawy temperatury
7
Przygotowanie
ącz zasilanie
1. Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
W przypadku bezpośredniego
podłączenia, włącz bezpiecznik.
2. Ustaw przełącznik zasilania na włączony [ON]
Uruchomienie pilota (R03/LR03 x 2)
1. Przesuń pokrywkę pilota w dół.
2. Umieść baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są
rozmieszczone w sposób prawidłowy (+/-).
3. Zamknij pokrywkę.
Uważaj, aby dzieci nie
połknęły baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie
w celu uniknięcia wycieku
płynu i zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z
baterii i zetknie się ze skórą
oczami lub twarzą, natychmiast
przemyj wodą oraz skontaktuj
się z lekarzem.
Ustawienie bieżącego czasu.
1. Naciśnij przycisk nastawu czasu [TIME ADJUST]
Użyj końcówki pióra lub innego małego przedmiotu w celu
przyciśnięcia przycisku.
2. Użyj przycisku ustawienia czasu (+/-) [SET TIME] w celu
dostosowania czasu do rzeczywistego.
(+) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
(-) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Za każdym razem kiedy przyciski są naciskane, czas będzie się
zmieniał o 1 min., przytrzymanie wciśniętego przycisku zmienia
czas co 10 min.)
3. Naciśnij ponownie przycisk nastawu czasu [TIME ADJUST].
W ten sposób nastawienie czasu zostało zakończone, zegar został
uruchomiony.
Zużyte baterie winny być
natychmiast usunięte i
umieszczone w pojemniku na
zużyte baterie.
Nigdy nie próbuj ładować
suchych baterii.
Użycie pilota
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów, aby transmisja
odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie
klimatyzacyjne, po każdorazowym wysłaniu zmian nastaw powinien
być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk
pilota.
Uchwyt pilota
N
igdy nie umieszczaj
nowych i zużytych baterii lub
baterii różnych typów.
Żywotność baterii wynosi
j
eden rok w warunkach
normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilot
a
ulega ograniczeniu, wymień
b
aterie i naciśnij przycis
k
ACL za pomocą końcówki
długopisu lub innego
przedmiotu.
1. Zamieść uchwyt 2.Umieść pilot 3. Zdejmij pilota
8
Funkcje Pracy
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania przeznaczone są wyłącznie do modeli
chłodząco/grzewczych.
Wybór funkcji pracy
1. Naciśnij przycisk START/STOP.
Lampka pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.
Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2. Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celu doboru
pożądanej funkcji.
Za każdym razem kiedy naciśniesz przycisk, tryb pracy będzie się zmieniał w
następującym porządku:
AUTO CHŁODZENIE OSUSZANIE
*GRZANIE WENTYLACJA
Po ok. 3 sekundach obraz pojawia się ponownie.
Przykład: Kiedy wybierasz
funkcję chłodzenia
Ustawienie temperatury
Naciśnij przycisk ustawienia temperatury [SET TEMP]
(+) przycisk: naciśnij w celu podwyższenia ustawień termostatu.
(-) przycisk: naciśnij w celu obniżenia ustawień termostatu.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO.............................18 ÷ 300C
(*)Grzanie............................16 ÷ 300C
Chłodzenie/osuszanie......18 ÷ 300C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczeniowej
podczas funkcji wentylacji. Po ok. 3 sekundach obraz pojawia się ponownie.
Przykład: Kiedy ustawiasz
260C
Ustawienie prędkości wentylatora
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
Za każdym razem kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora zmienia się w
następującym porządku:
AUTO WYSOKIE ŚREDNIE NISKIE
Po ok. 3 sekundach obraz pojawia się ponownie.
Kiedy wybierzemy prędkość w funkcji AUTO w trybie:
Grzania: wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest niska
wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na wolnym biegu.
Chłodzenia: kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja: wentylator na przemian włącza się i wyłącza; kiedy
wentylator jest włączony pracuje na zadanych obrotach.
Podczas funkcji monitoringu i przy rozpoczęciu funkcji grzania wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach.
Przykład: Kiedy ustawisz
AUTO
Zatrzymanie pracy
Przyciśnij przycisk START/STOP
Lampka pracy (czerwona lub zielona) zgaśnie.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa
i może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
9
FUNKCJA PRACY
AUTO MODEL CHŁODZĄCY
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest o 20C wyższa niż
temperatura zadana, tryb pracy będzie przełączał się między
: chłodzeniem i osuszaniem.
Podczas funkcji osuszania wentylator powinien pracować
na niskich obrotach w celu uzyskania dobrego efektu
wykraplania wilgoci, w niektórych przypadkach wentylator
może czasowo się zatrzymać.
Jeśli tryb pracy automatycznie wybrany przez jednostkę nie jest
satysfakcjonujący, zobacz stronę 7 instrukcji dotyczącą zmian
ustawień
AUTO (* WYBIERANIE AUTOMATYCZNE)
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Kiedy wybrana jest funkcja AUTO, klimatyzator dostosowuje wybór funkcji
(chłodzenie lub grzanie) w zależności od temperatury panującej w
pomieszczeniu.
Kiedy funkcja AUTO jest wybrana, wentylator będzie pracował na bardzo
niskiej prędkości przez ok. 1 min., wówczas jednostka określi bieżące
warunki w pomieszczeniu i dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy.
Gdy urządzenie klimatyzacyjne osiągnie w pomieszczeniu zadaną
temperaturę rozpocznie się funkcja monitoringu. Wentylator będzie pracował
z małą prędkością obrotową. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu nieznacznie
zmieni się, urządzenie klimatyzacyjne dokona wyboru odpowiedniej funkcji
pracy (ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanej
wartości ustawionej na pilocie. (Zakres pracy wynosi +/-20C w stosunku do
ustawień pilota).
Jeśli tryb pracy automatycznie wyselekcjonowany przez jednostkę jest nie
satysfakcjonujący, zobacz stronę 7 instrukcji dotyczącą .zmian ustawień
*GRZANIE
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy funkcja grzania jest wybrana klimatyzator rozpocznie pracę na bardzo
małych obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator przełączy się
na wybrane ustawienie. Ten okres jest niezbędny, aby doprowadzić jednostkę
wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, szron może się
utworzyć na jednostce zewnętrznej i jej działanie może być ograniczone. Aby
usunąć szron, jednostka od czasu do czasu automatycznie załączy się w
funkcji odszraniania. Podczas funkcji automatycznego odszraniania lampki
pracy (czerwona) będą błyskać i funkcja grzania będzie przerwana.
CHŁODZENIE
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
OSUSZANIE
Użyj do usuwania wilgoci z pomieszczenia.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas funkcji osuszania jednostka będzie pracować na małych obrotach
celem utrzymania odpowiedniego efektu wykraplania z powietrza wilgoci.
Wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu przestać
pracować. Również wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
podczas badania wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy pracuje w
funkcji OSUSZANIA.
WENTYLACJA
Użyj do cyrkulacji powietrza.
(*) grzanie
Ustaw termostat pilota n
a
temperaturę wyższą o co
najmniej 20Cniż obecnie
p
anująca w pomieszczeniu.
Funkcja grzania nie
zadziała jeśli termostat jes
t
ustawiony na temperatur
ę
równą bądź niższą niż
obecnie panująca w
pokoju.
chłodzenie/osuszanie
Ustaw termostat pilota n
a
temperaturę niższą o co
najmniej 20Cniż obecnie
p
anująca w pomieszczeniu.
Funkcja chłodzenia i
osuszania nie załączy si
ę
j
eśli termostat jes
t
ustawiony na temperatur
ę
równą bądź wyższą niż
aktualnie panująca w
p
omieszczeniu. W taki
m
p
rzypadku w funkcji
chłodzenia uruchomi si
ę
tylko wentylator.
Wentylacja
Podczas pracy w trybie
wentylacji, nie masz
możliwości chłodzenia lub
ogrzewania pomieszczenia.
10
Funkcja regulatora czasowego
Włączenie i wyłączenie regulatora czasowego [ON /OFF timer]
1. Przyciśnij przycisk START/STOP
Lampka pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) jest włączona.
2. Naciśnij przycisk regulatora czasowego [TIMER] celem
doboru trybu regulatora czasowego WŁ/WYŁ [ON/OFF].
Za każdym razem kiedy przyciskany jest przycisk funkcji
regulatora czasowego zmienia się w następującym porządku:
PONOWNE URUCHOMIENIE WYŁ WŁ
PROGRAM(WYŁWŁ, WYŁWŁ)
Lampka regulatora czasowego jednostki wewnętrznej (żółta) zapali się.
3. Użyj przycisku ustawienie czasu [SET TIME] do pożądanego
czasu WŁ/WYŁ [ON time/OFF time]
Ustaw czas podczas gdy wyświetlacz czasu błyska (migotanie
będzie widoczne przez ok. 5 sek.)
(+) przycisk: naciśnij w celu ustawienie czasu w przód.
(-) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w tył.
Wycofaj regulatora czasowego.
Użyj przycisku regulatora czasowego,
aby dokonać wyboru [TIMER RESET].
Klimatyzator powróci do normalnej
pracy.
Zmiana ustawień regulatora
czasowego.
Postępuj zgodnie z pkt.2 i 3
Zatrzymanie pracy urządzenia
klimatyzacyjnego podczas pracy
regulatora czasowego.
Naciśnij przycisk START/STOP.
Zmiana warunków pracy.
Jeśli pragniesz zmienić warunki pracy
(tryb pracy, prędkość wentylatora,
ustawienie termostatu), po dokonaniu
ustawień regulatora czasowego, zaczekaj
pojawi się ponownie wyświetlacz,
następnie naciśnij odpowiedni przycisk w
celu dokonania zmian pożądanych
warunków pracy.
11
Użycie regulatora czasowego [PROGRAM timer]
1. Naciśnij przycisk START/STOP
(jeśli urządzenie już pracuje, przejdź do pkt.2)
Lampka pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) jest włączona.
2. Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia dla funkcji
regulatora czasowego WYŁ/WŁ [OFF timer/ON timer]
Zobacz wstęp „Wyłączenie i wyłączenie regulatora czasowego
WŁ/WYŁ” celem dokonania ustawień czasu i trybu.3 sek. później
całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
Lampka regulatora czasowego jednostki wewnętrznej (zielona) włączy się.
3. Naciśnij przycisk regulatora czasowego celem dokonania
doboru trybu pracy (albo WYŁWŁ, WYŁwyświetli
się).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „WYŁ regulator czasowy albo
WŁ regulator czasowy” [OFF timer/ON timer], następnie zmieni się
by podać ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako pierwsza.
Regulator czasowy rozpoczyna pracę. (Jeśli funkcja regulatora
czasowego została wybrana do pracy w pierwszej kolejności,
jednostka przestanie pracować).
Po ok. 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Wycofaj funkcję regulatora czasowego
Użyj przycisku regulatora czasowego w
celu wyboru [TIMER RESET].
Klimatyzator powróci do normalnej
pracy.
Zmiana ustawień regulatora czasowego
1. Postępuj zgodnie z instrukcją zawartą
w sekcji „Wyłączenie i włączenie
regulatora czasowego”
2. Naciśnij przycisk regulatora
czasowego [TIMER] w celu wyboru
WYŁ/WŁ lub WŁ/WYŁ.
Zatrzymanie pracy klimatyzatora
podczas działania funkcji regulatora
czasowego.
Naciśnij przycisk START/STOP.
Zmiana warunków pracy.
Jeśli pragniesz dobrać zmiany warunków
pracy (funkcje, prędkość wentylatora,
ustawienie termostatu) po ustawieniu
regulatora czasowego, zaczekaj pojawi
się ponownie wyświetlacz, następnie
naciśnij odpowiedni przycisk aby dodać
zmiany opcji pracy.
Sterowanie ręczne [W przypadku kiedy pilot jest uszkodzony użyj funkcji ręcznej.]
Jak korzystać z głównej jednostki bez użycia pilota
Naciśnij przycisk ręcznego sterowania [MANUAL AUTO] na
głównej tablicy sterowania.
Aby zatrzymać pracę, naciśnij ponownie przycisk ręcznego
sterowania [MANUAL AUTO].
Nigdy nie dotykaj przycisku [MANUAL
AUTO] mokrymi rękami ostrymi
przedmiotami.
Podczas pracy klimatyzatora i sterowania
bez użycia pilota działanie jednostki
będzie takie samo jak w funkcji
„AUTO”.
Prędkość wentylatora wybrana będzie na
„AUTO” i termostat ustawiony będzie na
230C.
Informacje o działaniu regulatora czasowego
Program regulatora czasowego pozwala na połączenie
w jedną sekcję działania regulatora włączającego i
wyłączającego. Sekwencja może zawierać przejście
regulatora wyłączającego na włączający lub
odwrotnie w przeciągu 24 godzin.
Pierwsze będzie ta funkcje, która jest ustawiona
najbliżej czasu bieżącego. Porządek działania jest
zaznaczony strzałką na wyświetlaczu pilota
(WYŁWŁ, WYŁWŁ).
Jednym z przykładów użycia regulatora czasowego
jest ustawienia programu tak, aby klimatyzator
automatycznie wyłączał się kiedy idziesz spać, a
włączał się zanim wstaniesz.
Funkcja regulatora czasowego służy sterowaniu
temperatury w zadanym czasie; jednostka
rozpocznie działanie przed zadanym czasem,
zadana temperatura jest osiągana w pokoju w
zadanym czasie pokazanym na regulatorze
czasowym.
W gorące lato lub w mroźną zimę działanie
zaczyna się:
Podczas grzania ............................45 do 10 min
Podczas chłodzenia/osuszania ......20 do 10 min
Podczas wentylacji .......................w tym samym
czasie
UWAGA!
12
Funkcja nocna
Użycie funkcji nocnej regulatora czasowego [SLEEP timer]
1. Naciśnij przycisk funkcji nocnej [SLEEP] podczas gdy
klimatyzator pracuje lub jest zatrzymany.
Lampki pracy jednostki wewnętrznej(czerwona) i (zielona) regulatora czasowego
zapalą się.
2. Zmiana ustawień regulatora czasowego
Naciśnij przycisk funkcji nocnej [SLEEP] i ustaw czas używając
przycisków ustawienia czasu [SET TIME].
Ustaw czas podczas gdy wyświetlacz regulatora czasowego błyska (migotanie będzie
trwało ok. 5 sek.)
(+) przycisk: naciśnij w celu ustawienie czasu w przód.
(-) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w tył.
Po ok. 5 sek. wyświetlacz pojawi się ponownie.
Aby wycofać funkcję [TIMER]
Naciśnij przycisk [TIMER
RESET].
Klimatyzator powróci do
normalnej pracy.
Aby zatrzymać klimatyzator
podczas działania funkcji
[TIMER]
Naciśnij przycisk START/STOP.
Informacje dodatkowe o funkcji nocnej
Aby zapobiec zbytniemu ociepleniu lub ochłodzeniu w czasie snu, funkcja nocna automatycznie modyfikuje
ustawienie termostatu zgodnie z ustawieniami czasu. Kiedy ustawiony czas mija, urządzenie klimatyzacyjne
przestaje pracować.
(*)Podczas funkcji grzania
Kiedy ustawiona jest funkcja nocna, temperatura
automatycznie obniżana jest o 10C co 30 min. Kiedy
temperatura zostanie obniżona przez termostat o 40C,
temperatura ustawiona na termostacie pozostanie
niezmieniona do momentu osiągnięcia zadanego czasu i
wówczas klimatyzator automatycznie wyłączy się.
Podczas funkcji chłodzenia/osuszania
Kiedy ustawiona jest funkcja nocna temperatura
automatycznie podnoszona jest o 10C co 60 min. przez
termostat. Kiedy temperatura zostanie podniesiona
całkowicie o 20C, ustawienie termostatu pozostaje
niezmienne do momentu osiągnięcia zadanego czasu
i wówczas klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Regulacja przepływu powietrza
Naciśnij przycisk regulacji przepływu powietrza [AIR FLOW
DIRECTION]
Za każdym razem kiedy przyciskany jest przycisk, zakres kierunku
przepływu powietrza zmieni się w sposób następujący:
Rodzaje ustawień kierunku przepływu
powietrza:
1, 2, 3 : podczas chłodzenia/grzania
1, 2, 3, 4, 5 : podczas grzania
Nigdy nie wkładaj palców lub innych
przedmiotów do otworu wylotowego,
ponieważ wentylator wewnętrzny pracuje z
dużą prędkością i może spowodować
obrażenia.
Aby ustawić żaluzje w kierunku
pionowym lub poziomym należy
zawsze użyć przycisku na pilocie AI
R
FLOW DIRECTION Próba ręcznego
nastawienia kierunku nadmuchu
p
owietrza może doprowadzić do
b
łędnego działania klimatyzatora; w
tym przypadku należy zatrzymać
działanie i ponownie uruchomić
urządzenie, żaluzje powinny zacząć
prace w sposób prawidłowy.
Podczas stosowania trybu
chłodzenia, osuszania nie ustawiaj
żaluzji o pionowym kierunku
przepływu w pozycjach 5 –7 dla
dłuższych okresów ponieważ woda
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
13
Regulacja strumienia powietrza może odbywać się w powyżej
przedstawionych zakresach.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest automatycznie
wskazany zgodnie z rodzajem wyboru działania:
Podczas chłodzenia/osuszania : przepływ poziomy 1
Podczas grzania : przepływ w dół 6
Podczas trybu AUTO, przez 1 min. po rozpoczęciu działania,
strumień powietrza będzie poziomy 1, w tym czasie kierunek
przepływu powietrza nie może być dostosowany.
Ustawianie żaluzji Lewo - Prawo
Przesunąć żaluzje Lewo - Prawo w celu ustawienia pożądanego
kierunku nadmuchu.
14
Funkcja SWING
Działanie urządzenia klimatyzacyjnego przed rozpoczęciem procedury.
Wybór działania – pionowy przepływ strumienia powietrza
Naciśnij przycisk pionowego kierunku przepływu powietrza
[AIR FLOW DIRECTION VERTICAL SWING]
Lampka wskaźnika (pomarańczowa) zapali się.
Kierunek przepływu powietrza będzie automatycznie regulowany,
raz w górę, raz w dół.
Zatrzymanie działania pionowego przepływu powietrza.
Naciśnij ponownie przycisk pionowego kierunku przepływu
powietrza.
Lampka wskaźnika (pomarańczowa) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim
rozpoczęło się wachlowanie.
Informacje o działaniu wahadłowym [SWING]
Jeśli zakres wahania nie jest taki jak pożądany, użyj
przycisku pilota pionowe ustawienie kierunku
przepływu strumienia powietrza
[AIR FLOW DIRECTION VERTICAL SET].
Działanie wahadłowe [SWING] może ulec czasowo
zatrzymaniu kiedy wentylator urządzenia
klimatyzacyjnego nie działa lub działa na bardzo
niskiej szybkości.
Podczas użycia trybu chłodzenie lub osuszanie, nie
ustawiaj na dłuższy czas pionowego kierunku
żaluzji (4-5), ponieważ mogą wytworzyć się
skropliny, a kropelki wody zaczną kapać z
urządzenia klimatyzacyjnego.
Wybór działania – poziomy przepływ strumienia powietrza
Naciśnij przycisk poziomego kierunku przepływu powietrza
[AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL SWING]
Lampka pracy (pomarańczowa) zapali się.
Kierunek przepływu powietrza będzie automatycznie regulowany
na prawo i lewo.
Zatrzymanie działania poziomego przepływu powietrza.
Naciśnij przycisk kierunku przepływu powietrza jeszcze raz.
Informacje o działaniu wahadłowym [SWING]
Jeśli zakres wahania nie jest taki jak pożądany, użyj
przycisku pilota poziome ustawienie kierunku
przepływu strumienia powietrza [AIR FLOW
DIRECTION HORIZONTAL SET].
Działanie wahadłowe [SWING] może ulec czasowo
zatrzymaniu kiedy wentylator urządzenia
klimatyzacyjnego nie działa lub działa na bardzo
niskiej szybkości.
Ustawienie
kierunku przepływu
Zakres wahań
powietrza
1 1 do 3
2 1 do 3
3 2 do 4
4 3 do 5
5 1 do 5 (cały zakres)
Ustawienie
kierunku przepływu
Zakres wahań
powietrza
1 1 do 5 (cały zakres)
2 1 do 3
3 2 do 4
4 3 do 5
5 1 do 5 (cały zakres)
15
Czyszczenie i konserwacja
Przed umyciem jednostki, zatrzymaj pracę jednostki i odłącz przewód zasilający.
Wyłącz elektryczny włącznik.
Upewnij się, że filtr powietrza (rys. 1) jest prawidłowo zainstalowany.
Podczas wyjmowania filtra powietrza, nie dotykaj wymiennika ciepła.
1. Wyjmowanie filtra powietrza 3. Instalowanie filtra powietrza
Przyłożyć palce do panelu kratki filtru powietrza
i pociągnąć w górę.
Przytrzymać filtr powietrza w poziomie
i wyciągnąć.
2. Czyszczenie kratki wlotowej
Usuń kurz z filtra powietrza za pomocą
odkurzacza bądź poprzez jego umycie w ciepłej
wodzie z domieszką detergentu. Po umyciu
należy filtr wysuszyć w zaciemnionym miejscu
przed jego ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wywoła większy
hałas.
W okresach normalnej pracy, filtry powietrza
winny być czyszczone co 5 tygodnie.
Umieść krawędzie filtra powietrza w zaczepach.
Korzystając z punktów podparcia, popchnąć do przodu
i zabezpieczyć w sposób wskazany na ilustracji.
Jeśli używasz opcjonalnego filtru oczyszczającego powietrze
Zainstaluj zestaw opcjonalnego filtru oczyszczającego powietrze zgodnie z instrukcją (instrukcja instalacji
znajduje się w zestawie filtra oczyszczającego powietrze).
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi wewnątrz brud, może to doprowadzić do redukcji wydajności.
Polecamy, aby jednostka była regularnie sprawdzana przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia
i opieki sprawowanej przez nas samych..
Podczas mycia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 400C, twardych środków
czyszczących lub środków wybuchowych takich jak benzyna czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej włącz w funkcji podczas uruchomienia
osuszania lub wentylacji na pół dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
UWAGA !
16
Problemy
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.)
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyłącz wtyczkę kabla zasilającego i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Wyłączenie wtyczki zasilania nie
spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Upewnij się czy wyłączony jest
elektryczny włącznik.
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problemy
DZIAŁA
NORMALNIE
Nie załącza się
natychmiast:
Jeśli jednostka zatrzymała się i natychmiast załącza się,
sprężarka ponownie nie będzie pracowała przez około
3 minuty, aby zapobiec przepaleniu bezpieczników.
W przypadku kiedy wyłącznik zasilania jest wyłączony
i włączony ponownie, obwód ochronny będzie
funkcjonował przez około 3 minuty uniemożliwiając pracę
jednostki podczas tego okresu.
Hałas jest słyszalny:
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu
jednostki słychać szum przepływającego czynnika
chłodniczego w rurach klimatyzatora. Hałas może być
również słyszalny przez około 2÷3 minuty po
uruchomieniu jednostki.
Podczas działania możesz usłyszeć delikatny dźwięk. Jest
to spowodowane skurczeniem pokrywy frontowej
wynikającej ze zmian temperatury.
Podczas działania ogrzewania, odgłos syczenia może być
słyszalny. Odgłos ten jest spowodowany działaniem
automatycznego rozmrażania.
Zapachy:
Klimatyzator może emitować zapachy. Zapach ten wynika
z zapachu pokoju (meble, tytoń, itp.), który został
wchłonięty przez klimatyzator.
Podczas operacji schłodzenia lub osuszania cienka warstwa
mgły może być emitowana z jednostki wewnętrznej.
Zjawisko to jest rezultatem nagłego schłodzenia powietrza
w pokoju poprzez powietrze emitowane z klimatyzatora.
Mgła lub para jest
emitowana:
Podczas operacji grzania wentylator jednostki zewnętrznej
może nie pracować i może być widoczna mgiełka unosząca
się nad urządzeniem. Jest to spowodowane działaniem
funkcji automatycznego odmrażania.
Przepływ powietrza jest
słaby lub zatrzymany
Podczas rozpoczęcia funkcji grzania prędkość wentylatora
jest chwilowo bardzo niska co pozwala na ogrzanie
wewnętrznych części.
Podczas funkcji ogrzewania, kiedy temperatura wzrasta
ponad ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna
zatrzyma się i jednostka wewnętrzna będzie pracować przy
bardzo niskich obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej
ogrzać pokój, ustaw termostat na wyższą temperaturę.
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje
działania (między 7 a 15 minut) podczas gdy działa funkcja
automatycznego odmrażania. Podczas działania
automatycznego odmrażania lampka pracy będzie błyskać.
OSTRZEŻENIE
17
Podczas działania funkcji osuszania lub wtedy kiedy
jednostka monitoruje temperaturę w pokoju wentylator
będzie pracował z bardzo małą prędkością.
Podczas pracy w funkcji [SUPER QUIET] wentylator
pracuje z bardzo małą szybkością.
W funkcji AUTO, obroty wentylatora będą bardzo niskie.
Woda wydobywa się z
jednostki zewnętrznej
Podczas funkcji grzania, woda może się wydobywać z
jednostki zewnętrznej z powodu działania funkcji
automatycznego odmrażania.
Rzeczy do sprawdzenia:
Objawy Problemy
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Klimatyzator nie działa:
Czy wtyczka kabla zasilającego nie jest wyciągnięta z
gniazda?
Czy nastąpiła przerwa w zasilaniu?
Czy został przepalony bezpiecznik lub wyłącznik wyłączył
się samoczynnie?
Czy włącznik urządzenia nie jest w pozycji wyłączony
[OFF]?
Czy nie działa regulator czasowy?
Słabe działanie
chłodzenia (lub grzania)
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy maskownica klimatyzatora jest zablokowana?
Czy ustawiłeś temperaturę w pokoju w sposób prawidłowy?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła
lub czy jest w pokoju zbyt duża liczba osób?
Czy jest ustawiona funkcja [SUPER QUIET]?
Działanie jednostki
wewnętrznej jest
niezgodne ze
wskazaniami pilota
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy włożyłeś baterie do pilota poprawnie?
Jeżeli po sprawdzeniu problemy nadal pozostają, zatrzymaj działanie klimatyzatora,
odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
18
Porady
Działanie grzania
Urządzenie klimatyzacyjne działa na zasadzie
pompy ciepła absorbując ciepło z jednostki
zewnętrznej i transmitując je do pomieszczenia. W
rezultacie podczas działania pomieszczenie ulega
ogrzaniu wraz ze spadkiem temperatury na
zewnątrz.
Jeśli czujesz, że pomieszczenie jest niedogrzane
polecamy użycie dodatkowego urządzenia.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa
całe pomieszczenie rozprowadzając równomiernie
powietrze w pomieszczeniu, z tym że ogrzanie
pomieszczenia nastąpi po pewnym czasie od
momentu uruchomienia klimatyzatora.
Sterowanie mikrokomputerowym
Automatycznym Odmrażaniem.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach
niskich temperatur i wysokiej wilgotności może
wytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej, co
spowoduje ograniczone działanie.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka
została wyposażona w funkcję automatycznego
odmrażania sterowaną mikrokomputerem.
Klimatyzator może się nagle zatrzymać (7 15
minut), spowodowane jest to działaniem funkcji
odmrażania.
Podczas automatycznego odmrażania lampka pracy
(czerwona) jest zapalona.
Ponowne załączenie [AUTO restart].
W przypadku przerwy w dostawie prądu.
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po
włączeniu prądu automatycznie się załączy i
powróci do zadanego trybu pracy.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji regulatora czasowego [TIMER],
regulator czasowy będzie ponownie nastawiony i
jednostka rozpocznie działanie w nowym
ustawieniu regulatora czasowego. W tym
przypadku lampka wskaźnika regulatora czasowego
będzie się świecić.
Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektryczna
grzałka, etc.) lub użycie bezprzewodowego
przekaźnika radiowego może spowodować
zakłócenie w funkcjonowaniu jednostki. W tym
przypadku, chwilowo odłącz wtyczkę zasilania,
podłącz ją ponownie, a następnie użyj pilota w celu
wznowienia działania.
Zakres temperatur i poziom wilgotności
Tryb chłodzenia /osuszania
Jednostka zewnętrzna Temperatura
zewnętrzna
Temperatura
wewnętrzna
Wilgotność w
pomieszczeniu
AOY18AN
AOY24AM 21 ÷ 430C
AOY30AM 0 ÷ 430C
Modele
chłodzące
AOY14RG 21 ÷ 430C
Modele
chłodząco
- grzejące
AOY18RM
AOY24RM
AOY30RM
0 ÷ 430C
18 ÷ 320C
Ok. 80% i mniej
Jeśli jednostka jest
używana przez długi czas
w warunkach wysokiej
wilgotności, może się
skraplać woda i ściekać z
powierzchni jednostki.
19
Tryb grzania
Jednostka zewnętrzna Temperatura zewnętrzna Temperatura wewnętrzna
AOY14RG
AOY18RM
AOY24RM
0 ÷ 240C
Modele
chłodząco/
grzejące
AOY30RM -5 ÷ 240C
Ok. 30%0C lub mniej
Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur wyższych niż notowane w tabeli, może
zadziałać automatycznie obwód ochronny powodując przerwę w działaniu. Jeśli jednostka jest
używana w temperaturach niższych niż notowane, wymiennik ciepła może ulec zwieszeniu
powodując wycieki lub inne zakłócenia w działania.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, (*)grzanie, osuszanie lub wentylacja
pomieszczenia.
Specyfikacja
Model
Jednostka wewnętrzna AWY 18AB AWY 24AB AWY 30AB
Jednostka zewnętrzna AOY 18AN AOY 24AM AOY 30AM
Typ Model chłodzący Model chłodzący Model chłodzący
Zasilanie 1~220 - 240V 50Hz
Chłodzenie
Moc chłodnicza kW 5.30 – 5.40 6.80 – 6.90 8.05 – 8.20
Moc doprowadzona kW 1.84 – 1.89 2.61 – 2.65 2.96 – 3.08
Prąd A 8.4 – 8.0 12.2 – 11.3 13.8 – 13.7
Współczynnik sprawności
energetycznej EER 2.88 – 2.86 2.61 – 2.60 2.72 – 2.66
Grzanie
Moc grzania kW - - -
Moc doprowadzona kW - - -
Prąd A - - -
Współczynnik sprawności
energetycznej EER - - -
Max. Ciśnienie 2.700 2.700 2.700
Czynnik chłodniczy/ ilość g R22 / 1.400 R22 / 1.850 R22 / 2.300
Wymiary i waga
Jednostka wewnętrzna
Wysokość mm 270 270 270
Szerokość mm 1.150 1.150 1.150
Głębokość mm 285 285 285
Waga kg 16 16 16
Jednostka zewnętrzna
Wysokość mm 643 643 900
Szerokość mm 840 840 900
Głębokość mm 336 336 350
Waga kg 59 65 79
20
Model
Jednostka wewnętrzna AWY 14RB AWY 18RB AWY 24RB ASY 30RB
Jednostka zewnętrzna AOY 14RG AOY 18RM AOY 24RM AOY 30RM
Typ Model
chłodząco-
grzewczy
Model
chłodząco-
grzewczy
Model
chłodząco-
grzewczy
Model
chłodząco-
grzewczy
Zasilanie 1~220 - 240V 50Hz
Chłodzenie
Moc chłodnicza kW 4.20 – 4.30 5,30 - 5,40 6,80 - 6,90 7.80 – 8.00
Moc doprowadzona kW 1.54 – 1.63 1,89 - 1,98 2,60 - 2,65 2.93 – 3.05
Prąd A 7.2 – 7.2 8,8 - 8,5 11.9 - 11.1 13,7 - 13.5
Współczynnik sprawności
energetycznej EER 2.73 – 2.64 2,80-2,73 2.62 - 2.60 2.66 - 2.62
Grzanie
Moc grzania kW 4.80 - 4.90 5,50-5,60 7.70 – 7.80 8.55 – 8.80
Moc doprowadzona kW 1.51 – 1.63 1,70-1,80 2.64 – 2.72 3.13 – 3.25
Prąd A 7.3 – 7.3 7,8 - 7,7 12.1 – 11.4 14.5 – 14.4
Współczynnik sprawności
energetycznej EER 3.18 - 3.01 3,24 - 3,11 2.92 – 2.87 2.73 – 2.71
Max. Ciśnienie 2.700 2.700 2.700 2.700
Czynnik chłodniczy/ ilość g R22 / 1.300 R22 / 1.900 R22 / 2.200 R22 / 2.450
Wymiary i waga
Jednostka wewnętrzna
Wysokość mm 270 270 270 270
Szerokość mm 1.150 1.150 1.150 1.150
Głębokość mm 285 285 285 285
Waga kg 16 16 16 16
Jednostka zewnętrzna
Wysokość mm 530 643 643 900
Szerokość mm 750 840 840 900
Głębokość mm 250 336 336 350
Waga kg 37 68 69 80
Poziom hałasu: Maksymalny poziom hałasu kształtuje się poniżej 70dB (A) dla
obu jednostek: wewnętrznej i zewnętrznej.
Zgodnie z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AWY18ABA-W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi