Metabo H 1600 Heissluftpistole Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POLSKI
49
POL
1 Oświadczenie zgodności
2 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
4 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
5Przegląd
6Użytkowanie
7Konserwacja
8 Usuwanie usterek
9 Wyposażenie dodatkowe
10 Naprawy
11 Ochrona środowiska naturalnego
12 Dane techniczne
Świadomi wyłącznej odpowiedzialności
oświadczamy, że opisany tutaj produkt
spełnia wymagania norm lub dokumentów
normatywnych wskazanych na stronie 2.
Pistolet nadmuchowy gorącego powietrza jest
przyznaczony do wykonywania następujących
prac:
usuwanie starych powłok malarskich, suszenie
świeżo nałożonej farby, rozmrażanie
zamarzniętych przewodów wodociągowych,
podgrzewanie tworzyw sztucznych przed
czynnością formowania, lutowanie (np.
przewodów miedzianych), klejenie i wypełnianie
spoin przy pomocy kleju termoplastycznego,
zgrzewanie tworzyw sztucznych.
Niniejsze urządzenie nie może być używane przez
osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych ani osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że, będą nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy
użytkować urządzenie.
Za szkody spowodowane wykorzystaniem
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik.
Konieczne jest przestrzeganie ogólnie przyjętych
zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
– W celu zmniejszenia
ryzyka odniesienia obrażeń należy
przeczytać instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać
wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i
instrukcje.
Zaniedbania przy przestrzeganiu
wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą
spowodować porażenie prądem elektrycznym,
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Wszystkie wskazówki dotyczące BHP oraz
instrukcje należy starannie przechowywać, by
móc z nich skorzystać w przyszłości.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać wszystkie załączone wskazówki
dotyczące BHP oraz instrukcję obsługi. Należy
zachować te dokumenty i udostępniać
elektronarzędzie wyłącznie z kompletną
dokumentacją.
Dla ochrony własnej i ochrony
elektronarzędzia należy
przestrzegać uwag oznaczonych
w tekście tym symbolem!
Nie patrzeć do wnętrza króćca
nadmuchowego!
Instrukcja obsługi
Szanowni Państwo,
Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo.
Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej
przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od
Państwa. Proszę przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych
dokumentach. Im większa jest staranność obsługi elektronarzędzia Metabo, tym dłużej i bardziej
niezawodnie będzie ono służyło.
Spis treści
1 Oświadczenie zgodności
2 Wykorzystanie zgodne
z przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
pracy
4 Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 49 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
50
POLSKI
POL
Pistoletu nadmuchowego gorącego
powietrza nie należy kierować na
materiały łatwopalne!
Niestrożne wykorzystanie pistoletu
nadmuchowego grozi pożarem.
Pistoletu nadmuchowego gorącego powietrza nie
należy używać do suszenia włosów!
W czasie pracy należy stale nosić okulary
ochronne i rękawice robocze!
Przy wykorzystaniu pistoletu nadmuchowego
gorącego powietrza w pobliżu palnych materiałów
lub wybuchowych gazów należy zachować
ostrożność.
Strumień gorącego powietrza nie powinien być
kierowany zbyt długo w jedno miejsce!
Ciepło może ulec przeniesieniu na materiały palne,
pozostające poza zasięgiem wzroku.
Pistolet nadmuchowy gorącego powietrza należy
użytkować wyłącznie w dobrze przewietrzanych
pomieszczeniach!
Nie należy wdychać wydzielających się par!
Włączonego pistoletu nadmuchowego gorącego
powietrza nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
Po zakończeniu pracy należy ustawić pistolet
nadmuchowy na powierzchniach podporowych i
pozostawić do ochłodzenia przed umieszczeniem
w miejscu przechowywania!
Groźba oparzenia: Nie dotykać gorącego
króćca nadmuchowego
.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby
zagwarantować, że nie będą bawiły się tym
urządzeniem.
Patrz strona 3.
1 (HE 2300 Control) ciekłokrystaliczny
wyświetlacz temperatury
2 Przeciwpoślizgowe powierzchnie do
odstawiania
3 Filtr powietrza
4 (HE 2000, HE 2300 Control)
przełącznik (dwudzielny)
Temperaturę i nażenie przepływu
powietrza można regulować niezależnie
od siebie.
(H 1600)
przełącznik suwakowy regulacji
temperatury i natężenia przepływu
powietrza
Przed uruchomieniem urządzenia
sprawdzić, czy napięcie i częstotli-
wość sieci wskazane na tabliczce
znamionowej są zgodne z wartoś-
ciami lokalnej sieci zasilającej.
Unikanie przegrzania:
– Nie wolno pracować przy zatkanych
filtrach powietrza.
Filtry powietrza należy
czyścić we właściwym czasie.
– Nie blokować rury wydmuchowej.
Zachowywać minimalną odległość 4 cm
od obrabianego elementu i nie kierować
strumienia powietrza prostopadle na
obrabiany element.
Wykorzystanie stacjonarne
W przypadku stacjonarnego wykorzystania
pistoletu nadmuchowego gorącego powietrza
należy ustawić pistolet na przeciwpoślizgowych
powierzchniach do odstawiania (2).
H 1600
Przy pomocy przełącznika suwakowego (4) można
włączyć i wyłączyć urządzenie oraz dobrać jeden z
3 stopni wydajności dmuchawy i mocy grzania.
HE 2000, HE 2300 Control
Przy pomocy przełącznika dwudzielnego (4)
można regulować temperaturę i natężenie
przepływu powietrza niezależnie od siebie.
Przy pomocy czarnego przełącznika suwakowego
można włączyć i wyłączyć urządzenie oraz dobrać
jeden z 3 stopni wydajności dmuchawy.
Przy pomocy czerwonego suwaka regulacyjnego
można regulować bezstopniowo temperaturę
powietrza.
Układ elektroniczny służy do kontrolowania
temperatury, a tym samym do ochrony spirali
grzewczej.
HE 2300 Control
W czasie regulowania temperatury powietrza przy
pomocy czerwonego suwaka regulacyjnego
można odczytać wstępnie dobraną temperaturę
powietrza na ciekłokrystalicznym wyświetlaczu
temperatury (1).
Z chwilą dokonania wstępnego wyboru tempera-
tury, wyświetlacz pokazuje po 3 sekundach
temperaturę powietrza wylotowego (temperatura
jest wskazywana w stopniach co 10°C).
------------------------------------------------------
Stopień dmuchawy I:
Stopień zimnego nadmuchu. Do szybkiego
5Przegląd
6Użytkowanie
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 50 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
POLSKI
51
POL
ochłodzenia uprzednio ogrzanego
przedmiotu. Do szybkiego ochłodzenia
pistoletu (po zakończeniu pracy).
Stopień dmuchawy II:
Pierwszy stopień podgrzewania (przy
zmniejszonej prędkości obrotowej).
Do ostrożnego podgrzewania przedmiotów.
Na skutek podgrzania powietrze rozszerza
się (zwiększa objętość), co zapewnia wzrost
natężenia przepływu.
Stopień dmuchawy III:
Drugi stopień podgrzewania. Zapewnia
maksymalny przepływ powietrza.
------------------------------------------------------
Czyszczenie filtra powietrza
Zwolnić filtr powietrza (3) przy pomocy płaskiego
wkrętaka i wyjąć go z urządzenia. Oczyścić filtr
przy pomocy ciepłej wody i szczoteczki.
Pozostawić do dokładnego wysuszenia i na
powrót włożyć filtr do pistoletu nadmuchowego.
HE 2300 Control:
Procesy włączania powodują
krótkotrwałe spadki napięcia. Przy niekorzystnych
warunkach zasilania sieciowego mogą wystąpić
niekorzystne oddziaływania na inne urządzenia.
Przy impedancjach sieciowych mniejszych niż 0,4
om nie należy oczekiwać żadnych zakłóceń.
f
Należy stosować wyłącznie oryginalne
wyposażenie dodatkowe firmy Metabo.
Wyposażenie dodatkowe jest dostępne w
specjalistycznych placówkach handlowych.
W celu wyboru właściwego wyposażenia
dodatkowego należy podać sprzedawcy dokładny
typ posiadanego elektronarzędzia.
Dostępne wyposażenie dodatkowe przedstawiono
na rysunkach na stronie 4.
A Dysza szerokostrumieniowa
suszenie powłok lakierniczych, usuwanie
starych powłok
B Dysza promieniująca
usuwanie starych powłok lakieru z
powierzchni ram okiennych
C Dysza odchylająca
podgrzewanie tworzyw sztucznych przed
formowaniem, zaciskanie węży
termokurczliwych
DSchlitzdüse
zgrzewanie nakładkowe plandek i folii PVC
E Dysza do przecinania
cięcie prostoliniowe i kształtowe sztywnych
tworzyw piankowych (np. styropianu)
F Dysza do zgrzewania
G Dysza zwężkowa (tylko HE 2000,
HE 2300 Control)
do precyzyjnego, punktowego podgrzewania
(np. miejsc lutowania i zgrzewania)
H Lusterko do zgrzewania
Zgrzewanie kształtek z tworzywa sztucznego
metodą na styk. Kształtki przeznaczone do
zgrzania są dociskane do lusterka aż do
osiągnięcia temperatury topnienia materiału.
Kształtki należy wówczas zsunąć z lusterka i
docisnąć do siebie.
I Węże termokurczliwe
do zaciskania na końcówkach przewodów,
wiązkach kablowych itp. przez podgrzanie
przy pomocy dyszy odchylającej
J Drut do zgrzewania z tworzywa
sztucznegodo zgrzewania
K Zdzierak do lakieru
Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com
lub katalog główny.
Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistów elektryków!
Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy
mogą zostać przesłane na adresy podane na liście
części zamiennych.
Przy każdej przesyłce do naprawy prosimy o
podanie stwierdzonych usterek.
7 Konserwacja
8 Usuwanie usterek
9 Wyposażenie dodatkowe
10 Naprawy
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 51 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
52
POLSKI
POL
Opakowania stosowane przez firmę Metabo
nadają się w 100% do powtórnego
zagospodarowania.
Zużyte elektronarzędzia i wyposażenie dodatkowe
zawierają duże ilości wartościowych surowców i
tworzyw sztucznych, które można również
zagospodarować powtórnie.
Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana
na papierze bielonym bez użycia chloru.
Dotyczy tylko ładowarek na terytorium
Unii Europejskiej: Elektronarzędzi nie
wolno wyrzucać do zwykłych odpadów
domowych! Zgodnie z wytyczną
europejską 2002/96/EG o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
stosowaniu w prawie państwowym zużyte
elektronarzędzia muszą być gromadzone osobno
i podawane odzyskowi surowców wtórnych
zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.
H 1600
Moc = 1600 W
Temperatura =
stopień
1: 50 °C
powietrza
stopień
2: 350 °C
stopień
3: 550 °C
Natężenie
=
stopień
0:
wyłączony
przepływu stopień
1: 250 l/min
stopień
2: 350 l/min
stopień
3: 500 l/min
Wyświetlacz
=-
temperatury
Masa = 700 g
Poziom ciśnienia
= < 70 dB (A)
akustycznego
Drgania
= < 2,5 m/s
2
HE 2000
Moc = 2000 W
Temperatura =
stopień
1: 50 °C
powietrza
stopień
2: 50-600 °C
stopień
3: 50-600 °C
Natężenie
=
stopień
0:
wyłączony
przepływu stopień
1: 250 l/min
stopień
2: 270 l/min
stopień
3: 500 l/min
Wyświetlacz
=-
temperatury
Masa = 750 g
Poziom ciśnienia
= < 70 dB (A)
akustycznego
Drgania
= < 2,5 m/s
2
HE 2300
Moc = 2300 W
Temperatura =
stopień
1: 50 °C
powietrza
stopień
2: 50-650 °C
stopień
3: 50-650 °C
Natężenie
=
stopień
0:
wyłączony
przepływu stopień
1: 250 l/min
stopień
2: 270 l/min
stopień
3: 500 l/min
Wyświetlacz
=
wyświetlacz
temperatury ciekłokrystaliczny
Masa = 750 g
Poziom ciśnienia
= < 70 dB (A)
akustycznego
Drgania
= < 2,5 m/s
2
Zmiany podyktowane potrzebami postępu
technicznego zastrzeżone.
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o
EN 60745. Podane dane techniczne są określone
w granicach tolerancji (odpowiednio do
obowiązujących standardów).
11 Ochrona środowiska
naturalnego
12 Dane techniczne
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 52 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo H 1600 Heissluftpistole Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla