Livington Livington Black Doubletta Basic Set Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 1M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 1 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 2M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 2 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
3
DE
WICHTIGE HINWEISE UND
SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung
vollständig durch. Sollte Livington Black Doubletta
an Dritte weitergegeben werden, so muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt
werden.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Das Gerät ist nur zur Nahrungsmittelzubereitung
geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke,
für die es nicht bestimmt ist.
Vor der Verwendung ist das Kochsystem auf
äußere sichtbare Schäden zu kontrollieren. Eine
beschädigte Pfanne darf nicht verwendet werden.
Dieses Kochsystem kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
Pfanne unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Kochsystem spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie das Kochsystem während der
Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Reinigen Sie vor der ersten Benutzung beide
Kochmodule mit mildem Reingiungsmittel und
warmem Wasser.
Heiße Oberflächen nicht mit der bloßen Hand
berühren.
Livington Black Doubletta entwickelt Hitze -
während des Gebrauchs können Spritzer auftreten.
Verwenden Sie den dazugehörigen Glasdeckel
bzw. treffen Sie geeignete Vorkehrungen, um die
Gefahr von Verbrennungen, Feuer und sonstigen
Personen- oder Sachschäden auszuschließen.
Der Deckel kann heiß werden und durch das
Dampfventil kann heiße Luft ausströmen – es
besteht Verletzungsgefahr. Bei nicht korrekter
Platzierung der Kochmodule auf dem Kochfeld
kann der Griff heiß werden – Verletzungsgefahr.
Sollte sich heißes Öl oder Fett entzünden, schalten
Sie den Herd aus, bevor Sie geeignete Maßnahmen
zur Brandbekämpfung ergreifen. Kein kaltes
Wasser in die Pfanne gießen, wenn sie noch heiß ist.
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die
Pfanne vollständig abgekühlt ist.
Den heißen Glasdeckel NICHT mit kaltem Wasser
abkühlen, da der Deckel durch Temperaturschock
beschädigt werden kann.
Montage des Griffs auf Glasdeckel (nur im Deluxe Set enthalten)
Abbildung 2:
Montieren sie den Griff mit Hilfe eines Schraubenziehers auf dem Glasdeckel.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel Kraft einsetzen, da der Glasdeckel
sonst beschädigt werden kann. Sollte sich der Griff im Lauf der Zeit lockern,
ziehen Sie sie Schraube mit einem Schraubenzieher nach.
Frittier-Korb-Einsatz (nur im Deluxe Set enthalten) – Abbildung 3:
Der Haltegriff des Frittier-Korb-Einsatzes lässt sich durch leichtes
Zusammendrücken aus der Haltevorrichtung entnehmen und unter dem
Bügel einspannen.
ARBEITEN MIT LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Ihre Livington Black Doubletta ist für alle Herdarten geeignet.
Braten und Kochen: Ihre Livington Black Doubletta verfügt über 2
unterschiedliche Pfannen-Oberflächen. Eine Grill-Fläche (Grillpfanne) mit
CZ | Obsah balení a označení dílů (obrázek 1):
A. Varný systém Livington Doubletta (grilovací pánev + smažící pánev),
B. 1x těsnicí kroužek
C. 1 x nastavitelná poklice (s vypouštěním páry)*
D. 1 x vložka fritovací koš*
* obsažena jen v sadě Deluxe
GR | Περιεχόμενα και περιγραφή τμημάτων (Εικ. 1):
A. Σύστημα μαγειρέματος Livington Doubletta (επιφάνεια grill και λεία επιφάνεια)
B. 1 x δακτύλιος στεγανοποίησης
C. 1 x ρυθμιζόμενο καπάκι (με έξοδο ατμού)*
D. 1 x καλάθι τηγανίσματος*
*περιλαμβάνονται μόνο στο Deluxe σετ
RO | Completul de livrare și denumirea componentelor (Figura 1):
A. Sistem de gătit Livington Doubletta (tigaie grill + tigaie prăjit),
B. 1x Inel de etanșare
C. 1 x Capac care poate fi menținut deschis vertical
(cu orificii de evacuare a aburului)*
D. 1 x Insert-coș de prăjit*
* cuprins numai în setul Deluxe
PL | Zakres dostawy i oznaczenie części (rys. 1)
A. System do gotowania Livington Doubletta (patelnia grillowa + patelnia do
smażenia),
B. 1 x pierścień uszczelniający,
C. 1 x nakładana pokrywa (z wylotem pary)*
D. 1 x wkład z koszem do frytowania*
*tylko w zestawie Deluxe
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 3M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 3 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
4
Grillstreifen für das scharfe Anbraten von Fleisch oder Fisch und einen glatten
Pfannen-Boden (Bratpfanne) für das Anrösten von Gemüse, Eiern etc.
1. Das Livington Black Doubletta Kochmodul leicht aufwärmen und (je nach
Geschmack) Fett hineingeben. Das Kochsystem ist aber auch ideal
zum „fettlosen“ Kochen und Braten geeignet.
2. Erforderliche Brattemperatur wählen. Hat sich das Fett gleichmäßig
verteilt ist eine optimale Kochtemperatur erreicht (ca. 180°C).
3. Brat- oder Kochgut auf der jeweiligen Seite einlegen und die Temperatur
reduzieren.
4. Anfangs haftet das Grill-/Bratgut (z.B. Fleisch), nach einigen Sekunden
löst es sich von selbst; erst dann im Handumdrehen mit dem Doubletta
Kochsystem wenden und auf kleiner Stufe fertig garen.
Tipps:
Für noch bessere Kochergebnisse geben Sie ein paar Tropfen Speiseöl
in beide, leicht erwärmte Doubletta Kochmodule und reiben Sie sie mit
einem Papier-Küchentuch ein.
Verwenden Sie beim Zubereiten Ihrer Speisen so oft wie möglich das
„abgedeckte Kochverfahren“, d.h. die Kochmodule schließen! Das spart
Zeit und Energie!
Frittieren: Verwenden Sie zum Frittieren Ihrer Lebensmittel den
mitgelieferten Frittier-Korb-Einsatz. Füllen Sie je nach Notwendigkeit
(abhängig vom jeweiligen Lebensmittel) ausreichend Frittierfett ein.
Tipps zur Reinigung und Pflege
Die Kochmodule vor der Reinigung immer vollständig abkühlen lassen.
Zum Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungstücher
oder Stahlwollle verwenden. Die Beschichtung könnte dadurch beschädigt
werden.
Kochreste nicht antrocknen lassen! Das erleichtert die Reinigung!
Falls es doch einmal Kochrückstände gibt: für einige Zeit in heißem
Wasser einweichen und ein sanftes Spülmittel verwenden.
Die Kochmodule sofort abtrocknen, soadass kein Kalkansatz entsteht.
Um eine besonders lange Lebensdauer der Beschichtung zu
gewährleisten empfehlen wir die Verwendung von Küchenhelfern aus Holz
oder Kunststoff.
Alle Teile Ihrer Livington Black Doubletta sind auch
spülmaschinengeeignet.
Hinweis: Es empfiehlt sich, den Dichtungsring bei der Reinigung
abzunehmen, da sich Fett- und Speisereste darunter ansammeln können.
Nach der Reinigung, empfehlen wir Ihnen den Ring zuerst über die komplette
Pfanne zu ziehen, sodass der Dichtungsring gespannt ist. Anschließend
ziehen Sie diesen nach und nach über den Pfannenrand, bis er rundum fest
und sicher sitzt (Abbildung 4).
EN
IMPORTANT INFORMATION AND SAFETY
INSTRUCTIONS:
Read the operating instructions completely before
use. If the Livington Black Doubletta is passed on to
third parties, so must these operating instructions.
The appliance is intended for domestic use only.
The appliance is only suited to the preparation
of food. Do not use the appliance for unintended
purposes.
Check the cooking system for any visible external
damage prior to use. Never use the pan if damaged.
This cooking system may be used by children 8
years of age or above, or by persons with limited
physical, sensory or mental capacities or lack of
experience and/or knowledge, only if they have
been supervised or instructed in the safe use of
the pan, and can understand the potential hazards
arising from use. Children should not play with the
cooking system. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision.
Never leave the cooking system unattended during
use.
Clean both cooking modules with mild detergent
and warm water before first use.
Never touch hot surfaces with your bare hand.
The Livington Black Doubletta generates heat -
splashing can occur during use. Use the associated
glass lid or take appropriate precautions to avoid
the risk of burns, fire and other personal injury or
damage to property.
The lid can become hot and hot air can escape
through the steam valve - this can pose a risk of
injury. If the cooking module is not placed correctly
on the hob, the handle can become hot - this poses
a risk of injury.
If hot oil or fat ever ignites, switch off the cooker
before taking suitable fire-fighting measures. Never
pour cold water into the pan while it is still hot.
Ensure that the pan has cooled completely before
cleaning.
NEVER cool the glass lid with cold water, as the
temperature shock can damage it.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 4M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 4 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
5
Attaching the handle to the glass lid (only included with the Deluxe
set) - Fig. 2:
Attach the handle to the glass lid using a screwdriver. Make sure that you do
not use too much force, otherwise you may damage the glass lid. If the handle
loosens over time, re-tighten the screw using a screwdriver.
Deep-frying basket insert (only included with the Deluxe set) - Fig. 3:
The handle of the frying basket insert can be removed by gently squeezing it
out of the holding device and unclamping from the lower bracket.
WORKING WITH THE LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Your Livington Black Doubletta is suitable for all stove types.
Frying and cooking: Your Livington Black Doubletta has 2 different pan
surfaces. A grill surface (grill pan) with grill strips for searing meat or
fish, and a cooking and a smooth pan surface (roasting pan) for roasting
vegetables, eggs etc.
1. Slightly warm up the Livington Black Doubletta cooking module and add
fat (according to taste). The cooking system is also ideal for „fat-free“
cooking and frying.
2. Select the required cooking temperature. Once the fat is evenly spread, an
optimal cooking temperature (approx. 180°C) has been reached.
3. Introduce the food to be fried or cooked to the respective side, and reduce
the temperature.
4. Initially, the grilled/fried food (e.g. meat) will stick, and will then loosen
itself after a few seconds; only after this can you stir the food in the
Doubletta cooking system and finish cooking on a low setting.
Tips:
For even better cooking results, add a few drops of cooking oil to the
Doubletta cooking module once slightly heated, and rub in the oil with a
paper towel.
When preparing your food, use the „covered cooking process“ as often as
possible, i.e. close the cooking module! This will save time and energy!
Fry: Use the included frying basket insert to fry your food. Use sufficient fat
as required (this depends on the food).
Care & cleaning tips
Always allow the cooking module to cool down completely before cleaning.
Never use abrasive cleaning agents, cleaning cloths or steel wool for
cleaning. These may damage the coating.
Prevent food residues from drying on! This makes cleaning easier!
If any cooking residue becomes encrusted: soak in hot water for a period
of time, and clean using a gentle detergent.
Dry the cooking module immediately, so that no limescale develops.
To ensure the longevity of the coating, we recommend that you use kitchen
aids made of wood or plastic.
All parts of your Livington Black Doubletta are also dishwasher safe.
Note: We advise that you remove the sealing ring during cleaning, as fat and
food residues can accumulate beneath it. After cleaning, we recommend that
you first pull the sealing ring over the entire pan, in order to tension it. Then
gradually pull it over the edge of the pan until it sits firmly and securely all
around.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES
IMPORTANTES :
Lire l‘intégralité des instructions d‘utilisation avant
l‘utilisation. Si le Livington Black Doubletta devait
être remis à un tiers, lui remettre également les
présentes instructions d‘utilisation.
L‘appareil est uniquement destiné à un usage privé.
Il est uniquement prévu pour la préparation
d‘aliments. Ne pas utiliser l‘appareil à des fins pour
lesquelles il n‘est pas conçu.
Avant l‘utilisation, vérifier l‘absence de dommages
extérieurs visibles sur le système de cuisson. Ne
pas utiliser une poêle abîmée.
Ce système de cuisson peut être utilisé par
des enfants dès 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissances s‘ils sont
supervisés ou ont été instruits quant à l‘utilisation
sûre de la poêle et ont compris les dangers qui
en découlent. Les enfants ne sont pas autorisés
à jouer avec le système de cuisson. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Pendant l‘utilisation, ne pas laisser le système de
cuisson sans surveillance.
Avant la première utilisation, nettoyer les deux
modules de cuisson avec un détergent doux et de
l‘eau tiède.
Ne pas toucher les surfaces chaudes à mains nues.
Le Livington Black Doubletta produit de la chaleur -
des éclaboussures peuvent être projetées pendant
l‘utilisation. Utiliser le couvercle en verre associé
ou prendre les précautions nécessaires pour
exclure tout risque de brûlures, d‘incendie et autres
blessures ou dommages matériels.
Le couvercle peut devenir brûlant et de l‘air chaud
peut s‘échapper de la soupape à vapeur – il existe
un risque de blessures. Si les modules de cuisson
ne sont pas placés correctement sur la zone de
cuisson, le manche peut devenir brûlant - risque de
blessures.
Si de l‘huile ou de la graisse chaude venait à
s‘enflammer, mettre la cuisinière hors service
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 5M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 5 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
6
avant de prendre des mesures adaptées pour
éteindre l‘incendie. Ne pas verser d‘eau froide dans
la poêle quand elle est encore chaude.
Avant le nettoyage, s‘assurer que la poêle a
complètement refroidi.
Ne PAS faire refroidir le couvercle en verre chaud
avec de l‘eau froide car il pourrait être endommagé
à cause du choc thermique.
Montage du manche sur le couvercle en verre (contenu uniquement dans
le set Deluxe) – Illustration 2
Monter le manche sur le couvercle en verre à l‘aide d‘un tournevis. Veiller à
ne pas trop forcer car cela risque d‘endommager le couvercle en verre. Si
le manche devait se desserrer avec le temps, resserrer la vis à l‘aide d‘un
tournevis.
Panier de friture (contenu uniquement dans le set Deluxe) – Illustration 3 :
Le manche du panier de friture peut être retiré du dispositif de retenue par
simple pression et serré sous l‘arceau.
TRAVAILLER AVEC LE LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Le Livington Black Doubletta est adapté à tous les types de cuisinières.
Rôtir et cuire: Le Livington Black Doubletta dispose de 2 surfaces de poêle
différentes. Une zone de grill (poêle à griller) dotée de rainures pour saisir la
viande ou le poisson à vif et un fond de poêle lisse (sauteuse) pour faire dorer
les légumes, les œufs, etc.
1. Faire chauffer à feu doux le module de cuisson Livington Black Doubletta
et ajouter de la matière grasse (selon les goûts). Le système de cuisson
est toutefois parfaitement adapté à une cuisson « sans matière grasse ».
2. Sélectionner la température de cuisson requise. La température de
cuisson optimale est atteinte lorsque la matière grasse s‘est répartie
uniformément (env. 180 °C).
3. Déposer les aliments à cuire ou rôtir sur la zone correspondante et baisser
la température.
4. Au début, les aliments (par ex. viande) collent, puis se décollent par
eux-mêmes après quelques secondes ; seulement là, il est possible de les
retourner en un tournemain avec le système de cuisson Doubletta et de
finir la cuisson à feu doux.
Conseils:
Pour de meilleurs résultats de cuisson, verser quelques gouttes d‘huile
alimentaire dans les deux modules de cuisson Doubletta légèrement
chauffées et frotter à l‘aide d‘un papier absorbant.
Lors de la préparation des plats, utiliser dès que possible le « mode de
cuisson couvert », c.-à-d. fermer les modules de cuisson ! Cela permet
d‘économiser du temps et de l‘énergie !
Faire faire : Pour faire frire les aliments, utiliser le panier de friture fourni.
Verser autant de graisse de friture que nécessaire (en fonction des aliments).
Conseils de nettoyage et d‘entretien
Toujours laisser les modules de cuisson refroidir complètement avant le
nettoyage.
Pour nettoyer, ne pas utiliser de détergents et de chiffons de nettoyage
abrasifs ni de laine d‘acier. Cela risquerait d‘endommager le revêtement.
Ne pas laisser sécher les résidus de cuisson ! Cela facilite le nettoyage !
S‘il reste des résidus de cuisson : faire tremper dans de l‘eau tiède
pendant quelques temps et utiliser un produit vaisselle doux.
Sécher immédiatement les modules de cuisson afin d‘éviter tout dépôt
de calcaire.
Afin de garantir une durée de vie du revêtement particulièrement longue,
nous recommandons d‘utiliser des ustensiles de cuisine en bois ou en
plastique.
Toutes les pièces du Livington Black Doubletta peuvent également être
lavées au lave-vaisselle.
Remarque : il est recommandé de retirer l‘anneau d‘étanchéité lors du
nettoyage car des résidus de graisse et d‘aliments peuvent s‘accumuler en
dessous. Après le nettoyage, nous recommandons de tirer d‘abord l‘anneau
sur toute la poêle afin que l‘anneau d‘étanchéité soit tendu. Le tirer ensuite
petit à petit sur le bord de la poêle jusqu‘à ce qu‘il soit placé fermement et en
toute sécurité sur tout le pourtour.
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI E AVVERTENZE DI
SICUREZZA:
Prima dell‘uso leggere interamente le istruzioni per
l‘uso. Se si cede Livington Black Doubletta a terzi, è
necessario consegnare anche le presenti istruzioni
per l‘uso.
L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso
privato.
Il dispositivo è adatto solo per la preparazione dei
cibi. Non utilizzare il dispositivo per finalità diverse
dall‘uso previsto.
Prima di utilizzare il sistema di cottura, controllare
se presenta danni esterni visibili. Non usare la
padella se è danneggiata.
Questo sistema di cottura può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni, o da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o che non hanno le necessarie esperienze
e / o conoscenze, solo sotto supervisione o solo
se istruiti sull‘uso sicuro della padella e se ne
hanno compreso i rischi derivanti. I bambini non
devono giocare con il sistema di cottura. La pulizia
e la manutenzione di competenza dell‘utente
non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
Non lasciare il sistema di cottura incustodito
durante l‘uso.
Prima del primo utilizzo pulire i due moduli di
cottura con un detersivo delicato e acqua calda.
Non toccare le superfici calde a mani nude.
Livington Black Doubletta produce calore,
durante l‘uso possono generarsi schizzi. Utilizzare
l‘apposito coperchio di vetro o adottare precauzioni
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 6M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 6 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
7
atte ad escludere il pericolo di scottature, incendio
e altri danni a persone o beni.
Il coperchio può riscaldarsi e attraverso la valvola
per il vapore può uscire aria calda; sussiste il
pericolo di lesioni. Se non si colloca correttamente
il modulo di cottura sul piano di cottura, il manico
può riscaldarsi; pericolo di lesioni.
Se l‘olio o il grasso caldo si incendia, spegnere
il fornello prima di adottare adeguate misure
antincendio. Non versare acqua fredda nella
padella quando è ancora calda.
Prima di pulire la padella assicurarsi che si sia
raffreddata completamente.
NON raffreddare il coperchio di vetro caldo con
acqua fredda, poiché il coperchio potrebbe subire
danni a causa dello shock termico.
Montaggio del manico sul coperchio di vetro (contenuto solo nel set
Deluxe) – Figura 2:
Montare il manico sul coperchio di vetro con un cacciavite. Non esercitare
troppa forza, altrimenti il coperchio di vetro può subire danni. Se il manico
dovesse allentarsi con il passare del tempo, stringere la vite con un
cacciavite.
Inserto cestello per frittura(contenuto solo nel set Deluxe) – figura 3:
L‘impugnatura dell‘inserto cestello per frittura può essere prelevata dal
dispositivo di supporto mediante una lieve compressione e incastrata sotto
la staffa.
USO DI LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Livington Black Doubletta è adatta a tutti i tipi di fornello.
Arrostire e cucinare: La sua Livington Black Doubletta dispone di 2 superfici
della padella differenti. Una superficie grill (padella grill) con nervature per
grigliare direttamente carne o pesce e una fondo della padella liscio (padella
per arrosti) per cuocere verdure, cuocere uova ecc.
1. Riscaldare leggermente il modulo di cottura Livington Black Doubletta
e aggiungervi del grasso (secondo i gusti). Il sistema di cottura è
comunque adatto anche a cucinare e arrostire „senza grasso“.
2. Selezionare la temperatura di cottura necessaria. La temperatura
di cottura ottimale (circa 180 °C) si raggiunge quando il grasso si è
distribuito uniformemente.
3. Collocare l‘alimento da cucinare o arrostire sul rispettivo lato e ridurre la
temperatura.
4. All‘inizio l‘alimento da arrostire (ad es. carne) si attacca, dopo qualche
secondo si stacca da solo; solo a questo punto girarlo a mano con il
sistema di cottura Doubletta e ultimare la cottura al livello minimo.
Suggerimenti:
Per risultati ancora migliori versare qualche goccia d‘olio sui due moduli
di cottura Doubletta leggermente riscaldati e strofinarle con un panno di
carta da cucina.
Per la preparazione dei piatti usare il più spesso possibile il
„procedimento di cottura coperto“, cioè chiudere i moduli di cottura! In
questo modo si risparmiano tempo ed energia.
Friggere: Per friggere gli alimenti utilizzare l‘inserto cestello per frittura in
dotazione. A seconda delle necessità (in base al rispettivo alimento) versare
grasso a sufficienza.
Suggerimenti per la pulizia e la piccola manutenzione
Fare raffreddare sempre completamente i moduli di cottura prima della
pulizia.
Per la pulizia non utilizzare detersivi o panni abrasivi né lana d‘acciaio. In
caso contrario si potrebbe danneggiare il rivestimento.
Non lasciare che i residui di cottura si asciughino! In questo modo si
agevola la pulizia!
Se tuttavia per una volta dovessero esservi residui di cottura: farli
ammorbidire per qualche tempo in acqua calda e utilizzare un detersivo
delicato.
Asciugare subito la padella in modo che non si formino macchie di calcare.
Per garantire una durata particolarmente prolungata del rivestimento, si
consiglia di utilizzare utensili da cucina in legno o plastica.
Tutti i pezzi di Livington Black Doubletta sono adatti anche alla
lavastoviglie.
Nota: si consiglia di rimuovere l‘anello di tenuta per la pulizia, poiché i residui
di grasso e alimenti potrebbero accumularsi sotto di esso. Dopo la pulizia vi
consigliamo prima di rimuovere l‘anello sopra la padella completa in modo
che l‘anello di guarnizione sia serrato. Successivamente tirarlo gradatamente
oltre il bordo della padella fino a che non poggia tutto intorno in modo saldo
e sicuro.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 7M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 7 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
8
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Lees voor het gebruik de gebruikshandleiding
volledig door. Indien het apparaat Livington Black
Doubletta doorgegeven wordt aan derden, dient
deze gebruikshandleiding eveneens overhandigd
te worden.
Het apparaat is alleen voor privégebruik bedoeld.
Het apparaat is alleen geschikt voor de bereiding
van voedingsmiddelen. Gebruik het apparaat
uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Voorafgaand aan het gebruik dient het
kooksysteem op eventuele zichtbare uitwendige
schade gecontroleerd te worden. Een beschadigde
pan mag niet gebruikt worden.
Dit kooksysteem mag alleen worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar of door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en/of kennis,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn
over het veilige gebruik van de pan en indien ze de
daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het kooksysteem spelen.
Reiniging en onderhoud mogen zonder toezicht niet
door kinderen worden uitgevoerd.
Verlies het kooksysteem tijdens het gebruik nooit
uit het oog.
Maak voorafgaand aan het eerste gebruik de beide
kookmodules met zachte schoonmaakmiddelen en
met warm water schoon.
Raak hete oppervlakken niet met de blote hand aan.
Livington Black Doubletta ontwikkelt hitte –
tijdens het gebruik kan er sprake zijn van spatten.
Gebruik het bijbehorende glazen deksel of neem
de gepaste voorzorgsmaatregelen om het risico op
brandwonden, brand, en overige persoonlijke en
materiële schade uit te sluiten.
Het deksel kan heet worden, en via het dampventiel
kan hete lucht ontsnappen – het risico op
verwondingen is dan ook aanwezig. Indien de
kookmodule niet correct gepositioneerd is op het
kookveld, kan de handgreep heet worden – gevaar
op verwondingen.
Indien hete olie of vet zouden ontbranden, schakel
de verwarming dan uit alvorens u de gepaste
brandbestrijdingsmaatregelen neemt. Giet nooit
koud water in de pan wanneer deze nog heet is.
Vergewis u er voor het schoonmaken van dat de pan
volledig is afgekoeld.
Het hete glazen deksel mag NOOIT met koud water
afgekoeld worden omdat het door de optredende
thermische schok zou kunnen beschadigd worden.
Montage van de handgreep op het glazen deksel (enkel inbegrepen in de
Deluxe set)- afbeelding 2:
Monteer de handgreep met behulp van een schroevendraaier op het glazen
deksel. Let er daarbij op dat u niet teveel kracht gebruikt omdat het glazen
deksel anders beschadigd zou kunnen worden. Indien de handgreep in de
loop van de tijd los zou komen, kunt u de schroeven met behulp van een
schroevendraaier opnieuw aandraaien.
Frituurmand-inzetstuk (enkel in de Deluxe set bevat) – afbeelding 3:
De handgreep van het frituurmand-inzetstuk kan door lichtjes samendrukken
uit de houder verwijderd worden en onder de beugel ingespannen worden.
WERKEN MET LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Uw Livington Black Doubletta is voor alle types fornuizen geschikt.
Braden en koken: Uw Livington Black Doubletta beschikt over 2
verschillende pan-oppervlakken. Een grillvlak (grillpan) met grillribbels om
vlees of vis te braden, en een gladde panbodem voor het garen van groenten,
eieren, enz.
1. Warm de Livington Black Doubletta kookmodule lichtjes op en voeg (naar
persoonlijke smaak) vet toe. Het kooksysteem is echter ook ideaal voor
het „vetvrij“ koken en braden.
2. Kies de gewenste braadtemperatuur. Zodra het vet zich uniform gedeeld
heeft, is een optimale kooktemperatuur (ca. 180 °C) bereikt.
3. Plaats de te braden of te koken voedingswaren op de correcte zone, en
breng de temperatuur omlaag.
4. In het begin zullen de voedingsmiddelen (bijv. vlees) enigszins aan de
pan kleven, maar na enkele seconden komen ze vanzelf weer los; pas
dan kunt u ze omdraaien met het Doubletta kooksysteem en op een laag
vuurtje garen.
Tips:
Voor nog betere resultaten kunt u een paar druppels voedingsolie in de
beide, lichtjes verwarmde Doubletta kookmodule verwarmen en deze
uitspreiden met behulp van een papieren keukendoek.
Gebruik bij het bereiden van uw gerechten zo vaak mogelijk het „afgedekte
kookproces“, d.w.z. de kookmodule sluiten! Dit bespaart tijd en energie!
Frituren: Gebruik voor het frituren van uw levensmiddelen het meegeleverde
frituurmand-inzetstuk. Vul naar behoefte (afhankelijk van het levensmiddel)
voldoende frituurvet bij.
Tips voor de reiniging en het onderhoud
De kookmoduel dient voorafgaand aan de reiniging steeds volledig
afgekoeld te zijn.
Voor het reinigen mogen geen schurende schoonmaakmiddelen,
schoonmaakdoekjes, of staalwol gebruikt worden. Dit kan de coating
beschadigen.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 8M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 8 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
9
Laat etensresten niet opdrogen en aankoeken! Dit vergemakkelijkt de
schoonmaak!
Indien er toch sprake zou zijn van aangehechte etensresten, volstaat het
deze gedurende een tijdje in heet water te laten weken, en vervolgens een
zacht spoelmiddel te gebruiken.
Droog de pan onmiddellijk af, zodat er geen kalkafzetting kan
plaatsvinden.
Om een bijzonder lange levensduur van de coating te kunnen verzekeren,
raden wij het gebruik van kookhulpmiddelen uit hout of uit kunststof aan.
Alle onderdelen van uw Livington Black Doubletta zijn ook geschikt voor
de vaatwasmachine.
Opmerking: het is raadzaam om de afdichtring tijdens het reinigen te
verwijderen, omdat zich daar vet en etensresten kunnen verzamelen. We
raden aan om na het reinigen eerst de ring over de hele pan trekken zodat de
afdichtring aangespannen is. Vervolgens trekt u dit verder aan over de rand
van de pan, totdat de afdichtingsring rondom vast en veilig zit.
HU
FONTOS UTASÍTÁSOK ÉS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK:
Használat előtt olvassa végig a használati
útmutatót. Amennyiben a Livington Doublettát
harmadik félnek továbbadja, úgy a jelen használati
útmutatót is át kell adnia az edénykészlettel együtt.
Az eszközt kizárólag magáncélú használatra
tervezték.
A készülék csak élelmiszerkészítés céljára felel
meg. Na használja az eszközt olyan célokra,
melyeknek nem felel meg.
Használat előtt ellenőrizze a főzőrendszert,
hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. Sérült
serpenyő használata tilos.
Ezt a főzőrendszert 8 évnél fiatalabb gyermekek,
valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel, illetve tapasztalattal és megfelelő
tudással nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják, vagy pedig akkor,
ha elsajátították az eszköz biztonságos használatát,
és megértették az abból fakadó veszélyeket,
Gyermekek nem játszhatnak a főzőrendszerrel. A
tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetik el.
Használat közben a főzőrendszert ne hagyja
felügyelet nélkül.
Első használatba vétel előtt mindkét főzőmodult
enyhe tisztítószerrel és meleg vízzel tisztítsa meg.
Puszta kézzel ne érintsen meg forró felületeket.
A Livington Black Doubletta hőt termel - és
használat közben forró gőzt fröcskölhet szét.
Használjon az edényhez illő üvegfedőt, ill. járjon el
megfelelő elővigyázatossággal, hogy a megégés,
a tűz kialakulása és az egyéb személyi sérülések
vagy anyagi károk kizárhatóak legyenek.
A fedő felforrósodhat, a gőzszelepből pedig for
levegő csaphat ki - tehát fennáll a sérülés veszélye.
Amennyiben a főzőmodulokat nem megfelelő
módon helyezi el a főzőlapon, az edények füle
átforrósodhat - ez pedig sérülésveszélyt hord
magában.
Ha a forró olaj vagy zsír meggyulladna, kapcsolja ki
a tűzhelyet, mielőtt hozzákezd a tűzeset elhárítását
célzó megfelelő intézkedésekhez. Töltsön hideg
vizet a serpenyőbe, ha az még forró.
Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a serpenyő
teljesen lehűlt-e.
A forró üvegfedőt NE hideg vízzel hűtse le, mivel
a hőmérsékleti sokk következtében a fedél
megsérülhet.
A nyél felfogatása az üvegfedőre (csak a Deluxe Set-ben kapható) - 2.
ábra:
A nyelet csavarhúzó segítségével szerelje fel az üvegfedőre. Szerelés közben
ügyeljen arra, hogy ne fejtsen ki túl nagy erőt a csavar meghúzásakor, mert az
üvegfedő megsérülhet. Ha a nyél a használat során meglazul, rögzítőcsavarját
csavarhúzóval húzza meg.
Fritőzkosárbetét (csak Deluxe Set formájában kapható) - 3. ábra:
A fritőzkosárbetét tartónyelét annak enyhe összenyomásával lehet kivenni a
tartószerkezetből és beszorítani a kengyel alá.
A LIVINGTON BLACK DOUBLETTÁVAL VÉGZETT MUNKÁLATOK
Az Ön által vásárolt Livington Black Doubletta mindeféle
tűzhelytípuson alkalmazható.
Sütés és főzés: A Livington Black Doubletta 2 különböző serpenyőfelülettel
rendelkezik. Az egyik a grillezőfelület (grillserpenyő) grillezőcsíkokkal
hús vagy hal erőteljesebb átsütéséhez, a másik pedig egy sima serpenyőalj
(normál serpenyő) zöldségek, tojás stb. rövidebb ideig tartó sütéséhez.
1. Enyhén melegítse fel a Livington Black Doubletta főzőmodult, és (ízlés
szerint) tegyen bele zsiradékot.
A főzőrendszer azonban „zsírmentes“ főzésre és sütésre is
kiválóan alkalmas.
2. Válassza ki a szükséges sütési hőmérsékletet. Amikor a zsír egyenletesen
eloszlott, az edény elérte az optimális főzési hőmérsékletet (kb. 180°C).
3. A sütésre vagy főzésre szánt ételt tegye bele a serpenyőbe, a
hőmérsékletet pedig csökkentse.
4. Kezdetben a grillezésre/sütésre kerülő étel (pl. hús) még odaragad a
serpenyő aljához, néhány másodperc elteltével azonban magától elválik
onnan; ezt követően fordítsa át az ételt a Doubletta főzőrendszerben, és
alacsonyabb fokozaton párolja az ételt.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 9M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 9 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
10
Javaslatok:
A még jobb főzési eredmény elérése érdekében tegyen néhány csepp
étolajat mindkét enyhén felmelegített Doubletta főzőmodulba, és egy
konyhai papírtörlő segítségével dörzsölje be vele a felületet.
Ételei elkészítése során a lehető legtöbbször a „fedett főzési eljárást“
alkalmazza, azaz zárja le a főzőmodulokat! Ezzel időt és energiát takarít
meg!
Sütés fritőzben: Ehhez a sütési módhoz használja a csomagban található
fritőzkosárbetétet. Szükség szerint elegendő mennyiségű zsírt használjon a
sütéshez (a mindenkori élelmiszer függvényében).
Ápolási és tisztítási javaslatok
Tisztítás előtt hagyja mindig teljesen lehűlni a főzőmodulokat.
A tisztításhoz ne használjon karcoló tisztítószert, tisztítókendőt vagy
acélforgácsból készült dörzstisztítót. Ezek ugyanis a bevonat sérülését
okozhatják.
Ne hagyja, hogy ételmaradék száradjon az edényekre! Ez megkönnyíti a
tisztítást!
Ha azonban mégis rászárad az ételmaradék az edényekre, egy időre
tegye azokat forró vízbe, majd enyhe mosogatószerrel távolítsa el a
szennyeződéseket.
A főzőmodulokat azonnal szárítsa meg, hogy ne rakódjon le rájuk vízkő.
A bevonat különösen hosszú ideig kitartó élettartamának biztosítása
érdekében azt javasoljuk, hogy konyhai segédeszközként fából vagy
műanyagból készült eszközöket használjon.
A Livington Black Doubletta minden alkatrésze alkalmas a
mosogatógépben történő tisztításra.
Tudnivaló: Tisztításkor ajánlott levenni az edényről a tömítőgyűrűt, mivel
alatta zsír- és ételmaradék rakódhat le.. A tisztítást követően javasolt a gyűrűt
először ráhúzni a teljes serpenyőre, hogy a tömítőgyűrű megfeszüljön. Ezt
követően fokozatosan húzza rá a gyűrűt a serpenyő peremére, míg körbe
mindenütt feszesen és biztosan rá nem simul (4. ábra).
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOST
POKYNY:
Před použitím si přečtěte celý návod k obsluze.
Pokud by byl systém Livington Black Doubletta
předán třetím osobám, musí být společně s ním
rovněž předán i tento návod k obsluze.
Přístroj je určen pouze pro soukromé použití.
Přístroj je vhodný pouze pro přípravu potravy.
Nepoužívejte přístroj pro účely, pro které není
určen.
Před použitím je nutné zkontrolovat, zda var
systém nemá zjevná vnější poškození. Poškozená
pánev nesmí být používána.
Tento varný systém mohou používat děti ve věku od
8 let a starší nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže
jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání pánve a porozuměly nebezpečí, která
z něj vyplývají. Děti si s varným systémem nesmí
hrát. Čištění a údržbu uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou pod dohledem.
Nenechávejte varný sytém během používání bez
dozoru.
Vyčistěte před prvním použitím oba varné moduly
jemným čisticím prostředkem a teplou vodou.
Nedotýkejte se horkých povrchů holýma rukama.
Produkt Livington Black Doubletta vytváří teplo
- během používání může docházet k vystříknutí.
Používejte příslušnou skleněnou poklici, resp.
proveďte vhodná opatření k vyloučení nebezpečí
popálení, ohně a jiných zranění osob nebo věcných
škod.
Poklice může být horká a ventilem páry může
proudit horký vzduch – hrozí nebezpečí zranění. Při
nesprávném umístění varných modulů na varném
poli se může zahřát rukojeť – nebezpečí zranění.
Pokud by se vznítil horký olej nebo tuk, vypněte
před provedením vhodných opatření k uhašení
požáru sporák. Dokud je ještě pánev horká, nelijte
do ní studenou vodu.
Před čištěním se ujistěte, že je pánev zcela
vychladlá.
Horkou poklici NEOCHLAZUJTE studenou vodou,
protože může dojít k jejímu poškození teplotním
šokem.
Montáž rukojeti na poklici (obsažena jen v sadě Deluxe) – obrázek 2:
Namontujte rukojeť na skleněnou poklici pomocí šroubováku. Dbejte na
to, abyste nepoužili příliš velkou sílu, protože jinak může dojít k poškození
skleněné poklice. Pokud by se rukojeť časem uvolnila, dotáhněte šroub
šroubovákem.
Vložka fritovací koš (obsažena jen v sadě Deluxe) – obrázek 3:
Rukojeť vložky fritovacího koše lze lehkým stiskem vyjmout z držáku a upnout
pod ramenem.
PRÁCE S PRODUKTEM LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Váš produkt Livington Black Doubletta je vhodný pro všechny druhy
sporáků.
Smažení a vaření
Váš produkt Livington Black Doubletta má 2 různé povrchy pánve. Grilovací
plochu (grilovací pánev) s grilovacím rýhováním pro prudké opečení masa
nebo ryb a hladké dno pánve (smažící pánev) pro opékání zeleniny, vajec atd.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 10M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 10 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
11
1. Varný modul Livington Black Doubletta lehce zahřejte a (a podle chuti)
přidejte tuk. Varný systém je ale ideální k vaření a smažení „bez
tuku“.
2. Zvolte potřebnou teplotu smažení. Pokud se tuk rovnoměrně rozložil, je
dosažena optimální varná teplota (cca 180°C).
3. Vložte na příslušné straně potravinu ke smažení nebo k vaření a snižte
teplotu.
4. Zpočátku se grilovaná/smažená potravina (např. maso) přichytí, po
několika sekundách se sama uvolní; teprve poté ji ručním otočením
pomocí varného systému Doubletta obraťte a dokončete přípravu na nízký
stupeň.
Tipy:
Pro ještě lepší výsledky vaření přidejte na oba mírně zahřáté var
moduly Doubletta několik kapek stolního oleje a rozetřete je papírovou
kuchyňskou utěrkou.
Při přípravě svého pokrmu používejte co možná nejčastěji „vaření při
zakryté nádobě“, tzn. zavřete varné moduly! To šetří čas a energii!
Fritování: K fritování potravin používejte dodanou vložku fritovací koš. V
případě nezbytnosti naplňte (podle druhu potraviny) dostatek fritovacího
tuku.
Tipy pro čištění a péči
Varné moduly nechte před čištěním vždy úplně vychladnout.
Nepoužívejte k čištění drsné čisticí prostředky, čisticí utěrky nebo ocelové
drátěnky. Můžete tím poškodit povrchovou vrstvu.
Zbytky potravin po vaření nenechte zaschnout! To usnadňuje čištění!
Pokud přece jen zůstanou zbytky pokrmu: nechte nějakou dobu odmočit v
horké vodě a použijte jemný mycí prostředek.
Varné moduly ihned osušte, aby nevznikla vápenitá usazenina.
Pro zajištění zachování zvláště dlouhé životnosti povrchu doporučujeme
použití kuchyňských pomůcek ze dřeva nebo plastu.
Všechny části vašeho produktu Livington Black Doubletta jsou také
vhodné k mytí v myčce nádobí.
Upozornění: Doporučujeme při čištění vyjímat těsnicí kroužek, protože se
pod ním mohou usazovat zbytky tuku a potravin. Po vyčištění doporučujeme
kroužek nejdříve přetáhnout přes celou pánev tak, aby byl těsnicí kroužek
napnutý. Následně ho postupně přetahujte přes okraj pánve, až je dokola
pevně a bezpečně usazený.
Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny
vady z výroby a na vady materiálu. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná
práva.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ:
Διαβάστε πλήρως τις οδηγίες
λειτουργίας πριν από τη χρήση.
Εάν το Livington Black Doubletta
μεταβιβάζεται σε τρίτους, θα πρέπει να
συμβεί το αντίστοιχο και με τις οδηγίες
χρήσης.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο
για την προετοιμασία φαγητού. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για χρήση
πέρα από την προβλεπόμενη.
Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ορατές
εξωτερικές ζημιές πριν από τη χρήση.
Ποτέ μην το χρησιμοποιείτεεάν έχει
υποστεί ζημιά.
Αυτό το σύστημα μαγειρέματος
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω,
ή από άτομα με περιορισμένη
σωματική, αισθητηριακή ή ψυχική
ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας ή /
και γνώσης, μόνο εάν εποπτεύονται
ή καθοδηγούνταιπροκειμένου να
διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση του
προϊόντος. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με το σύστημα μαγειρέματος.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην αφήνετε ποτέ το σύστημα
μαγειρέματος χωρίς επιτήρηση κατά
τη χρήση.
Καθαρίστε με ήπιο απορρυπαντικό και
ζεστό νερό πριν από την πρώτη χρήση.
Μην αγγίζετε ποτέ τις ζεστές
επιφάνειες με τα γυμνά χέρια σας.
Στο Livington Black Doubletta
παράγονται υψηλές θερμοκρασίες
– πιτσίλισμα μπορεί να συμβεί
κατά τη χρήση. Χρησιμοποιήστε το
σχετικό γυάλινο καπάκι ή λάβετε
τις κατάλληλες προφυλάξεις για να
αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων,
πυρκαγιάς και άλλου προσωπικού
τραυματισμού ή φθοράς στο ίδιο το
προϊόν.
Το καπάκι μπορεί να ζεσταθεί και ο
καυτός αέρας μπορεί να διαφύγει μέσω
της βαλβίδας ατμού - αυτό μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού.
Εάν η μονάδα μαγειρέματος δεν έχει
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 11M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 11 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
12
τοποθετηθεί σωστά στην εστία, η
λαβή μπορεί να ζεσταθεί - αυτό ενέχει
κίνδυνο τραυματισμού.
Εάν ποτέ αρχίσει να παίρνει φωτιά το
ζεστό λάδι ή λίπος, απενεργοποιήστε
την κουζίνα πριν λάβετε τα κατάλληλα
μέτρα κατά της πυρκαγιάς. Ποτέ μην
ρίχνετε κρύο νερό στο τηγάνι ενώ είναι
ακόμα ζεστό.
Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι έχει κρυώσει
εντελώς πριν τον καθαρισμό.
ΠΟΤΕ μην ψύχετε το γυάλινο καπάκι
με κρύο νερό, καθώς η απότομη
εναλλαγή θερμοκρασίας μπορεί να το
καταστρέψει.
Σύνδεση της λαβής στο γυάλινο καπάκι
(περιλαμβάνεται μόνο με το Deluxe
σετ) - Εικ. 2:
Συνδέστε τη λαβή στο γυάλινο καπάκι χρησιμοποιώντας
ένα κατσαβίδι. Βεβαιωθείτε ότι δεν ασκείτε υπερβολική
δύναμη, διαφορετικά ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στο
γυάλινο καπάκι. Εάν η λαβή χαλαρώσει με την πάροδο
του χρόνου, σφίξτε ξανά τη βίδα χρησιμοποιώντας ένα
κατσαβίδι.
Ένθετο καλαθιού για βαθύ τηγάνισμα (περιλαμβάνεται
μόνο με το σετ Deluxe) - Εικ. 3:
Η λαβή του ενθέτου καλαθιού τηγανίσματος μπορεί
να αφαιρεθεί πιέζοντάς την απαλά από το σύστημα
συγκράτησής της και ξεμπλοκάροντας την από το κάτω
στήριγμα.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣΤΟ LIVINGTON BLACK
DOUBLETTA
Το Livington Black Doubletta είναι κατάλληλο για
όλους τους τύπους εστιών.
Τηγάνισμα και μαγείρεμα: Το Livington Black Doubletta
διαθέτει 2 διαφορετικές επιφάνειες μαγειρέματος.
Επιφάνεια ψησίματος (γκριλ) που προσομοιάζει σε σχάρα
για κρέας ή ψάρι, και λεία επιφάνεια μαγειρέματος για
ψήσιμο λαχανικών, αυγών κ.λπ.
1. Ζεστάνετε ελαφρά τη μονάδα μαγειρέματος Livington
Black Doubletta και προσθέστε το μαγειρικό λίπος της
αρεσκείας σας (ανάλογα με το γούστο σας). Το σύστημα
μαγειρέματος είναι επίσης ιδανικό για μαγείρεμα και
τηγάνισμα χωρίς λιπαρά.
2. Επιλέξτε την απαιτούμενη θερμοκρασία μαγειρέματος.
Μόλις το λίπος απλωθεί ομοιόμορφα, έχει επιτευχθεί η
βέλτιστη θερμοκρασία μαγειρέματος (περίπου 180°C).
3. Εισαγάγετε τα τρόφιμα που θέλετε να επεξεργαστείτε
στην αντίστοιχη πλευρά και μειώστε τη θερμοκρασία.
4. Αρχικά, το ψητό / τηγανητό φαγητό (π.χ. κρέας) θα
κολλήσει και στη συνέχεια θα χαλαρώσει μετά από
λίγα δευτερόλεπτα. Μόνο έπειτα από αυτό μπορείτε να
ανακατέψετε το φαγητό στο σύστημα μαγειρέματος
Doubletta και να τελειώσετε το μαγείρεμα σε χαμηλή
ρύθμιση θερμοκρασίας.
Συμβουλές:
Για ακόμη καλύτερα αποτελέσματα μαγειρέματος,
προσθέστε μερικές σταγόνες λάδι στη μονάδα
μαγειρέματος Doubletta μόλις θερμανθεί, και ελαφρά
τρίψτε το λάδι με χαρτοπετσέτα.
Όταν προετοιμάζετε το φαγητό σας, χρησιμοποιήστε
την τεχνική «σκεπαστού μαγειρέματος» όσο το δυνατόν
συχνότερα, δηλαδή κλείστε τη μονάδα μαγειρέματος!
Αυτό θα εξοικονομήσει χρόνο και ενέργεια!
Τηγάνισμα: Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο ένθετο
καλαθιού τηγανίσματος για να τηγανίσετε το φαγητό σας.
Χρησιμοποιήστε επαρκές μαγειρικό λίπος. όπως απαιτείται
ανάλογα με το είδος του τροφίμου.
Συμβουλές φροντίδας και καθαρισμού
Να αφήνετε πάντα τη μονάδα μαγειρέματος να κρυώσει
εντελώς πριν από τον καθαρισμό.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά καθαριστικά, πανάκια
καθαρισμού ή συρμάτινες βούρτσες για καθαρισμό.
Αυτά μπορεί να καταστρέψουν την επίστρωση.
Μην αφήνετε τα υπολείμματα τροφίμων να ξεραθούν!
Αυτό διευκολύνει τον καθαρισμό!
Εάν τυχόν υπολείμματα μαγειρέματος ξεραθούν:
μουλιάστε τα σε ζεστό νερό για ένα χρονικό διάστημα
και καθαρίστε με ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώστε αμέσως τη μονάδα μαγειρέματος, έτσι ώστε
να μην δημιουργηθούν άλατα.
Για να διασφαλιστεί η μακροζωία της επίστρωσης, σας
συνιστούμε να χρησιμοποιείτε εργαλεία κουζίνας από
ξύλο ή πλαστικό.
Όλα τα μέρη του Livington Black Doubletta είναι
κατάλληλα για το πλυντήριο πιάτων.
Σημείωση: Σας συνιστούμε να αφαιρέσετε το δακτύλιο
στεγανοποίησης κατά τον καθαρισμό, καθώς μπορεί να
συσσωρευτούν υπολείμματα λίπους και τροφίμων. Μετά
τον καθαρισμό, σας συνιστούμε να εφαρμόσετε πρώτα
το δακτύλιο στεγανοποίησης σε ολόκληρο το τηγάνι,
για να τον τεντώσετε με άνεση. Στη συνέχεια, τραβήξτε
τον σταδιακά πάνω από την άκρη του σκεύους μέχρι
να καθίσει σταθερά και με ασφάλεια περιμετρικά του
σκεύους.
RO
MENȚIUNI IMPORTANTE ȘI INDICAȚII DE
SECURITATE:
Citiți complet instrucțiunea de utilizare înainte de
folosire. Dacă aparatul Livington Black Doublett este
transferat unor terți, atunci și această instrucțiune de
utilizare trebuie predată de asemenea.
Aparatul este destinat numai pentru utilizarea
privată.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 12M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 12 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
13
Aparatul este adecvat numai pentru prepararea
alimentelor. Nu folosiți aparatul pentru scopuri
pentru care nu este destinat.
Înainte de utilizare controlați dacă există la exterior
defecțiuni vizibile ale sistemului de gătit. O tigaie
avariată nu mai poate fi folosită.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu
vârsta de 8 ani și mai mare ca și de persoane având
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă sunt
supravegheate sau instruite în utilizarea în siguranță
a aparatului și care au înțeles pericolele care decurg
din acestea. Copiilor nu le este permis să se joace
cu sistemul de gătire. Operațiile de curățare și
întreținere aflate în responsabilitatea utilizatorului
nu sunt permise să fie efectuate de către copii dacă
nu sunt supravegheați.
Nu lăsați sistemul de gătit nesupravegheat în timpul
utilizării.
Înainte de prima utilizare curățați ambele module de
gătit cu un detergent blând și apă caldă.
Nu atingeți suprafețele fierbinți cu mâna neacoperită.
Livington Black Doubletta dezvoltă căldură - în
timpul utilizării pot apărea stropiri. Pentru a exclude
pericolul de arsuri, foc și vătămări de persoane sau
daune materiale utilizați capacul din sticlă adecvat,
respectiv, luați măsuri de prevenție corespunzătoare.
Capacul se poate încinge din cauza căldurii și prin
supapa de abur poate ieși aer fierbinte - există
pericol de rănire. Amplasarea incorectă a modulelor
de gătit pe plită poate înfierbânta mânerul - risc de
rănire.
Dacă uleiul fierbinte sau grăsimea se aprind, opriți
focul la plită, înainte de a lua măsuri adecvate de
stingere a incendiilor. Nu turnați apă rece în tigaie cât
timp este încă fierbinte.
Înainte de curățare, asigurați-vă că tigaia s-a răcit
complet.
NU răciți capacul din sticlă fierbinte cu apă rece,
deoarece capacul poate fi deteriorat de șocul de
termic.
Montare mâner pe capacul din stic (cuprins numai în setul Deluxe) –
Figura 2: Montați mânerul pe capacul din sticlă cu ajutorul unei șurubelnițe.
Aveți grijă să nu folosiți prea multă forță, altfel capacul din sticlă poate fi
deteriorat. Dacă mânerul capacului se slăbește în timp, restrângeți șurubul
cu o șurubelniță.
Insert coș de prăjit (cuprins numai în setul Deluxe) – Figura 3:
Mânerul insertului coș de prăjit se poate scoate din dispozitivul de fixare prin
strângere ușoară și se poate fixa în interior sub consolă.
OPERAREA CU LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Livington Black Doubletta dumneavoastră este adecvată pentru toate
tipurile de plită.
Prăjire și fierbere: Livington Black Doubletta dumneavoastră dispune de 2
suprafețe diferite de tigaie. O suprafață de grill (tigaia pentru grill) cu linii de
grătar pentru prăjirea puternică a cărnii sau a peștelui și un fund plat de tigaie
(tigaie de prăjire) pentru rumenirea legumelor, ouălor etc.
1. Modulul de gătit Livington Black Doubletta se încălzește ușor și (după
gust) se adaugă grăsime. Dar sistemul de gătire este adecvat ideal și
pentru fierberea și prăjirea „fără grăsime“.
2. Selectarea temperaturii de prăjire necesare. Odată ce grăsimea s-a
distribuit uniform, înseamnă că s-a atins temperatura optimă de gătit
(cca 180°C).
3. Așezați bunurile de prăjit și de gătit pe suprafețele respective și reduceți
temperatura.
4. La început bunurile de grill/prăjire se lipesc de suport (de ex. carnea), dar
după câteva secunde se desprind de la sine; de abia atunci, printr-o rotire
de mână reduceți temperatura pe o treaptă inferioară și cu sistemul de
gătire Doubletta terminați de gătit.
Sfaturi:
Pentru rezultate chiar mai bune, adăugați câteva picături de ulei de gătit
în ambele module de gătit Doubletta preîncălzite ușor și repartizați-le
uniform cu un prosop de hârtie pentru bucătărie.
La prepararea mâncărurilor dumneavoastră utilizați cât de des posibil
„procedeul de gătit acoperit“, aceasta însemnând închiderea modulelor de
gătit! Acest mod economisește timp și energie!
Prăjire: Pentru a prăji preparatele dumneavoastră folosiți insertul coș de
prăjit furnizat. Funcție de necesitate completați cu suficientă grăsime pentru
prăjire (dependent de mâncarea respectivă).
Sfaturi pentru curăţare şi îngrijire
Lăsați întotdeauna modulele de gătit să se răcească complet înainte de
curățare.
Pentru curățare nu folosiți produse de curățat abrazive, cârpe de curățare
sau vată de oțel. Astfel căptușeala antiaderentă ar putea fi deteriorată.
Nu lăsați resturile de gătit să se usuce! Aceasta ușurează curățarea!
Dacă mai există totuși resturi de gătit: lăsați la înmuiat un timp în apă
fierbinte și folosiți un detergent blând de spălat vase.
Uscați imediat prin ștergere modulele de gătit, astfel încât să nu se
formeze o depunere de calcar.
Pentru a asigura o durată de viață deosebit de lungă a căptușelii
antiaderente, vă recomandăm utilizarea ustensilelor de bucătărie din lemn
sau plastic.
Toate componentele Livington Black Doubletta sunt compatibile cu
spălarea în mașinile de spălat vase.
Mențiune: se recomandă scoaterea inelului de etanșare înainte de curățare,
pentru că sub el se pot acumula resturi de mâncare și grăsime. După curățare,
vă recomandăm să trageți mai întâi inelul de etanșare peste tigaia completă,
astfel încât inelul de etanșare să fie tensionat. Apoi trageți-l puțin câte puțin
peste marginea tigăii până când se așează strâns și sigur.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 13M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 13 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
14
PL
WAŻNE WSKAZÓWKI I WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA:
Przeczytaj w całości niniejszą instrukcję obsługi
przed rozpoczęciem użytkowania. Jeżeli sprzęt
Livington Black Doubletta zostanie przekazany
osobie trzeciej, należy wraz z nim przekazać
również niniejszą instrukcję obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego.
Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania
żywności. Nie używać go do celów, do których nie
jest przeznaczone.
Przed zastosowaniem należy sprawdzić zestaw
do gotowania pod kątem widocznych uszkodzeń
zewnętrznych. Uszkodzonej patelni nie wolno
używać.
Ten zestaw do gotowania może być używany
przez dzieci w wieku od lat 8 lub przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych albo z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one pod
nadzorem lub zostały pouczone o bezpiecznym
korzystaniu z patelni i znają zagrożenia z tym
związane. Dzieci nie mogą bawić się systemem do
gotowania. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Podczas stosowania nie należy pozostawiać
zestawu do gotowania bez nadzoru.
Przed pierwszym użyciem należy umyć obydwa
moduły do gotowania ciepłą wodą z łagodnym
środkiem czyszczącym.
Nie dotykać gorących powierzchni nieosłoniętą
ręką.
Sprzęt Livington Black Doubletta wytwarza ciepło
- podczas stosowania mogą wystąpić rozpryski.
Używaj przynależnych do zestawu szklanych
pokrywek wzgl. zachowaj odpowiednie środki
ostrożności, aby wykluczyć niebezpieczeństwo
oparzenia, pożaru lub innych strat osobowych czy
materialnych.
Pokrywka może się nagrzewać, a gorące powietrze
może wydostawać się przez zawór parowy - istnieje
ryzyko obrażeń. W przypadku nieprawidłowego
umieszczenia modułów na płycie kuchennej może
rozgrzać się uchwyt - ryzyko obrażeń.
Jeśli zapali się gorący olej lub tłuszcz, przed
podjęciem odpowiednich środków w celu ugaszenia
ognia należy wyłączyć kuchenkę. Nie zalewać
patelni zimną wodą, gdy jest jeszcze gorąca.
Przed czyszczeniem patelni, należy upewnić się, że
jest całkowicie wystudzona.
Rozgrzanych szklanych pokrywek NIE ochładz
zimną wodą, ponieważ wtedy może je uszkodzić
szok temperaturowy.
Montaż uchwytu do szklanej pokrywki (tylko w zestawie Deluxe) - rys. 2
Przymocuj uchwyt do szklanej pokrywki za pomocą wkrętaka. Zwróć przy
tym uwagę na to, żeby nie użyć zbyt dużej siły, w przeciwnym razie szklana
pokrywka może zostać uszkodzona. Jeśli uchwyt po pewnym czasie się
poluzuje, należy dokręcić śrubę za pomocą wkrętaka.
Wkład z koszem do frytowania (tylko w zestawie Deluxe) - rys. 3:
Uchwyt wkładu kosza do frytowania można wyjąć z uchwytu delikatnie
ściskając go i zaciskając pod pałąkiem.
PRACA Z UŻYCIEM LIVINGTON BLACK DOUBLETTA
Zestaw Livington Black Doubletta nadaje się do wszystkich rodzajów
kuchenek.
BSmażenie i gotowanie: Zestaw Livington Black Doubletta jest wyposażony
w patelnie o dwóch różnych powierzchniach. Powierzchnia do grillowania z
prążkami grillowymi do opiekania mięsa lub ryb oraz gładka powierzchnia do
duszenia i smażenia, do smażenia warzyw, jajek itp.
1. Rozgrzej lekko patelnię Livington Black Doubletta i dodaj tłuszcz (w
zależności od gustu). Choć patelnia idealnie nadaje się również do
gotowania i smażenia bez tłuszczu.
2. Wybierz wymaganą temperaturę smażenia. Gdy tłuszcz rozpuści się
równomiernie, będzie to znaczyło, że temperatura gotowania jest
optymalna (ok. 180°C).
3. Włóż żywność do smażenia lub gotowania do odpowiednich stref patelni i
obniż temperaturę.
4. Początkowo potrawy z grilla/smażone (np. mięso) przyklejają się do
powierzchni, po kilku sekundach same się odklejają; dopiero potem
można je błyskawicznie obrócić przy użyciu systemu gotowania Doubletta
i gotować do końca na wolnym ogniu.
Wskazówki:
Aby uzyskać jeszcze lepsze wyniki gotowania, dodaj kilka kropli oleju
jadalnego do obu lekko podgrzanych patelni i wetrzyj go papierowym
ręcznikiem kuchennym.
Podczas przygotowywania produktów należy jak najczęściej stosować
metodę „gotowania pod przykryciem“, tzn. zamykać moduły gotowania!
Dzięki temu oszczędzasz czas i energię!
Głęboka frytownica: Użyj dostarczonej wkładki kosza do frytowania do
smażenia produktów w głębokim tłuszczu. W razie potrzeby (w zależności
od produktów) należy wypełnić wkładkę odpowiednią ilością tłuszczu do
smażenia w głębokim oleju.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 14M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 14 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
15
Porady dotyczące czyszczenia i konserwacji
Przed czyszczeniem naczyń zawsze należy odczekać, aż całkowicie
ostygną.
Do czyszczenia nie należy stosować szorujących środków czyszczących,
ścierek ani druciaków z wełny stalowej. W ten sposób można spowodować
uszkodzenie powłoki.
Nie dopuszczać do zasychania resztek potraw! To ułatwia czyszczenie!
Jeśli jednak pozostaną jakieś resztki jedzenia, zanurz je na chwilę w
gorącej wodzie i użyj delikatnego detergentu.
Patelnię należy od razu wysuszyć, aby nie powstały osady kamienia.
Aby zapewnić szczególnie długą żywotność powłoki, zalecamy stosowanie
przyrządów kuchennych wykonanych z drewna lub tworzywa sztucznego.
Wszystkie części patelni Livington Black Doubletta można także myć w
zmywarce do naczyń.
Wskazówka: zaleca się usunięcie pierścienia uszczelniającego podczas
czyszczenia, ponieważ pod spodem mogą gromadzić się tłuszcze i resztki
żywności. Po oczyszczeniu zalecamy najpierw naciągnąć pierścień na całą
patelnię, aby pierścień uszczelniający był naprężony. Następnie stopniowo
przeciągnij go przez krawędź patelni, aż będzie mocno i bezpiecznie przyleg
dookoła.
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 15M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 15 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr |
Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer:
CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
Forgalmazó: Telemarketing International Kft.| 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline
HU: + 36 96 961 000 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000
ROW: +423 388 18 00
office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv
Stand: 12/2020 | M22336 | M22337
Hergestellt in China| Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China |
Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China
Wykonane w Chinach
Lebensmittelecht | food-safe | Conforme à l‘usage alimentaire | per uso alimentare | levensmiddelveilig | élelmiszer-biztoság | potravinářský |
Bezpečné pre potraviny | Adecvat pentru alimente | Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością
Spülmaschinengeeignet
Dishwasher safe
M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 16M22336_ M22337_Livington Black Doubletta_Manual_+GR_A5_20210209_BS.indd 16 15.02.21 10:0415.02.21 10:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Livington Livington Black Doubletta Basic Set Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla