Helo T1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Ohjauskeskukset:
Styrcentral:
Control centre:
Steuergerät:
Panneau de commande:
Paneles de control:
ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
Panel sterowania:
Regeleenheid
Centro di controllo
Ovládací panel
Vezérlőközpont
1601 – 27 (RA – 27) T1
7014413 314 SYRA 65 J
OK
START
TEMPERATURE
TIMER
SETTINGS
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
Product Manual Helo T1
Helo T1 – Produkthandbuch
Manuel produit Helo T1
Instalación y manual de uso de Helo T1
Руководство по эксплуатации и монтажу Helo T1
Podręcznik produktu Helo T1
Gebruikers- en installatiehandleiding Helo-T1
Manuale d'uso e di installazione Helo T1
Návod k instalaci a použití Helo T1
Felhasználói és telepítési kézikönyv Helo-T1
REWARD YOURSELF
OHJAUSKESKUS
1601 – 27 (RA – 27) T1
314 SYRA 65-9 B
OK
KÄYNNISTYS
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
REWARD YOURSELF
Sisältö
1. Yleistä 2
1.1 Tarkista ennen saunomista 2
1.2 Yleistä ohjaimesta 2
1.3 Ohjauspaneelin asennus 3
2. Ohjauspaneeli 4
2.1 Kytkentäkaava 6
2.2 Periaate kiukaan asennuksesta 7
2.3 On / Off kaukokäynnistys painonappi 8
3. ROHS 9
1. Yleistä
1.1 Tarkista ennen saunomista
1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa.
2. Ovi ja ikkuna on suljettu.
3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet
harvaan ladottuja.
4. Miellyttävät, pehmeät löylyt saavutetaan noin 70 °C:n lämpötilassa.
Lisätietoa saunomisesta: www.helo.fi
HUOM! Keraamisia kiviä ei saa käyttää.
1.2 Yleistä ohjaimesta
HUOM! Ohjauspaneeli ja siihen kytketty kiuas on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
Ohjauspaneeli on tarkoitettu asennettavaksi varsinaisen saunahuoneen ulkopuolelle. Kotelointiluokka IP X4.
Kiukaan pääkytkin sijaitsee kiukaan alareunassa tai kontaktorikotelossa. (Katso tarkemmat ohjeet kiukaiden ja
kontaktorikoteloiden käyttöohjeista).
Saunomisaika on yksityisjäytössä pisimmillään 6 tuntia. Laitokäytössä pisimmillään 12 tuntia
Lämpötilan säätö 20 – 110 °C.
Ennakkoaika-asetus 0 – 24 tuntia.
Ohjauspaneeli soveltuu seuraavaan kiuasmalleihin.
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava / Cava Roxx DET)
- 1712 - - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
Käyttö- ja asennusohje Helo-Touch
3
Käyttö- ja asennusohje Helo-T1
2
1.3 Ohjauspaneelin asennus
Ohjauspaneelin asennus ja käyttö Helo T1
Ohjauspaneeli RA27 (T1)
Avaa ruuvi ohjaimen päädystä. Irrota ohjaimen kehys ja kansi.
Asenna ohjaimen pohjaosa.
HUOM. Jos ohjain asennetaan
kosteaan tilaan, käytä mukana Asenna ja kytke kaapeli, katso kytkentäohje sivulla 7.
tulevaa tiivistettä.
Ohjauspaneelin mitat:
- Korkeus 140 mm
- Leveys 80 mm
- Syvyys 22 mm
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
3
2. Ohjauspaneeli T1
Näppäin toiminnat:
Tuo alivalikoista suoraan alkusivulle.
Askel taakse. Alkusivulta painettuna tulee näkyviin lämpötila ja aika.
Valojen ohjaus päälle pois.
OK-painikkeella kuitataan asetettu muutos tai siirrytään eteenpäin esim. ajan säädössä.
Nuoli-näppäin, siirryttyässä valikoissa ylöspäin.
Nuoli-näppäin ,alaspäin valikoissa alaspäin.
Käynnistys ja pysäytys. Valitaan nuolinäppäimellä ja painetaan OK.
Lämpötila asetuksen muuttaminen.
Ajastus. Esiaika asetus. Mahdollisuus ajastaa esiaikaa 0 – 24 tuntiin asti.
Asetukset. Siirrytään seuraavaan valikkoon.
Automaattilukitus, aika-asetus säätö 15 - 60 s. Asetukset valikosta, päälle pois.
Lukitus poistetaan kokonaan valikosta asetukset, tai hetkellisesti painamalla yhtä
aikaa 2 sekunnin ajan symboleja .
OK
KÄYNNISTYS
LÄMPÖTILA
AJASTUS
ASETUKSET
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
4
Ohjauspaneelin aktivointi.
Lähestymistunnistin.
Näyttö
Aktivoituna olevat
toiminnot
Kosketusnäyt
näppäimet
Ensimmäinen käynnistys tai palauta tehdasasetukset
Valitse alue (Select region)
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot.
Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Valitaan alue jossa ohjainta käytetään
- Europe, eurooppalaisien säännöksien mukaiset
aika- ja lämpötila-asetukset.
- USA, Usa säännöksien mukaiset asetukset
- Other regions, muut alueet.
- Kielivalikosta valitaan käytettävä ohjauspaneelin kieli.
- Valitaan ohjauspaneelin käyttötarkoitus, sauna tai
höyrykylpy. Valitaan sauna ja painetaan OK.
Asetetaan kylpyajan raja 0 – 6 tuntia nuolinäppäintä
painamalla ja vahvistetaan OK painikkeella.
Asetetaan aika ohjauspaneeliin ja lopuksi vahvistetaan
OK painikkeella.
Asetukset
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot
Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Aseta aika. Kello ajan asetus.
- Kieli. Voit valita kielen valikosta.
- Näyttö. Näytön asettaminen lepotilaan, ajan säätö 3 – 60 s.
- Auto näppäinlukitus. Painikkeiden lukitus 15 - 60 s kuluttua,
päälle pois.
- Tärinä. Ohjaimen tärinätoiminta päälle pois.
- Huolto. Asettamalla pin-koodi pääsee huoltovalikkoon.
Huolto pin - koodi 124.
Huolto
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot.
Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Kylpyajan raja. Ajan asetus 0 - 6 tuntia.
- Lämpötilaraja. Lämpötilan asetus 20 110 °C.
- °C tai °F. Lämpötilan valinnainen näyttö.
- 24 tai 12 tuntia. Ajan valinnainen näyttö.
- Valopainike. Valojen ohjaus, jatkuva tai hetkellinen.
Jatkuva, valot aina päällä kun kiuas on päällä.
Hetkellinen, valot ainoastaan päällä kun painetaan valo
painiketta.
- Palauta tehdasasetukset. Pin - koodi 421.
- Testi. Huollon tai vian sattuessa, voidaan testata
eri rele lähtöjä ja todeta niiden toimivuus.
Pin - koodi 666.
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
5
OK
OK
OK
Select region
Europe
USA
Other region
Asetukset
Aseta aika
Kieli
Näyttö
Auto näppäinlukitus
Tärinä
Huolto
Huolto
Kylpyajan raja
Lämpötilaraja
OC tai OF
24 tai 12 tuntia
Valopainike
Palauta tehdasasetukset
Testi
2.1 Kytkentäkaava
2
3
1
1 2 3 4
3
41
2
1.
4.
N 55 N
3.2.
1 2 3 4 5 6
5.
1
2 3
6
4 5
230 V 3~
L1
L2 L3
N
1
2 3
6
4 5
400V - 415V 3N~
L1 L2 L3
K1
T 1 AH
F2
X1
X2
X X X
7 5 3
X X X
PCB
8 6 4
Lamp
X10
X9
11 12 13 14 15 16 17
K2
T 1 AH
F1
X11
X12
A B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2 3
6
4 5
230V - 240V 1N~ / 2~
N / L1
L2
Ohjauskaapelien kytkentä
HUOM! Kiukaan ja ohjauspaneelin välinen kaapeli oltava häiriösuojattu esim. LiYCY 10 x 0,25 mm².
Maximi kaapelin pituus 50 m.
Ohjauspaneeli kytkentäliittimien merkinnät Kiukaan piirikortin kytkentäliittimien merkinnät
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
6
Max. 8 kW
1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input.
2. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/
Signal kontakt / Signal contact
3. Saunavalo / Bastu belysning / Saunabeleuchtung / Sauna light. max 100W
4. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel.
5. Tuntoelin / Sensor / Fühler / Sensor.
4
3
2
1
4
3
2
1
OLET 28
1 2 3 4
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4
2.2 Periaatekuva kiukaan asennuksesta
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
7
OK
Kiuas
LiYCY 10 x 0,25
Silikoni 4 x 0,25
Tuntoelin OLET 28
Ohjauskeskus
T1
HUOM! Katso kiukaan ohjeesta
tuntoelimen oikea asennus paikka
Syöttö
230V – 240V 1N~ / 2~
230V 3~
400V – 415V 3N~
11 Valk Vit White Weiss
12 Musta Svart Black Schwarz
13 Vihreä Grön Green Grün
14 Kelt Gul Yellow Gelb
15 Harm Grå Grey Grau
16 Rosa Ljusröd Pink Rose
17 Sin Blå Blue Blau
18 Pun Röd Red Rot
Tuntoelin
OLET 28
Kiuas
1. Sin
2. Valk
3. Pun
4. Kelt
1. Sin
2. Valk
3. Pun
4. Kelt
Tuntoelin kaapeli
Kiuas
Kytkentärima
Rajoitin
Periaatekuva
Ohjauspaneeli T1
2.3 ON / OFF Kaukokäynnistyspainonappi (lisävaruste)
Painonapin toiminta
Kiuas voidaan kaukokäynnistää ON / OFF painonapilla. Painonapissa oleva led-merkkivalo syttyy osoittaen, että
kiuas on käynnistynyt. Kiuas on päällä niin kauan kuin sen ohjauspaneelista T1 on asetettu maximi aika ja
lämpötila. Painonapista voidaan myös sammuttaa kiuas.
Painonappi on täytetty massal-
la, joten sen voi asentaa sauna-
huoneeseen, maximi asennus-
korkeus 1m, etäisyys kiukaasta
vähintään 0,5 m.
Painonappi voidaan asentaa
seinän läpi tai tekemällä sopiva
kolo, johon painonapin voi upottaa.
Pinta-asennusrasioita voi myös
käyttää tarvittaessa, niiden ei
tarvitse olla tiiviitä, koska itse
painonappi on kosteudenkestävä.
Painonapin kytkentä
Ohjauspaneeli T1 kytkentärima Painonappi
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
8
40 mm
32 mm
46 mm
24 mm
Led merkkivalo
ON – OFF painike
Vastamutteri
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Ruskea ja keltainen
Valkoinen
Vihreä
Vihreä
Valkoinen
Keltainen
Ruskea
3. ROHS
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
9
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
STYRCENTRAL
1601 – 27 (RA–27) T1
314 SYRA 65-1 C
OK
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
REWARD YOURSELF
Innehåll
1. Allmänt 2
1.1 Kontrollera innan du badar 2
1.2 Allmänt om styrningen 2
1.3 Installation av styrpanelen 3
2. Styrpanel 4
2.1 Kopplingsschema 6
2.2 Installationsprincip för aggregatet 7
2.3 On/Off-tryckknapp för fjärrstart 8
3. ROHS 9
1. Allmänt
1.1 Kontrollera före bastubad
1. att bastun är i sådant skick att man kan basta i den
2. att dörr och fönster är stängda
3. att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmemotstånden och
att stenarna är glest staplade.
4. Bastubadet blir behagligt vid en temperatur på cirka 70 °C.
Ytterligare information om bastubad hittar du på: www.helosauna.com
OBS! Keramiska stenar får inte användas.
1.2 Allmänt om styrningen
OBS! Styrpanelen och aggregatet som är kopplat till den är avsedda för hemmabruk.
Styrpanelen ska installeras utanför basturummet. Inkapslingsklass IP X4.
Huvudströmbrytaren sitter i aggregatets botten eller i kontaktorboxen. (Se närmare anvisningar i aggregatets
och kontaktorboxens bruksanvisningar.)
Den längsta tiden för privat bastubad är 6 timmar. Använd anläggning för upp till 12 timmar
Värmereglering 20–110 °C.
Förhandsprogrammering 0–24 timmar.
Styrpanelen passar följande aggregatmodeller:
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava / Cava Roxx DET)
- 1712 - - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
Bruks- och installationsanvisning Helo-T1
2
1.3 Installation av styrpanelen
Installation och användning av styrpanel Helo T1
Styrpanel RA27 (T1)
Lossa skruven från styrningens gavel. Lossa styrningens ram och lock.
Montera styrningens bottendel. Installera och koppla kabeln,
OBS! Om du installerar styr se kopplingsanvisning på sidan 7.
ningen i ett fuktigt utrymme ska
du använda medföljande tätning.
Styrpanelens mått:
- Höjd 140 mm
- Bredd 80 mm
- Djup 22 mm
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
3
2. Styrpanel T1
Knappfunktioner:
Återgå direkt till förstasidan från undermenyerna.
Ett steg bakåt. Om du trycker på knappen på förstasidan visas temperatur och tid.
Aktivering och inaktivering av ljusstyrning.
Med OK-knappen kvitterar du en ändring eller går framåt vid t.ex. tidsjustering.
Pil-knapp, tar dig uppåt i menyerna.
Pil-knapp, tar dig nedåt i menyerna.
Start och avstängning. Välj med pilknapparna och tryck på OK.
Ändring av temperaturinställning.
Timerfunktion. Förinställning av tid. Det är möjligt att på förhand ställa in tiden med 0–24 timmar.
Inställningar. Gå till nästa meny.
Automatlås, tidsreglering 15–60 sek. Inställningar i meny, på/av.
Ta bort låsfunktionen helt i menyn inställningar eller genom att under två sekunder trycka på
symbolerna samtidigt.
OK
START
TEMPERATUR
TIMERFUNKTION
INSTÄLLNINGAR
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
4
Aktivering av styrpanel
Rörelsedetektor
Bildskärm
Aktiverade funkti-
oner
Pekskärm med
knappar
Första starten eller återställ fabriksinställningar
Välj område (Select region)
Under menyn finns följande undermenyer:
Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Välj ett område där styrningen ska användas.
- Europe, tids- och temperaturinställningar enligt europeiska bestämmelser.
- USA, inställningar enligt bestämmelserna i USA.
- Other regions, övriga områden.
- I språkmenyn väljer du språket som ska användas i styrpanelen.
- Välj styrpanelens användningsområde, bastu eller
ångbad. Välj bastu och tryck på OK.
Ställ in gränsen för badtid till mellan 0 och 6 timmar
genom att trycka på pilknapparna. Bekräfta med OK-
knappen.
Ställ in tiden i styrpanelen och bekräfta slutligen med
OK-knappen.
Inställningar
Under menyn finns följande undermenyer
Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Ställ in tiden. Inställning av klocka.
- Språk. Du kan välja språk i menyn.
- Bildskärm. Inställning av bildskärmens skärmsläckare, tidsinställning 3–60 sek.
- Automatiskt knapplås. Knapplås efter 15– 60 sek., på/av.
- Vibration. Styrningens vibrationsfunktion på/av.
- Service. Du kommer till servicemenyn med en PIN-kod.
PIN-kod till service 124.
Service
Under menyn finns följande undermenyer:
Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Gräns för badtid Tidsreglering 0-6 timmar.
- Temperaturgräns Värmereglering 20–110 °C.
- °C eller °F Valfri temperaturvisning.
- 24 eller 12 timmar Valfri tidsvisning.
- Ljusknapp Ljusstyrning, konstant eller tillfällig.
Konstant, belysningen är alltid på då aggregatet är på.
Tillfällig, belysningen är på då du trycker på ljusknappen.
- Återställ fabriksinställningarna PIN-kod 421.
- Test. Vid service eller felsituation kan du testa olika
reläutgångar och kontrollera att de fungerar.
PIN-kod 666.
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
5
OK
OK
OK
Select region
Europe
USA
Other region
Inställningar
Ställ in tiden
Språk
Bildskärm
Automatiskt knapplås
Vibration
Service
Service
Gräns för badtid
Temperaturgräns
OC eller OF
24 eller 12 timmar
Ljusknapp
Återställ fabriksinställnin-
garna
Test
2.1 Kopplingsschema
354 SHS 44 A
2
3
1
1 2 3 4
3
41
2
1.
4.
N 55 N
3.2.
1 2 3 4 5 6
5.
1
2 3
6
4 5
230 V 3~
L1
L2 L3
N
1
2 3
6
4 5
400V - 415V 3N~
L1 L2 L3
K1
T 1 AH
F2
X1
X2
X X X
7 5 3
X X X
PCB
8 6 4
Lamp
X10
X9
11 12 13 14 15 16 17
K2
T 1 AH
F1
X11
X12
A B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2 3
6
4 5
230V - 240V 1N~ / 2~
N / L1
L2
Max. 8,0 kW
Входное напряжение / Wejście zasilania.
Пульт управления / Panel sterujący
Датчик
сигнала контакт
Выход для освещения
1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang /
Entrada de alimentación /
2. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Interrupteur du chauffage électrique /
contact de signal / Signal kontakt / Wisselschakelaar elektrische verwarming, /
signaalcontact. Signalkontakts / Elektrikütte kontakt /
Sterowanie ogrzewaniem elektrycznym / Signal contact.
3.
Saunavalo / Bastu belysning / Saunabeleuchtung / Sauna light / Sauna icht max. /
Ampoule du sauna max. / Sauna swiatla / Pirts apgaismojums maksimali / Saunalamp
4. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande /
Bedieningspaneel / Panel de control /
5. Tuntoelin / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor / Czujnik /
Koppling av styrkablar
OBS! Kabeln mellan aggregatet och styrpanelen ska vara störningsskyddad, t.ex. LiYCY 10 x 0,25 mm².
Maximal kabellängd är 50 m.
Märkningar för styrpanelens kopplingsstycken Märkningar för kopplingsstycken på aggregatets kretskort
Bruks- och installationsanvisning Helo-T1
6
Max. 8 kW
4
3
2
1
4
3
2
1
OLET 28
1 2 3 4
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4
2.2 Principskiss för installation av aggregatet
Bruks- och installationsanvisning HeloT1
7
OK
Aggregat
LiYCY 10 x 0,25
Silikon 4 x 0,25
Sensor OLET 28
Styrcentral
T1
OBS! Se aggregatets bruksanvis-
ning för korrekt placering av sen-
sorn.
Nätet
230 V – 240 V 1N~ / 2~
230 V 3~
400 V – 415 V 3N~
11 Valk Vit White Weiss
12 Musta Svart Black Schwarz
13 Vihreä Grön Green Grün
14 Kelt Gul Yellow Gelb
15 Harm Grå Grey Grau
16 Rosa Ljusröd Pink Rose
17 Sin Blå Blue Blau
18 Pun Röd Red Rot
Sensor
OLET 28
Aggregat
1. Blå
2. Vit
3. Röd
4. Gul
1. Blå
2. Vit
3. Röd
4. Gul
Sensorkabel
Aggregat
Kopplingsribba
Begränsare
Principskiss
Styrpanel T1
2.3 ON/OFF-tryckknapp för fjärrstart (extrautrustning)
Tryckknappens funktion
Du kan fjärrstarta aggregatet med ON/OFF-tryckknappen. Tryckknappens lysdiod lyser då aggregatet har
startats. Hur länge aggregatet är på beror på den maximala tiden och temperaturen som du har ställt in med
styrpanelen T1. Du kan även stänga av aggregatet med tryckknappen.
Tryckknappen har fyllts med
massa så att du kan installera
den i bastun. Installera den
högst 1 m från golvet och minst
0,5 m från aggregatet.
Du kan installera tryckknappen
genom väggen eller genom att
göra ett lämpligt hål där
knappen kan sänkas.
Du kan även använda yt-
installationsdosor vid behov. De
behöver inte vara täta eftersom
tryckknappen är fuktbeständig.
Koppling av tryckknapp
Styrpanel T1 kopplingsribba Tryckknapp
Bruks- och installationsanvisning HeloT1
8
40 mm
32 mm
46 mm
24 mm
Led-signalljus
ON/OFF-knapp
Motmutter
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Brun och gul
Vit
Grön
Grön
Vit
Gul
Brun
3. ROH
Bruks- och installationsanvisning HeloT1
9
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
CONTROL CENTRE
1601 – 27 (RA – 27) T1
314 SYRA 65-2 B
OK
User and installation manual Helo T1
REWARD YOURSELF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Helo T1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla