Auriol Z29955A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
3
A
4
5
6
7
8
1 2 3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 3 08.08.11 15:28
4
B
I
II
III
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 4 08.08.11 15:28
5 GB
Introduction
Proper Use ..............................................................................Page 6
Description of Parts ................................................................Page 6
Technical details .....................................................................Page 7
Included items ........................................................................Page 7
Safety
General Safety Information ...................................................Page 7
Safety Instructions for Batteries .............................................Page 8
Preparing the product for use ..........................Page 9
Operation
Receiving the DCF radio time signal .....................................Page 9
Setting the time manually.......................................................Page 10
Insertung photos .....................................................................Page 11
Reset the functions (RESET) ....................................................Page 11
Cleaning and Maintenance .................................Page 11
Disposal ...............................................................................Page 11
Information
Declaration of Conformity .....................................................Page 12
Table of Contents
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 5 08.08.11 15:28
6 GB
Introduction
Photo Wall Clock
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Proper Use
The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The
device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
The device is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
M.SET button
2
RESET button
3
REC button
4
Battery compartment
5
Wall hanging hole
6
Housing screw
7
Back part
8
Photo holder
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 6 08.08.11 15:28
7 GB
Introduction / Safety
Technical details
Radio time signal (DCF)
Battery type: 1.5 V
, AA
Included items
1 Photo wall clock
1 Battery 1.5 V
, AA
1 Operating instructions
Safety
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and instructions may result
in, fire and / or severe injuries.
General Safety Information
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL
CHILDREN! Never allow children
to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 7 08.08.11 15:28
8 GB
Safety
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.
Do not use the device if it is damaged.
Safety Instructions for Batteries
Remove the battery from the device if it is not going to be used for
a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batter-
ies must never be recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting
the battery.
Remove a spent battery immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw batteries in the
fire, short-circuit batteries or take them apart.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 8 08.08.11 15:28
9 GB
Safety / Preparing the product for use / Operation
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the battery insulation strip from between the battery and
the contact.
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical
devices). In the event of reception problems, change the position
of the wall clock (e.g. to somewhere near a window).
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted
by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main,
Germany – this varies by 1 second in a million years.
Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions
up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3–10 minutes.
Operation
Receiving the DCF radio time signal
The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal.
This process takes about 3–10 minutes to complete.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 9 08.08.11 15:28
10 GB
Operation
The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also
be started manually.
Press and keep pressed the REC button
3
at least 5 seconds. The
wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process
takes a few minutes to complete.
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time
signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a
distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time
manually. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Setting the time manually
Press and keep pressed the M.SET button
1
at least 3 seconds.
The wall clock switches into manual mode.
Press and keep pressed the M.SET button again until the hands
reach the correct position for you to set the time.
Briefly pressing the M.SET button moves the hands forward in one
minute steps to enable you to set the current time manually.
Note: After 8 seconds without pressing the M.SET button, the
wall clock switches out of manual mode and keeps the time as
normal. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 10 08.08.11 15:28
11 GB
Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal
Inserting photos
You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder
8
.
To do this, proceed as shown in Fig. B.
Reset the functions (RESET)
If the wall clock does not react, you can press the RESET button
2
to reset all the settings back to the default values. You can then
start again from the beginning.
Cleaning and Maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 11 08.08.11 15:28
12 GB
Disposal / Information
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under
our sole responsibility that the product: Photo Wall Clock, Model No.:
Z29955A, Version: 08 / 2011, to which this declaration refers,
complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 12 08.08.11 15:28
13 GB
Information
The full Declaration of Conformity is available on the Internet at
www.milomex.com.
EMC
Product description:
Photo Wall Clock
Model No.: Z29955A
Version: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 13 08.08.11 15:28
14 PL
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem ............Strona 15
Opis części .........................................................................Strona 15
Dane techniczne .................................................................Strona 16
Zasięg dostawy ...................................................................Strona 16
Bezpieczeństwo
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ..............Strona 16
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii ....................................................Strona 17
Uruchomienie...............................................................Strona 18
Obsługa
Odbiόr sygnałόw radiowych DCF ....................................Strona 19
Manualne ustawienie czasu ...............................................Strona 19
Wkładanie zdjęć .................................................................Strona 20
Resetowanie funkcji (RESET)...............................................Strona 20
Czyszczenie i pielęgnacja ..................................Strona 20
Usuwanie ........................................................................Strona 21
Informacje
Deklaracja zgodności z normami ......................................Strona 22
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 14 08.08.11 15:28
15 PL
Wstęp
Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia
Wstęp
Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również
całą przynależną dokumentację.
Użytkowanie zegara zgodnie
z przeznaczeniem
Zegar ścienny wskazuje czas za pośrednictwem sygnałόw radiowych DCF.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w pomieszczeniach
zamkniętych przy normalnej temperaturze pokojowej. Urządzenie nie
jest przeznaczone do celów zarobkowych.
Opis części
1
Przycisk M.SET
2
Przycisk RESET
3
Przycisk REC
4
Przegródka na baterie
5
Zawieszenie
6
Śruba mocująca obudowę
7
Tylna ścianka
8
Uchwyt na zdjęcia
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 15 08.08.11 15:28
16 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Dane techniczne
Sygnał radiowy (DCF)
Typ baterii: 1,5 V
, AA
Zasięg dostawy
1 Zegar ścienny
1 Bateria 1,5 V
, AA
1 Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji mogą spowodow
porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU
DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozo-
stawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci
często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 16 08.08.11 15:28
17 PL
Bezpieczeństwo
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie
z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i / lub
wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć
zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bez-
pieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować
urządzenie. Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór gwarantujący,
że nie będą się one bawić urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli
bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarskiej.
Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono uszkodzone.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLO-
ZJI! Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość!
Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed zało-
żeniem baterii.
Wyczerpaną baterię należy natychmiast usunąć z urządzenia, ze
względu na niebezpieczeństwo jej wycieku!
W wyniku nieprzestrzegania zawartych tu wskazówek można
spowodować rozładowanie baterii przez jej napięcie końcowe.
Istnieje wczas niebezpieczeństwo jej wycieku. W przypadku
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 17 08.08.11 15:28
18 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
wycieku baterii w urządzeniu, należy ją natychmiast wyjąć, aby
uniknąć uszkodzenia urządzenia!
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw
domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii do odpadów!
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać do
ognia, nie zwierać i nie rozbierać.
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu
z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością
wody i / lub wezwij lekarza!
Uruchomienie
Proszę usunąć izolację baterii pomiędzy baterią i kontaktem.
Wskazόwka: Odbiόr może zostać w znacznym stopniu ograni-
czony przez przszkody (np. ściany betonowe) lub źrόdła zakłόceń
(np. urządzenia elektryczne). W razie konieczności należy zmienić
miejsce usytuowania zegara ściennego (np. w pobliżu okna), o ile
wystąpią problemy z odbiorem sygnałόw radiowych.
Sygnał radiowy (DCF):
Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów
czasowych, które są wysyłane z jednego z najdokładniejszych zegarów
świata, znajdującego się w pobliżu Frankfurtu / nad Menem w Niem-
czech - dokładność zegara oscyluje wokół 1 sekundy na milion lat.
Zegar radiowy odbiera te sygnały w optymalnych warunkach w odle-
głości do około 1.500 km wokół Frankfurtu / Main. Odbiór sygnału
radiowego trwa z reguły około 3–10 minut.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 18 08.08.11 15:28
19 PL
Obsługa
Obsługa
Odbiόr sygnałόw radiowych DCF
Zegar ścienny rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa od 3–10 minut.
Istnieje rόwnież możliwość manualnego startu odbioru sygnałόw
radiowych DCF na zegarze ściennym.
Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund
przycisk REC
3
. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa kilka minut.
Wskazόwka: W przypadku, kiedy zegar ścienny nie odbiera sygnałόw
radiowych DCF ze względu na błędy, zbyt duży dystans w stosunku
do nadajnika lub podobnych, dysponują państwo możliwością manu-
lanego ustawienia czasu. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF
możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo.
Manualne ustawienie czasu
Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 3 sekund
przycisk M.SET
1
. Zegar ścienny przechodzi na pracę manualną.
Należy ponownie nacisnąć przycisk M.SET oraz trzymać go naci-
śnięty, aby wskazόwki osiągnęły właściwą pozycję i można było
ustawić czas.
Należy krόtko nacisnąć przycisk M.SET, aby wskazόwki przesu-
wały się o jedną minutę. W ten sposόb należy manualnie ustawić
czas.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 19 08.08.11 15:28
20 PL
Obsługa / Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazόwka: Po upływie 8 sekund bez nacisku na przycisk
M.SET zegar ścienny opuszcza manualny modus oraz czas upływa
dalej normalnie. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF możliwy
jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo.
Wkładanie zdjęć
Zegar jest wyposażony w uchwyt
8
, do którego można wkładać własne
zdjęcia.
W tym celu postępować w sposób pokazany na rysunku B.
Resetowanie funkcji (RESET)
Za pomocą przycisku RESET
2
wracają wszystkie wartości na
pozycję wyjściową, o ile zegar ścienny nie reaguje. W ten sposόb
może zostać przeprowadzony ponowny start.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych rozpuszczal-
ników, ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką suchą szmatką.
Proszę usunąć baterie, o ile zegar ścienny nie jest w użyciu.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 20 08.08.11 15:28
21 PL
Usuwanie
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można
w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony
środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpo-
wiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recy-
klingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie
należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one
zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak
odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są nastę-
pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie
należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 21 08.08.11 15:28
22 PL
Informacje
Informacje
Deklaracja zgodności z normami
My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, niniejszym deklarujemy ponosząc
za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Zegar ścienny z ramkami
na zdjęcia, nr modelu: Z29955A, wersja: 08 / 2011, do ktόrego odnosi
się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami norma-
tywnymi zawartymi w Dyrektywie 1999 / 5 / EC.
Pełna deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej
www.milomex.com.
EMC
Oznaczenie produktu:
Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia
Nr modelu: Z29955A
Wersja: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 22 08.08.11 15:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Auriol Z29955A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach