OUTDOORCHEF Geneva 570 G Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
5
BRUkSANVISNING 87
Les denne bruksanvisningen grundig før du tar i bruk gasskulegrillen OUTDOORCHEF.
BRUkSANVISNING 96
Läs de här enkla instruktionerna innan du börjar använda den OUTDOORCHEF här grillen –
annars kanske du aldrig kommer underfund med hur duktig du är på att grilla.
VOD k OBSLUZE 105
Před uvedením plynového kulového grilu OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně
přečtěte tento návod.
INSTRUkCjA OBSłUGI 114
Przed uruchomieniem grilla gazowego OUTDOORCHEF prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją.
INSTRUCțIUNI DE UTILIZARE 123
Citii complet cu atenie aceste instruciuni, înainte de a pune în funciune grătarul
dumneavoastră cu bazin sferic cu gaz, tip OUTDOORCHEF.
NO
SV
CZ
PL
RO
OUTDOORCHEF.COM
114 115
INSTRUkCjA OBSłUGI
wAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTwA UŻYTkOwNIkÓw
Osoby obsługujące grill muszą dokładnie zapoznać się ze sposobem rozpalania i postępować zgodnie z nim. Zabrania się obsługi grilla dzieciom.
Wczasiepodłączenianależypostępowaćdokładniezewskazówkamimontażu
.Niewłaściwymontażmożebyćprzyczynąniebezpiecznychnastępstw.
Wpobliżugrillanienależystawiaćpalnychcieczy,materiałówlubzapasowychbutlizgazem.Prosimynigdyniestawiaćgrillalubbutlizgazemw
zamkniętych pomieszczeniach bez wentylacji.
Przeduruchomieniemgzowegogrillakulistegoprosimyodokładnezapoznaniesięzniniejsząinstrukcją.Grillmożnaużytkowaćtylkonazewnątrz
pomieszczeń, zachowując co najmniej 1.5 m odstęp bezpieczeństwa od palnych przedmiotów.
BUTLE Z GAZEM
• Napłyciedolnejmożnastawiaćbutlezgazemociężarzenettodo7.5kg.Prosimyustawićbutlęwodpowiednimmiejscu,patrzINSTRUKCJA
MONTU.
• Doprzymocowaniasłużyznajdującysięwzestawiepasdobutlilubprzewidzianezamocowaniebutligazowej.Prosimyzwrócićuwagę,czy
wszystkie złącza są szczelne. (Rys. 2A)
• KażdorazowoprzedużyciemlubpokażdejwymianiebutlinależyprzeprowadzićKONTROLĘ SZCZELNOŚCI.
• Butligazowychniemożnawystawiaćnadziałanietemperaturypowyżej50
o
C, ani przeholowywać w zamkniętych pomieszczeniach czy
piwnicach.
• Należyzapoznaćsięzprzepisamibezpieczeństwawskazanyminawykorzystywanychbutlachgazowychipostępowaćzgodnieznimi.
PRZEPISY BEZPIECZSTwA
Instrukcjębezpieczeństwanależyprzechowywaćwłatwodostępnymmiejscu.
GrillnależyuruchomićzgodniezinformacjamiwrozdzialeINSTRUKCJA ZAPALANIA GRILLA.
• Grillmożnaużytkowaćwyłącznienazewnątrzpomieszczeń
• Nieużytkowaćgrillapodzadaszeniempodcieni
• Nie zostawiać włączonego grilla bez dozoru.
• UWAGA:Niektóreczęścigrillamogąsięznacznierozgrzać.Dlategonależyzabezpieczyćgrillprzeddostępemmałychdzieci.
• Nie przemieszczać urządzenia podczas pracy.
• Nieprzesuwaćurządzeńwyposażonychwkółkazwrotnenanierównychpodłożachlubstopniach.
• Należyzachować1.5modstępbezpieczeństwaodmateriałówpalnych.
WAŻNE:
Najpierwnależyzanotowaćsobienumerseryjnygazowegogrillakulowego,którymożna
znaleźćztyłutejinstrukcjiobsługi.Wzależnościodmodelugrillanumertenmożnaznaleźć
równieżnaetykiecie znamionowej, umieszczonej albo na podstawie grilla lub na jego dnie.
Numer artykułu oraz oznaczenie gazowego grilla kulowego znajduje się na Welcome Card,
znajdującej się w teczce z dokumentacją urządzenia.
Numerseryjnyinumerartykułusąważne,abyzapewnićbezproblemowąobsługęwprzypadkujakichkolwiekpytań,podczaszamawiania
częścizamiennychorazwprzypadkukorzystaniazjakichkolwiekroszczeńgwarancyjnych.Instrukcjęobsługinależyzawszeprzechowywać
wbezpiecznymmiejscu.Zawieraonaważneinformacjenatematbezpieczeństwa,eksploatacjiikonserwacjiurządzenia.
Typ:
PIN 0063 BP 3628
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
0063
2014
Made in China
Cat.I
=30mbar
3 B/P
DK NO NL SE LU
=28-30/37mbar
Cat.I
3
+
GB
FR BE
ES
IT CH
30/37 mbar
PT
FI
Butane / Propane
G30 / G31
CZ RO
PL
Serial No.:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate S Qn=
Side burner: Qn=
30/37 mbar
30/37 mbar
LOGIN CARD
PL
115
• Prosimyzakładaćrękawiceochronne,jeżelidotykająPaństworozgrzaneczęści.
• Pozakończeniugrillowaniazawszenależyustawićprzyciskregulacyjnygazuwpozycji
i zamknąć dopływ gazu przy butli.
• Wczasiezmianybutligazowej,należyzwrócićuwagę,czyprzyciskregulacyjnygazuustawionyjestwpozycji
i zamknięty został dopływ
gazu przy butli. WAŻNEWpobliżuniemogąznajdowaćsiężadneźródłazapłonu.
• Popodłączeniunowejbutligazowej,należysprawdzićczęściprzyłączyzgodniezinstrukcjąKONTROLI SZCZELNOŚCI.
• Wprzypadkupodejrzenianieszczelnychczęściprzyłączy,należyustawićprzyciskregulacyjnygazuwpozycji
i zamknąć dopływ gazu przy
butli.Częściprzewodzącegaznależysprawdzićwspecjalistycznymserwisiegazowym.
• Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńlubobjawówzużyciawężagazowego,należygonatychmiastwymienić.Wążgazowyniemoże
wykazywaćzałamań,anipęknięć.Przedodłączeniemwężagazowegonależypamiętaćozakręceniugałkiregulacjigazuorazdopływugazu.
• Wążorazregulatorciśnieniagazunależywymienićpo3latachużytkowaniaoddatyzakupu.Należyzwrócićuwagę,czyregulatorciśnienia
gazuorazwąż,spełniająodpowiedniestandardyEN.
• Zalecanadługośćwężagazowegowynosi90cminiemożeprzekraczać150cm.
• Nigdyniezasłaniaćdużego,okrągłegootworuzasysaniapowietrzanadnieurządzenia,ani6szczelinnapowietrzaniawpokrywie.Nie
zamykać, ani nie zakrywać otworów wentylacyjnych przestrzeni dla butli gazowej.
• Nienależydokonywaćżadnychzmianprzykurkugazowym,przybezpiecznikuzapalnika,przypalniku,aniprzyinnychczęściachgrilla.
Wprzypadkupodejrzeniawadliwegodziałania,należyskontaktowaćsięzespecjalistą.
• Grilldostarczanyjestwzestawiezdopasowanymwężemgazowymwrazzregulatoremciśnieniagazu.Wążgazowywżadnymwypadkunie
możedotykaćrozgrzanychczęścizewnętrznychgrilla.Niedopuszczaćdoskręceniawęża.Wmodelachwyposażonychwkorytkanawęże,
wążnależyzamocowaćwtychmiejscach.
• WążiregulatorspełniająodpowiednieprzepisykrajoweorazstandardyEN.
• Wprzypadku,gdyniemożnauzyskaćpełnejmocyiistniejepodejrzeniezapchaniadopływugazu,należyskontaktowaćsięzserwisem
specjalistycznym.
• Grillużywaćwyłącznienatwardymipewnympodłożu.Nigdyniestawiaćwłączonegogrillanapodłogachdrewnianychlubinnychpalnych
podłożach.Należyzachowaćbezpiecznąodległośćpomiędzygrillemimateriałamipalnymi.
• Wprzypadkuurządzeńzpłytągranitową,należyunikaćszokutermicznegopłyty.
• Nieprzechowywaćgrillawpobliżucieczyimateriałówłatwopalnych.
• Wprzypadkuskładowanianazimęgrillawpomieszczeniu,należykoniecznieodłączyćbutlęgazową.Butlegazowenależyprzechowywać
zawsze na zewnątrz, w dobrze napowietrzonych miejscach, do których dzieci nie mają dostępu.
• Przed włączeniem grilla, ustawić go w miejscu dobrze osłoniętym od wiatru.
• Jeżeligrillniejestużywany,należy,pocałkowitymochłodzeniu,zamknąćgopokrywąwceluochronyprzedoddziaływaniemwarunków
atmosferycznych.Pokrywęmożnanabyćwsklepachsprzedającychgrille.
• Posilnychopadachdeszczunależyotworzyćpokrywęwceluzapobieganiazbieraniusięwilgoci.
kONTROLA SZCZELNOŚCI
OSTRZEŻENIEWczasiesprawdzaniaszczelności,wpobliżuniemogąznajdowaćsięźródłazapalne.Dotyczytotakżepaleniapapierosów.Nie
sprawdzać szczelności przy pomocy płonącej zapałki lub innego otwartego płomienia. Kontrolę przeprowadzać zawsze na zewnątrz.
1. Przyciskregulacyjnygazunależyustawićwpozycji
.
2. Wtymcelunależyotworzyćdopływgazuwbutli,anastępnienanieśćpędzlemroztwór50%płynnegomydłai50%wodynawszystkieczę-
ściprzewodzące(łączebutligazowej/regulatorciśnieniagazu/wążgazowy/wpustgazu/łączeprzywentylu).Możnazastosowaćtakże
Aerozol do wyszukiwania nieszczelności. (Rys. 2B)
3. Tworzenie pęcherzyków powietrza roztworu mydła wskazuje nieszczelne miejsca. WAŻNE:Grilljestgotowydoużytkowaniadopieropousu-
nięciuwszystkichnieszczelnychmiejsc.Wtymcelunależyzamknąćdopływgazuprzybutli.
4. Nieszczelnemiejscawmiaręmożliwościnależyusunąćpoprzezdociągnięciełączylubwymianęuszkodzonychczęści.
5. Należypowtórzyćkrok1i2.
6. Wprzypadkubrakumożliwościusunięcianieszczelnychmiejsc,należyskontaktowaćsięzgazowymserwisemspecjalistycznym.
UWAGA: KONTROLĘ SZCZELNOŚCInależyprzeprowadzaćpokażdympodłączeniulubwymianiebutligazowejorazprzedrozpoczęciem
sezonu grillowego.
OUTDOORCHEF.COM
116 117
OBjAŚNIENIE OZNACZEŃ NA kONSOLI OBSłUGI
SYSTEM PALNIkÓw kULI
Modele z palnikiem pierścieniowym (Rys. 1A)
Palnik pierścieniowy osiąga maksymalną moc na ustawieniu
,anajniższąmocnaustawieniu .
Modele z dwoma palnikami pierścieniowymi (Rys. 1B)
Dużypalnikpierścieniowyosiągamaksymalnąmocnaustawieniu
,anajniższąmocnaustawieniu . Jest on przeznaczony do
użytkowaniawzakresieśrednichiwysokichtemperatur.
Małypalnikpierścieniowyjestprzeznaczonydowolnegogotowaniawzakresieniskichtemperaturiposiadaograniczonemożliwościregulacji.
Różnicepomiędzy
i nie są widoczne. Mały palnik pierścieniowy osiąga temperaturę od ok. 100 do 120° C.
System palników dodatkowej powierzchni grillowania w modelu VENEZIA 570 G (Rys. 1C)
Oba palniki są identyczne. Palniki osiągają maksymalną moc na ustawieniu
,anajniższąmocnaustawieniu . Są one przeznaczone do
użytkowaniawzakresieśrednichiwysokichtemperatur.
PRZED PIERwSZYM włąCZENIEM
1. Należyumyćwszystkieczęści,któremająkontaktzproduktamispożywczymi.
2. NależysprawdzićwszystkieczęściprzewodzącegazzgodniezopisemrozdziałuKONTROLA SZCZELNOŚCI.Kontrolęnależyprzeprowa-
dzićrównieżwtedy,gdyzakupionyzostałjużzłożonygazowygrillkulisty.
3. Należywłączyćgrillnaok.20–25minutnaustawieniu
.
Stopnie grzewcze i zapalnik
: panela Z pozycji
: niska moc
: średnia moc
: pełna moc
: Zapłon
: Zapalnik
Ustawienie tuby EASY FLIP
Pozycja bezpośrednia tuby EASY FLIP
Pozycja pośrednia tuby EASY FLIP
117
INSTRUkCjA ROZPALANIA
1. Należyupewnićsię,żewszystkiepołączeniapomiędzywężemgazowym,regulatoremciśnieniegazuibutlągazowązostałydobrzeskręcone.
(Dalej postępować zgodnie z instrukcją rozdziału KONTROLA SZCZELNOŚCI)
2. Otworzyć pokrywę grilla. UWAGA: Nigdy nie rozpalać grilla przy zamkniętej pokrywie.
3. Otworzyć dopływ gazu na butli.
4 a. Modele z jednym palnikiem pierścieniowym:
Nacisnąć przycisk regulacji gazu i przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara do ustawienia
. Nacisnąć
czarny przycisk zapalania i przytrzymać do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu. (Rys. 1D)
4 b. Modele z dwoma palnikami pierścieniowymi i oddzielnym przyciskiem zapalania:
Nacisnąćprzyciskregulacjigazudużegopalnikapierścieniowegoiprzekręcićwkierunkuprzeciwnymdokierunkuwskazówekzegarado
ustawienia
. Nacisnąć czarny przycisk zapalania i przytrzymać do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu.
Lub nacisnąć przycisk regulacji gazu małego palnika pierścieniowego (lewy przycisk) i przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek
zegara do ustawienia
. Nacisnąć czarny przycisk zapalania i przytrzymać do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu. (Rys. 1E)
4 c. Modele z dwoma palnikami pierścieniowymi bez oddzielnego przycisku zapalania:
Nacisnąćprzyciskregulacjigazudużegopalnikapierścieniowegoiprzekręcićwkierunkuprzeciwnymdokierunkuwskazówekzegarado
ustawienia
. Przytrzymać przycisk regulacji gazu do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu. (Rys. 1F)
Lub nacisnąć przycisk regulacji gazu małego palnika pierścieniowego (lewy przycisk) i przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku
wskazówek zegara do ustawienia
. Przytrzymać przycisk regulacji gazu do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu.
5. Jeżeligazniezapalisięwczasie3sekund,należyustawićprzyciskregulacjigazu
. Poczekać 2 minuty w celu ulotnienia niespalonego
gazu. Następnie powtórzyć punkt 4.
6. Wprzypadkubrakumożliwościuruchomieniagrillamimo3prób,należysprawdzićprzyczyny(zgodniezopisemrozdziałuUSUWANIE WAD).
INSTRUkCjA ROZPALANIA MODELU CITY 420 G
1. Należyupewnićsię,żewszystkiepołączeniapomiędzywężemgazowym,regulatoremciśnieniegazuibutlągazowązostałydobrzeskręcone.
(NależypostępowaćzgodniezinstrukcjąrozdziałuKONTROLA SZCZELNOŚCI).
2. Otworzyć pokrywę grilla. UWAGA: Nigdy nie zapalać grilla przy zamkniętej pokrywie.
3. Otworzyć dopływ gazu na butli.
4. Nacisnąć przycisk regulacji gazu i przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara do ustawienia
. Nacisnąć
kilkakrotnie czerwony przycisk zapalania do momentu zapalenia się gazu. (Rys. 1G)
5. Jeżeligazniezapalisięwczasie3sekund,należyustawićprzyciskregulacjigazunapozycje
. Poczekać 2 minuty w celu ulotnienia się
niespalonego gazu. Następnie powtórzyć punkt 4.
6. Wprzypadkubrakumożliwościuruchomieniagrillamimo3prób,należysprawdzićprzyczyny(zgodniezopisemrozdziałuUSUWANIE WAD).
INSTRUkCjA ROZPALANIA DODATkOwEj POwIERZCHNI GRILLOwANIA w MODELU VENEZIA 570 G
1. Należyupewnićsię,żewszystkiepołączeniapomiędzywężemgazowym,regulatoremciśnieniegazuibutlągazowązostałydobrzeskręcone.
(NależypostępowaćzgodniezinstrukcjąrozdziałuKONTROLA SZCZELNOŚCI).
2. Odkryć granitową pokrywę dodatkowej powierzchni grillowania i umieścić ją pod boczną półką na wmontowanym uchwycie. UWAGA: Nie
rozpalać grilla przy zamkniętej pokrywie granitowej.
3. Otworzyć dopływ gazu przy butli.
4. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk regulacji gazu i przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara do ustawienia
. Nacisnąć przycisk zapalania i przytrzymać do momentu wytworzenia iskry i zapalenia gazu. (Rys. 1H)
5. Jeżeligazniezapalisięwciągu3sekund,należyustawićprzyciskregulacjigazuna
. Poczekać 2 minuty w celu ulotnienia niespalonego
gazu. Następnie powtórzyć punkt 4.
6. Wprzypadkubrakumożliwościuruchomieniapalnikówdodatkowejpowierzchnigrillowaniamimo3prób,należysprawdzićprzyczyny
(zgodnie z opisem rozdziału USUWANIE WAD).
7. Wceluuruchomieniadrugiegopalnika,należypostępowaćzgodniezpunktem4.
8. Dodatkowąpowierzchnięgrillowaniamożnaprzykryćpłytągranitowądopieropocałkowitymochłodzeniu.
OUTDOORCHEF.COM
118 119
SYSTEM TUBY EASY FLIP Z jEDNEGO GRILLA ROBI DwA
NajważniejszymurządzeniemgazowegogrillakulistegoOUTDOORCHEFjesttubaEASYFLIP,ukazującainnowacyjnośćinżynierów
OUTDOORCHEF.
TubaEASYFLIPumożliwiawczasiezaledwiekilkusekunddokonaniezmianyrozkładugrzaniaztrybubezpośredniegonapośredni.Jednocześnie
pełnionafunkcjęinteligentnejzaporyochronnejprzedszkodliwymwzniecaniempłomieniztłuszczuiniepożądanymtworzeniemdymu.
Jeden ruch ręki - prosty obrót tuby EASY FLIP - wystarcza do przestawienia z trybu bezpośredniego na pośredni funkcji grillowania, gotowania
lub opiekania.
INSTRUkCjA OBSłUGI GAZOwEGO GRILLA kULISTEGO
Obsługa jest naprawdę prosta:
1. NależyumieścićtubęEASYFLIPwodpowiedniejpozycji.UWAGA: Podczas grillowania zmianę pozycji tuby wykonywać w ogniotrwałych
rękawicach.
2. Wprzypadkuzapotrzebowania,skorzystaćzwyposażeniadodatkowego.
3. Przy zamkniętej pokrywie podgrzać grill przez ok. 10-15 minut na ustawieniu
.
4. Pozakończeniugrillowaniaprzyciskregulacjigazunależyustawićzawszewpozycji
.Następnienależyzamknąćdopływgazuprzybutli.
Kurekbutligazowejmusibyćzamkniętytakżewprzypadkupustychbutli.
Tryb grzania bezpośredniego Tryb grzania pośredniego
Grillowanie, gotowanie i pieczenie w trybie grzania
bezpośredniego
Grillowanie, gotowanie i pieczenie w trybie grzania
pośredniego
Użytkowanieprzywysokichtemperaturach,które
koncentrują się na ruszcie. Na przykład w celu uzyskania
ładnego wzoru rusztu na steku
temperatura rozkłada się równomiernie
w zamkniętym grillu kulistym Idealne do np. duszenia
warzyw lub lekkiego garowania pieczeni.
119
wSkAZÓwkI I PORADY
W trybie podgrzewania pośredniego
większe porcje pieczeni lub całe kurczaki: Dzięki tubie EASY FLIP podczas grillowania nie ma potrzeby obracania większych kawałków
mięsa. Temperatura palnika gazowego podnosi się wewnątrz grilla kulistego do góry i rozkłada równomiernie w całej przestrzeni kuli.
Umieścićproduktynapodgrzanymruszciegrillaizamknąćpokrywę.Pomiędzyposzczególnymiporcjamimięsanależypozostawić
odstępy.Dziękizamknięciupokrywy,produktysąopiekanerównomierniezkażdejstrony,apieczeńpozostajesoczysta.
Wceluuzyskaniaznakomitychwynikówipełnejkontroliwprzypadkuwiększychkawałkówmięsazalecamystosowanie
OUTDOORCHEF GOURMET CHECK – urządzenia do pomiaru temperatury wewnętrznej.
W trybie podgrzewania bezpośredniego
Mniejszeporcjemięsa,takiejaksteki,kotletyikiełbasy:Ułożyćproduktynapodgrzanymruszciegrillapośrodku,anastępniekrótko
przyrumienić przy otwartej pokrywie. Następnie obrócić grillowane mięso, zmniejszyć temperaturę (rycina 1 włączanie płomienia) i
zakończyć opiekanie przy zamkniętej pokrywie.
Wceluuzyskaniaoptymalnychwynikówprzykrótkimgrillowaniu,zalecamystosowaniepłytyżeliwnejOUTDOORCHEF.
WybórodpowiedniegowyposażeniadodatkowegoOUTDOORCHEF pozwala uzyskać więcej przyjemności z grillowania. Podczas grillo-
wania, gotowania czy pieczenia – mogą Państwo dać ujście własnej kreatywności i przyjemności eksperymentowania!
CałośćdodatkowegowyposażeniaznajdąPaństwowinternecie,naOUTDOORCHEF.COM
Zamieszczona jest m. in. tabela czasów grillowania OUTDOORCHEF dla poszczególnych produktów.
GRILLOwANIE NA POwIERZCHNI DODATkOwEj
Rozgrzewać grill przez ok. 10 minut na pełnym płomieniu .UłożyćproduktynaruszciegrillaiustawićTemperaturęzgodniezwłasnymi
preferencjami
.
PO ZAkOŃCZENIU GRILLOwANIA
1. Ustawićprzyciskregulacyjnygazukażdegopalnikana .
2. Należyzamknąćdopływgazuprzybutli.
3. Poczekać na całkowite ochłodzenie grilla, a następnie wyczyścić.
4. Przykryć grill odpowiednią pokrywą.
CZYSZCZENIE
Ponieważtłuszczalboodparowuje,albospływadomiskizbiorczej,topomiędzykolejnymisesjamigrillowaniakoniecznejestjedyniepodstawowe
oczyszczenie.
Wprzypadkuwiększychzabrudzeńnależypodgrzaćgrillnapełnejmocyprzezok.10minut.Doczyszczeniatubyorazrusztuużywaćszczotkiz
drutamimosiężnymi(aniestalowymi).
DousuwaniaresztekproduktóworazbardziejdokładnegoczyszczeniaużywaćOUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Opcjonalnie, w celu
usunięcialuźnychpozostałości,możnaużywaćnylonowejgąbkikuchennejorazmieszankiwodyimydła.
WAŻNE:Pokażdymgruntownymczyszczeniunależydobrzeosuszyć(rozgrzać)grill,ustawiającpozycję
.
CZYSZCZENIE POwIERZCHNI DODATkOwEj w MODELU VENEZIA 570 G
Ponieważtłuszczalboodparowuje,albospływadomiskizbiorczej,topomiędzykolejnymisesjamigrillowaniakoniecznejestjedyniepodstawowe
oczyszczenie.Doczyszczeniarusztuorazpłytyużywaćszczotkizdrutamimosiężnymi(aniestalowymi).
NazakończeniemożnawyjąćmiskęzbiorcząioczyścićprzypomocyOUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. WAŻNEWprzypadkustosowania
środkówczyszczących,pozakończeniuczyszczenianależydobrzeosuszyćgrill.Wceluprzyspieszeniaprocesuschnięcia,pozakończeniuczysz-
czeniamożnanakilkaminutwłączyćgrillnapełnejmocy.
OUTDOORCHEF.COM
120 121
ZASTOSOwANIE OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
WAŻNE:WczasiestosowaniaOUTDOORCHEFBARBECUE-CLEANERgrillniemożebyćwłączony.Dbającozdrowiedłoni,założyćrękawi-
ce,wmiaręmożliwościtakżeokulary.Należygruntowniespryskaćjeszczelekkociepłygrillipozostawićna15–30minut.Zabrudzonemiejsca
ponownie spryskać, po czym gruntownie spłukać wodą i osuszyć.
kONSERwACjA
Regularna konserwacja grilla gwarantuje jego bezawaryjne działanie.
• Wszystkieczęściprzewodzącegaznależysprawdzaćconajmniejdwarazywrokuorazkażdorazowopodłuższymskładowaniu.Pająkiiinne
owadymogąpowodowaćzatkanieczęścigrilla,którenależyusunąćprzedużytkowaniem.
• Jeżeligrillregularniejestprzestawianynanierównympodłożu,należyodczasudoczasusprawdzić,czywszystkieśrubysądokręcone.
• Jeżeligrillprzezdłuższyczasniejestużywany,przedponownymuruchomieniemnależyprzeprowadzićKONTROLĘ SZCZELNOŚCI.
Wprzypadkujakichkolwiekwątpliwości,należyzwrócićsiędodostawcygazulubserwisusprzedaży.
• Wceluzapobieganiauszkodzeniomnaskutekkorozji,wszystkieczęścimetaloweprzeddłuższymskładowaniemnależynaoliwić.
• Podłuższymokresieskładowania,atakżepodczassezonugrillowego,należysprawdzić,czywążgazowynieposiadaspękań,załamańlub
innychuszkodzeń.UszkodzonywążgazowynależyniezwłoczniewymienićzgodniezopisemwskazówekBEZPIECZEŃSTWA.
• Aby mogli Państwo długo cieszyć się niezawodnością grilla, zalecamy następujące czynności pielęgnacyjne:
• Coroczna konserwacja wszystkich części drewnianych przy pomocy oleju do drewna – przeciwdziała tworzeniu się spękań.
• Ochrona grilla przed czynnikami zewnętrznymi odpowiednią pokrywą OUTDOORCHEF, gdy grill jest chłodny.
• Posilnychopadachdeszczunależyotworzyćpokrywęwceluzapobieganiazbieraniusięwilgoci.Pokrywęmożnanabyćwsklepachsprzedają-
cych grille.
USUwANIE wAD
Nie można rozpalić palnika:
• Należysprawdzić,czyzostałotwartydopływgazuzbutli.
• Należyupewnićsię,żewbutliznajdujesięwystarczającailośćgazu.
• Należysprawdzić,czyiskrazelektrodyprzeskakujedopalnika.
Brak iskry:
• Należyupewnićsię,czywłaściwiezostaławłożonabateria(dotyczyurządzeńzrozpalaniemelektrycznym).
• Odstęp pomiędzy palnikiem i elektrodą powinien wynosić 5–8 mm.
• Należysprawdzić,czykablerozpalaniaelektrycznegoielektrodyzostałydobrzewłożonedogniazd.
• Należywymienićnowąbaterię(TypAAA,LR03,1.5Volt)wzapalnikuelektrycznym(dotyczyurządzeńzrozpalaniemelektrycznym).
Wprzypadkutrudnościzrozruchemgrillamimozastosowaniasiędopowyższychwskazówek,należysięskontaktowaćzpunktemsprzedaży.
wARUNkI GwARANCjI
1. Gwarancja
WrazzzakupemproduktuOUTDOORCHEFwautoryzowanympunkciesprzedaży,pozatymproduktem,nabyliPaństwogwarancjęproducenta
DKB Household Switzerland AG („DKB“) na okres 3 lat zgodnie z aktualnymi postanowieniami.
Gwarancjaobejmujewyłącznienaprawęwadmateriałowychiprodukcyjnych,którezostałystwierdzonewramachużytkowaniazgodnegoz
przeznaczeniem.
2. Procedury
Prosimyosprawdzenieproduktupodwzględemwadidziałaniabezpośredniopojegootrzymaniu.Wprzypadkunieoczekiwanegostwierdzenia
wad produktu, prosimy o postępowanie zgodnie z następującymi zasadami (gwarancja bring-in):
• Wterminie30dniodstwierdzeniawady,prosimyokontaktzpunktemsprzedaży*wrazzproduktem/częściąproduktu,paragonem,
numeremseriiinumeremartykułu**
• Prosimy o opisanie stanu rzeczy okazując reklamowany produkt / część produktu lub zdjęcie
• PodokonaniuocenywadypoprzezpunktsprzedażylubDKB,mocprawnąuzyskujebezpłatneświadczeniegwarancyjnezgodniezpunktem
3(zzastrzeżeniemkosztówtransportuiprzesyłkidopierwszegokupcaprywatnego)
* ListanaszychpunktówsprzedażyznajdujesięnanaszejstronieinternetowejOUTDOORCHEF.COM
**
Numerseryjnyoraznumerartykułumożnaodczytaćzetykietyznamionowejumieszczonejnagrillu(patrzodpowiedni
fragment niniejszej INSTRUKCJI OBSŁUGI).
121
3. Zakres gwarancji
GwarancjaproducentaDKBrozpoczynasięwdniuzakupuijestważnawobecpierwszegokupcaprywatnego.Warunkiemroszczeńgwarancyjnych
jest okazanie oryginalnego paragonu zakupu.
Świadczenia gwarancyjne udzielane są według uznania DKB poprzez naprawę, wymianę wadliwych części, wymianę produktu lub poprzez
obniżeniecenyzakupuwprzypadku,gdyniestwierdzonowpływunadziałanieproduktu.Wykluczasięodstąpienieodumowysprzedażyzpowodu
przypadkówobjętychgwarancją.Wokresieprowadzenianaprawgwarancyjnychnieudzielasięproduktówzamiennych.
Udzielenieświadczeńgwarancyjnychniewpływanaprzedłużenie,bądźustanowienienowegookresugwarancji.Wymienioneczęściproduktów
przechodząnawłasnośćDKB.Wprzypadkuwymianyproduktu,okresgwarancjinaliczanyjestodnowa.
Udziela się następujących okresów gwarancji:
• 3 lata na rdzę emaliowanych części kuli (część spodnia i pokrywa)
• 3 lata na rdzę lub spalenie emaliowanego rusztu grilla
• 3 lata na rdzę lub spalenie wszystkich elementów ze stali szlachetnej
• 2 lata na wszystkie pozostałe wady produkcyjne i materiałowe
• Gwarancja dla wad powłok emaliowanych udzielana jest wyłącznie w przypadku zgłoszeń w okresie 30 dni od daty zakupu. Dotyczy ona tylko
nowych,jeszczenieużywanychurządzeń.
4. Podłączenie
Brak wad, tzn. zgodnie z postanowieniami nie występują wady materiałowe lub produkcyjne, względnie nie udziela się świadczeń gwarancyjnych
w następujących przypadkach:
• Standardowezużyciewczasieużytkowaniazgodniezprzeznaczeniem
• Uszkodzeniai/lubszkodypowstałenaskutekbłędnego,niewłaściwegolubniezgodnegozprzeznaczeniemużytkowania,jakteżnaskutek
niewłaściwejinstalacji,montażulubpróbnaprawyprzezosobynieposiadająceautoryzacji.
• Uszkodzeniai/lubszkodypowstałenaskuteknieprzestrzeganiainstrukcjiobsługilubzasadużytkowania/konserwacji(jaknaprzykład
uszkodzeniawwynikubłędnegomontażulubniewłaściwegoczyszczeniapowłokemaliowanychtubylubrusztugrilla,nieprzeprowadzenia
próby szczelności, etc.)
• Nierówności,różnicekolorystycznepowłokemaliowanychorazmałebłędy(jaknaprzykładwynikającezprodukcjipunktynapowłocedolnej
krawędzi pokrywy lub na zawieszeniach).
• Zabarwienia i uszkodzenia produktu (np. koloru powierzchni) na skutek wpływu czynników burzowych (włącznie z gradem), niewłaściwego
(brak ochrony przed czynnikami atmosferycznymi) przechowywania produktu lub niewłaściwego stosowania środków chemicznych.
• Tworzenie rdzy i nalotów na skutek wpływu czynników pogodowych lub niewłaściwego stosowania środków chemicznych.
• Wady,któreniewpływająznacząconaużytkowaniezgodnezprzeznaczeniemlubkorzystaniezproduktu.
• Ogólniedlaczęścizużywającychsię,takichjakrusztgrilla,tuba,palnik,termometr,zapalnikzbaterią,elektroda,kabelzapłonu,wążgazowy,
regulator ciśnienia gazu, część grzewcza, reflektor, ochronna folia aluminiowa lub ruszt węglowy
• Uszkodzeniai/lubszkodypowstałenaskutekzmian,niezgodnegozprzeznaczeniemużytkowania,lubcelowegouszkodzenia.
• Uszkodzenia i/lub szkody powstałe na skutek niewłaściwych prac konserwacyjnych lub naprawczych.
• Uszkodzenia i/lub szkody powstałe na skutek nieprzeprowadzenia rutynowych czynności konserwacyjnych.
• Uszkodzenia i/lub szkody powstałe na skutek pierwotnego transportu.
• Uszkodzeniai/lubszkodypowstałenaskuteksiływyższej.
• Uszkodzeniai/lubszkodypowstałenaskutekzużyciawramachprofesjonalnegoużytkowania(hotelarstwo,gastronomia,imprezy
zorganizowane, etc).
DKBwykluczadalejidąceroszczeniaklienta,wykraczającepozaopisaneprzypadki,jeżeliniewynikająonezobowiązkówustawowych
lub
odpowiedzialności.Wszczególnościdotyczytoroszczeńodszkodowawczychztytułuniewypełnieniazobowiązania,rekompensatzaszkody
wynikłezbrakuciągłościdostaw,utratyzyskuiszkódpowstałychwczasietransportu,któreniezostałyzgłoszonewpunkciesprzedażywterminie
do 30 dni od czasu otrzymania produktu.
Produkty OUTDOORCHEF podlegają ciągłemu rozwojowi. Dlatego zmiany produktów mogą następować bez wcześniejszego obowiązku
powiadomienia.
Zarejestrowana marka OUTDOORCHEF reprezentowana jest przez następujące przedsiębiorstwo:
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zürich – Szwajcaria
www.dkbrands.com
OUTDOORCHEF.COM
122 123
INFORMACjE TECHNICZNE
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / PARIS DELUXE 570 G /
VENEZIA 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gaz Propan/Butan 30/31
Moc
-małypalnik 1.20kW
-dużypalnik 8.50kW
Zużyciegazu 702g/h
28–30/37 mbar
- dysza mały palnik 0.55 mm/oznaczenie: BF
-dyszadużypalnik 1.47mm/oznaczenie:BT
50 mbar
- dysza mały palnik 0.55 mm/oznaczenie: AF
-dyszadużypalnik 1.47mm/oznaczenie:AT
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
zalecane butle gazowe Butan max. 13 kg
Propan maks. 10.5 kg
Maksymalnie dopuszczalne butle gazowe Butan max. 7.5 kg
na podstawie grilla Propan max. 7.5 kg
LEON 570 G
CE 0063
Gaz Propan/Butan 30/31
Moc 8.50kW
Zużyciegazu 612g/h
Dysza (28–30/37 mbar) 1.47 mm/Oznaczenie: BT
Dysza (50 mbar) 1.27 mm/Oznaczenie: AT
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Zalecane butle gazowe Butan max. 13 kg
Propan max. 10.5 kg
Maksymalnie dopuszczalne butle gazowe Butan max. 7.5 kg
na podstawie grilla Propan max. 7.5 kg
AMBRI 480 G / DELTA 480 G / PORTO 480 G
CE 0063
Gaz Propan/Butan 30/31
Moc 5.40kW
Zużyciegazu 389g/h
Dysza (28–30/37 mbar) 1.15 mm / Oznaczenie: BN
Dysza (50 mbar) 1.02 mm / Oznaczenie: AN
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Zalecane butle gazowe Butan max. 13 kg
Propan max. 10.5 kg
Maksymalnie dopuszczalne butle gazowe Butan max. 7.5 kg
na podstawie grilla Propan max. 7.5 kg
CITY 420 G
CE 0063
Gaz Propan/Butan 30/31
Moc 4.30kW
Zużyciegazu 315g/h
Dysza (28–30/37 mbar) 1.02 mm / Oznaczenie: BL
Dysza (50 mbar) 0.88 mm / Oznaczenie: AH
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Zalecane butle gazowe Butan max. 13 kg
Propan max. 10.5 kg
Palnik boczny
CE 0063
Gaz Propan/Butan 30/31
Moc 3.80kW
Zużyciegazu 276g/h
Dysza (28–30/37 mbar) 0.98 mm / Oznaczenie: BK
Dysza (50 mbar) 0.85 mm / Oznaczenie: AG
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Dodatkowa powierzchnia grillowania VENEZIA 570 G
CE 0063BT3928
Gaz Propan/Butan 30/31
moc 8.60kW
Zużyciegazu 630g/h
Dysza (28–30/37 mbar) 0.98 mm / oznaczenie: BK
Dysza (50 mbar) 0.88 mm / Oznaczenie: AH
Ciśnienie gazu Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Kategorie
I3
B/P (30 mbar)
DK, FI, NL, NO, SE, LU
I3
B/P (50 mbar)
CH, AT, DE
I3
+ (28/30/37 mbar)
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
Zapalnik elektryczny
Działanieurządzeńwyposażonychwzapalnikelektrycznywymagazasto-
sowania baterii (Typ AAA, LR03, 1.5 Volt).
Uwaga dotycząca wskaźnika temperatur
Zakres błędu wskaźnika termometru wynosi +/– 10 %.
Strona internetowa
Dalsze informacje, wskazówki i porady, przepisy i inne
interesujące wiadomości na temat produktów OUTDOORCHEF
znajdą Państwo na OUTDOORCHEF.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

OUTDOORCHEF Geneva 570 G Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi