Acer V183HV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Monitor LCD Acer
PodrĊcznik uĪytkownika
Publikacja ta podlega okresowym zmianom zawartych w niej informacji, bez obowiązku
powiadamiania kogokolwiek o wprowadzonych poprawkach lub zmianach. Zmiany, o których
mowa, zostaną uwzglĊdnione w nowych wydaniach tej instrukcji lub dodatkowych dokumentach i
publikacjach. Firma nie udziela Īadnych zabezpieczeĔ lub gwarancji, zarówno wyraĨnych, jak i
domniemanych, w odniesieniu do niniejszej publikacji, a w szczególnoĞci domniemanych gwarancji
przydatnoĞci handlowej lub przydatnoĞci do okreĞlonego celu.
W przewidzianym miejscu poniĪej naleĪy zapisaü oznaczenie modelu, numer seryjny, datĊ zakupu
oraz miejsce zakupu Numer seryjny i oznaczenie modelu znajdują siĊ na etykiecie przymocowanej
do komputera. Caáa korespondencja związana z urządzeniem powinna zawieraü numer seryjny,
oznaczenie modelu i informacje dotyczące zakupu.
ĩadnej z czĊĞci tej publikacji nie moĪna kopiowaü, zapisywaü w systemie odzyskiwania danych lub
transmitowaü, w jakiejkolwiek formie ani z uĪyciem jakichkolwiek Ğrodków elektronicznych,
mechanicznych, poprzez fotokopie, nagrywanie albo wykonywane w inny sposób, bez
wczeĞniejszej pisemnej zgody firmy Acer Incorporated.
Oznaczenie modelu: ___________________
Numer seryjny: _______________________
Data zakupu: _________________________
Miejsce zakupu: _______________________
Copyright © 2008. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeĪone.
Instrukcja obsáugi monitora LCD firmy Acer
Instrukcja obsáugi monitora LCD firmy Acer
Acer oraz logo Acer są zastrzeĪonymi znakami towarowymi Acer Incorporated. Nazwy produktów
lub znaki towarowe innych firm uĪyto w niniejszej instrukcji jedynie w celach identyfikacji i są one
w
áasnoĞci
ą odpowiednich firm.
Wydanie oryginalne: 06/2008
iii
Specjalne uwagi dotyczące
monitorów LCD
Podane poniĪej objawy, są normalne podczas stosowania monitorów LCD i nie
oznaczają problemu
Z powodu natury Ğwiatáa jarzeniowego, na początku uĪywania ekran moĪe
migaü. Wyáącz przeáącznik zasilania i wáącz go ponownie w celu likwidacji
migania.
Mogą wystąpiü delikatne nierównoĞci jasnoĞci ekranu w zaleĪnoĞci od
stosowanego wzoru pulpitu.
Ekran LCD zawiera 99,99% lub wiĊcej efektywnych pikseli. MoĪe on zawieraü
0,01% nieprawidáowo wyĞwietlanych punktów, spowodowanych brakującymi
pikselami lub stale Ğwiecącymi pikselami.
Z powodu natury obrazu LCD, po kilkugodzinnym wyĞwietlaniu tego samego
obrazu, mimo przeáączenia do nowego obrazu, na ekranie moĪe utrzymywaü
siĊ powidok. W takiej sytuacji, obraz bĊdzie przywracany powoli poprzez
zmianĊ obrazu lub wyáaczenie zasilania na kilka godzin.
Informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa i wygodnego
uĪytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przeczytaj uwaĪnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszáoĞci. NaleĪy stosowaü siĊ do wszystkich instrukcji oznaczonych na
produkcie.
Czyszczenie monitora
Przeczytaj uwaĪnie podane instrukcje dotyczące czyszczenia monitora:
Przed czyszczeniem monitor naleĪy zawsze odáączyü od zasilania.
UĪyj miĊkkiej szmatki do wytarcia ekranu i przodu oraz boków obudowy.
iv
DostĊpnoĞü
Upewnij siĊ, Īe gniazdo zasilania, do którego podáączany jest przewód zasilający
jest áatwo dostĊpne i poáoĪone jak najbliĪej operatora. Aby odáączyü zasilanie od
urządzenia naleĪy odáączyü przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Bezpieczne sáuchanie
W celu ochrony sáuchu naleĪy stosowaü siĊ do nastĊpujących instrukcji.
Stopniowo zwiĊkszaj gáoĞoĞü, aĪ do uzyskania wyraĨnego i wygodnego
sáuchania, bez znieksztaáceĔ.
Po ustawieniu poziomu gáoĞnoĞci nie naleĪy zwiĊkszaü go dalej po
wyregulowaniu go do poziomu akceptowanego przez uszy.
NaleĪy ograniczyü dáugoĞü czasu sáuchania muzyki z wysoką gáoĞnoĞcią.
NaleĪy unikaü zwiĊkszania gáoĞnoĞci w celu zagáuszenia haáasu z otoczenia.
GáoĞnoĞü naleĪy zmniejszyü, jeĞli nie sáychaü ludzi mówiących w pobliĪu.
OstrzeĪenia
Nie naleĪy uĪywaü tego produktu w pobliĪu wody.
Nie naleĪy umieszczaü tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu moĪe spowodowaü jego powaĪne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory sáuĪą do wentylacji i mają zapewniü prawidáowe dziaáanie
produktu i chroniü go przed przegrzaniem. Nie naleĪy ich blokowaü lub
przykrywaü. Nigdy nie naleĪy blokowaü szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na áóĪku, sofie lub innej podobnej powierzchni. Nigdy
nie naleĪy umieszczaü tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepáa lub w zabudowie, jeĞli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie naleĪy wpychaü jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, poniewaĪ mogą one dotknąü do niebezpiecznych punktów
bĊdących pod napiĊciem lub spowodowaü zwarcie czĊĞci, a w rezultacie poĪar
lub poraĪenie prądem elektrycznym. Nigdy nie naleĪy dopuszczaü do
przedostania siĊ do produktu jakichkolwiek páynów.
Aby uniknąü zniszczenia komponentów wewnĊtrznych i zabezpieczyü przed
wyciekiem baterii, nie naleĪy umieszczaü produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie naleĪy uĪywaü podczas uprawiania sportu, üwiczeĔ lub w innym
otoczeniu naraĪonym na wibracje, które mogą spowodowaü nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeĔ wewnĊtrznych.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien byü zasilany przy uĪyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewnoĞci, co do parametrów dostĊpnego
w danej okolicy sieci zasilającej naleĪy sprawdziü te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakáadzie energetycznym.
Nie naleĪy káaĞü na przewodzie zasilającym Īadnych przedmiotów. Nie naleĪy
v
umieszczaü tego produktu w miejscu, gdzie moĪe byü nadeptywany przez
przechodzące osoby.
JeĞli z tym produktem uĪywany jest przedáuĪacz, naleĪy sprawdziü, czy áączny
amperaĪ urządzeĔ poáączonych do przedáuĪacza nie przekracza amperaĪu
przedáuĪacza. NaleĪy równieĪ sprawdziü, czy áączny amperaĪ wszystkich
produktów poáączonych do gniazda Ğciennego nie przekraczaü wartoĞci
znamionowej bezpiecznika.
Nie naleĪy przeciąĪaü gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podáączanie zbyt wielu urządzeĔ. Caákowite obciąĪenie systemu nie
moĪe przekraczaü 80% wartoĞci znamionowej obciąĪenia obwodu. JeĞli
uĪywane są listwy zasilające, obciąĪenie nie powinno przekraczaü 80%
wartoĞci znamionowej prądu na wejĞciu listwy zasilającej.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposaĪony w trzy-przewodową
wtyczkĊ z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podáączeniem wtyczki zasilania naleĪy upewniü siĊ, Īe gniazdo zasilania
jest prawidáowo uziemione. Nie naleĪy podáączaü wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegóáowe informacje moĪna uzyskaü u elektryka.
OstrzeĪenie! Koáek uziemienia peáni funkcjĊ ochronną. UĪywanie
gniazda zasilania, bez prawidáowego uziemienia, moĪe
spowodowaü poraĪenie prądem elektrycznym i/lub obraĪenia.
Uwaga: Koáek uziemienia zapewnia takĪe dobre zabezpieczenie
przed zakáóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia
elektryczne, które mogą wpáywaü na wydajnoĞü tego produktu.
Produkt ten moĪna uĪywaü wyáącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
JeĞli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego naleĪy sprawdziü, czy
nowy przewód speánia nastĊpujące wymagania: typ odáączalny, wymieniony na
liĞcie UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartoĞü znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna dáugoĞü 4,6 metra (15
stóp).
Naprawa produktu
Nie naleĪy naprawiaü tego produktu samodzielnie, poniewaĪ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw moĪe spowodowaü poraĪenie poprzez dotkniĊcie do
niebezpiecznych punktów bĊdących pod napiĊciem. Wszelkie naprawy naleĪy
powierzaü wyáącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten naleĪy odáączyü od Ğciennego gniazda zasilania i powierzyü jego
naprawĊ wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przeciĊty lub zapieczony
do produktu zostaá wylany páyn
produkt zostaá wystawiony na dziaáanie deszczu lub wody
produkt zostaá upuszczony lub uszkodzona zostaáa jego obudowa
produkt wykazuje wyraĨne oznaki zmiany wydajnoĞci, co oznacza potrzebĊ
naprawy
produkt nie dziaáa normalnie, mimo stosowania siĊ do instrukcji dziaáania
vi
Uwaga:NaleĪy regulowaü tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach dziaáania, poniewaĪ nieprawidáowa regulacja innych
parametrów moĪe spowodowaü uszkodzenie i czĊsto wymaga
duĪego nakáadu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu
przywrócenia normalnego dziaáania produktu.
Miejsca zagraĪające wybuchem
Urządzenie naleĪy wyáączyü w miejscach zagraĪających wybuchem i stosowaü siĊ
do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagraĪającej wybuchem, to
miejsca, gdzie zwykle znajdują siĊ polecenia wyáączenia silnika samochodu. ĝwiece
w takich miejscach mogą spowodowaü wybuch lub poĪar, a w rezultacie obraĪenia
ciaáa lub nawet Ğmierü. Urządzenie naleĪy wyáączyü w pobliĪu pomp paliwowych na
stacjach obsáugi. NaleĪy przestrzegaü ograniczeĔ w uĪywaniu sprzĊtu radiowego w
skáadach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakáadach chemicznych;
lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagroĪone wybuchem są
czĊsto, choü nie zawsze oznaczone. Obejmują one pokáady statków, urządzenia do
transportu lub skáadowania chemikaliów, pojazdy napĊdzane gazem (takim jak
propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub gro
Ĩne
cząsteczki takie jak plewy, pyá
lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawieraü maáe czĊĞci. NaleĪy je
trzymaü poza zasiĊgiem maáych dzieci.
Zalecenia dotyczące rtĊci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub
wyĞwietlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtĊü i powinna zostaü poddana
recyklingowi lub usuniĊta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub
federalnym. W celu uzyskania dalszych informacji naleĪy skontaktowaü siĊ z
Electronic Industries Alliance pod adresem www.eiae.org
. Specyficzne informacje
dotyczące usuwania lamp, moĪna uzyskaü na stronie sieci web
www.lamprecycle.org
.
vii
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego
uĪywania
Po zbyt dáugim korzystaniu z komputera, uĪytkownicy komputera mogą narzekaü na
zmĊczenie oczu i bóle gáowy. Zbyt dáuga praca przed komputerem naraĪa takĪe
uĪytkowników na obraĪenia fizyczne. Dáuga praca, záa postawa, záe zwyczaje pracy,
stres, nieodpowiednie arunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco
zwiĊkszają ryzyko obraĪeĔ fizycznych.
Nieprawidáowe uĪywanie komputera moĪe doprowadziü do takich schorzeĔ jak
zespóá urazowy nadgarstka, zapalenie ĞciĊgna, zapalenie pochewki ĞciĊgna lub
inne schorzenia miĊĞnio-szkieletowe. NastĊpujące symptomy mogą wystąpiü w
rĊkach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi lub palcach:
drĊtwienie lub uczucie pieczenia albo mrowienia
ból, rozdraĪnienie lub bolesnoĞü
ból, opuchlizna lub ból promieniujący
sztywnienie lub uciskanie
zimno lub osáabienie
Po wystąpieniu tych symptomów lub gdy utrzymuje siĊ dyskomfort i/lub ból związany
z uĪywaniem komputera naleĪy jak najszybciej skontaktowaü siĊ z lekarzem i
poinformowaü wydziaá zdrowia i bezpieczeĔstwa firmy.
NastĊpująca czĊĞü zawiera porady związane z bardziej bezpiecznym uĪywaniem
komputera.
Znajdowanie wygodnego miejsca
Znajdowanie wygodnego miejsca poprzez regulacjĊ kąta widzenia monitora,
uĪywanie podnóĪek lub podwyĪszenie siedzenia w celu uzyskania maksymanej
wygody. NaleĪy przestrzegaü nastĊpujących porad:
unikanie zbyt dáugiego pozostawania w jednej pozycji
unikanie niepawidáwej postawy i/lub przechylania do tyáu
regularne wstawanie i spacer w celu usuniecia zmĊczenia miĊĞni nóg
Zapewnienie prawidáowego widzenia
Dáugie godziny przeglądania, nieprawidáowo dobrane okulary lub szkáa kontaktowe,
odbáyski Ğwiatáa, nadmierne oĞwietlenie pomieszczenia, sáaba ostroĞü obrazu na
ekranie, bardzo maáe krój pisma i maáy kontrast obazu, mogą powodowaü
zmĊczenie oczu. NastĊpujące czĊĞci dostarczają sugestie dotyczące zmniejszania
zmĊczenia oczu.
Oczy
CzĊsty odpoczynek oczu.
NaleĪy wykonywaü regularne przerwy w celu odpoczynku oczu,odwracając
wzrok od monitora i skupiając wzrok na odlegáym punkcie.
CzĊste mruganie w celu zapobiegania wysychaniu oczu.
viii
WyĞwietlacz
WyĞwietlacz naleĪy utrzymaü w czystoĞci.
Gáowa powinna pozostawaü powyĪej krawĊdzi wyĞwietlacza, aby oczy byáy
skierowane w dóá, aby oczy byáy skierowane w dóá podczas patrzenia na
Ğrodek wyĞwietlacza.
Wyreguluj jasnoĞü wyĞwietlacza i/lub kontrast do wygodnego poziomu w celu
poprawienia czytelnoĞci tekstu i przejrzystoĞci grafiki.
NaleĪy wyeliminowaü odbáyski i odbicia poprzez:
umieszczenie wyĞwietlacza bokiem do okna lub do dowolnego Ĩródáa
Ğwiatáa
minimalizacja Ğwiatáa wpadającego do pomieszczenia poprzez
stosowanie zasáon, rolet lub Īaluzji
uĪywanie Ğwiatáa punktowego
zmiana kąta widzenia wyĞwietlacza
uĪywanie filtra zmniejszającego odbicia
uĪywanie daszka nad wyĞwietlaczem, takiego jak kawaáek kartonu
wysuniĊty nad górną, przednią krawĊdĨ wyĞwietlacza
NaleĪy unikaü regulacji wyĞwietlacza do niewygodnego kąta.
NaleĪy unikaü zbyt dáugiego patrzenia w jasne Ĩródáa Ğwiatáa, takie jak otwarte
okna.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Rozwijanie nastĊpujących, dobrych nawyków pracy w celu wygodniejszego i
bardziej efektywnego uĪywania komputera:
Wykonuj regularnie i czĊsto krótkie przerwy.
Wykonuj üwiczenia rozciągajace.
Jak najczĊĞciej oddychaj ĞwieĪym powietrzem.
ûwicz regularnie i dbaj o zdrowie.
ix
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: [email protected]
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: V183HV
SKU Number: V183HV********(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that
all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design
Requirements.
Year to begin affixing CE marking 2009.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Jul. 15, 2009
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: V183HV
SKU Number:
(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
V183HV********
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
1
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD iii
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa i
wygodnego uĪytkowania iii
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa iii
Czyszczenie monitora iii
Podáączanie/odáączanie urządzenia iii
DostĊpnoĞü iv
Bezpieczne sáuchanie iv
OstrzeĪenia iv
Korzystanie z zasilania energią elektryczną iv
Naprawa produktu v
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeĔstwa vi
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego uĪywania viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Rozpakowanie 1
Podáączanie/odáączanie podstawy 2
Regulacja pozycji ekranu 2
Podáączenie przewodu zasilającego. 3
OszczĊdzanie energii 3
DDC (Display Data Channel
(Kanaá wyĞwietlania danych)) 3
Tabela standardowego taktowania 6
Instalacja 7
Elementy sterowania uĪytkownika 8
Jak wyregulowaü ustawienie 9
Acer eColor Management 10
UĪytkownika 11
Rozwiązywanie problemów 13
Tryb VGA 13
Tryb DVI 14
PRZYPISANIE WTYKÓW àĄCZNIKA 4
x
CE Declaration of Conformity
2
1
Polski
Rozpakowanie
SprawdĨ po rozpakowaniu, Īe opakowanie zawiera nastĊpujące elementy i
zabezpiecz materiaáy pakujące na wypadek potrzeby przeniesienia lub transportu
monitora w przyszáoĞci.
Monitor LCD PodrĊcznik uĪytkownika
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Kabel D-sub
Kabel DVI
(wyáącznie modele z
dwoma wejĞciami)
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Kabel audio
(Opcjonalny)
(opcjonalnie)
(opcjonalnie)
(opcjonalnie)
2
Polski
Podáączanie/odáączanie podstawy
Regulacja pozycji ekranu
Podáączanie:
Dopasuj przycisk zwalniania w
dolnej czĊĞci monitora do
odpowiednich szczelin w
podstawie.
Odáączanie:
NaciĞnij przycisk zwalniania zgodnie z
oznaczeniem, a nastĊpnie pociągnij w
kierunku strzaáki w celu odáączenia
podstawy.
W celu optymalizacji pozycji oglądania naleĪy wyregulowaü obiema rĊkami
nachylenie monitora, trzymając krawĊdzie monitora, zgodnie z ilustracją poniĪej.
Monitor moĪna regulowaü w zakresie 15 stopni w górĊ lub 5 stopni w dóá.
3
Polski
Podáączenie przewodu zasilającego.
Najpierw sprawdĨ, czy uĪywany przewód zasilający jest prawidáowego typu,
wymaganego w danym regionie.
Monitor jest wyposaĪony w uniwersalny zasialcz, kóry umoĪliwia dziaáanie w
zakresie napiĊü 100/120 V prądu zmiennego lub 220/240 V prądu zmiennego.
Nie jest wymagana Īadna regulacja.
Podáącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda wejĞcia prądu
zmiennego, a drugi koniec do gniazda Ĩródáa zasilania prądu zmiennego.
Dla urządzeĔ wykorzystujących napiĊcie 120 V prądu zmiennego:
UĪyj przewód zasilający znajdujący siĊ na liĞcie UL, przewód typu SVT i
gniazdo o parametrach 10 A/125 V.
Dla urządzeĔ wykorzystujących napiĊcie 220/240 V prądu zmiennego:
UĪyj zestawu przewodu skáadającego siĊ z przewodu H05VV-F i wtyki o
parametrach 10 A/250 V. Przewód powinien mieü odpowiednie certyfikaty
bezpieczeĔstwa przeznaczone dla danego kraju, w którym dane urządzenie
bĊdzie zainstalowane.
OszczĊdzanie energii
Monitor zostanie przeáączony do trybu "oszczĊdzanie energii" poprzez sterowanie
sygnaáem z kontrolera wyĞwietlania, zgodnie ze wskazaniem bursztynowego
wskaĨnika LED zasialnia.
Tryb oszczĊdzania energii bĊdzie utrzymywany, aĪ do wykrycia sygnaáu sterowania
lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywracania z trybu "oszczĊdzanie
energii" do "wáączenie" zajmuje okoáo 3 sekund.
DDC (Display Data Channel (Kanaá wyĞwietlania
danych))
W celu uáatwienia instalacji, jeĞli system obsáuguje protokóá DDC, to monitor jest
urządzeniem plug-and-play. DDC to protokóá komunikacji poprzez który monitor
automatycznie informuje system hosta o jego moĪliwoĞciach; na przykáad,
obsáugiwane rozdzielczoĞci i odpowiednie taktowanie. Monitor obsáuguje standard
DDC2B.
Tryb WskaĨnik LED
Wáączenie Niebieski
OszczĊdzanie energii Bursztynowy
4
Polski
PRZYPISANIE WTYKÓW àĄCZNIKA
15-Pin Kabel Sygnaáu Kolorowego WyĞwietlacza
Nr.
WTYKU.
Opis
Nr.
WTYKU.
Opis
1 Czerwony 9 +5 V
2 Zielony 10 Uziemienie Logiczne
3 Niebieski 11 Uziemienie Monitora
4 Uziemienie Monitora 12 DDC- Dane Szeregowe
5 DDC- odwrót 13 H-Sync
6 R- Uziemienie 14 V-Sync
7 G- Uziemienie 15 DDC- Zegar Szeregowy
8 B- Uziemienie
15
6
10
11
15
5
Polski
24-Pin Kabel Sygnaáu Kolorowego WyĞwietlacza
Nr.
WTYKU.
Opis
Nr.
WTYKU.
Opis
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5V Moc
3 TMDS data 2/4 Tarcza 15 GND (zwrot na +5V hsync.vsync)
4 NC 16 Wykrywacz Hot Plug
5 NC 17 TMDS data 0-
6 DDC Zegar 18 TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 Tarcza
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS Tarcza Zegara
11 TMDS data 1/3 Tarcza 23 TMDS Zegar+
12 NC 24 DDC TMDS Zegar-
6
Polski
Tabela standardowego taktowania
Tryb RozdzielczoĞü
1 640 x 480 60 Hz
2 640 x 480 72 Hz
3 640 x 480 75 Hz
4 MAC 640 x 480 66.66 Hz
5 VESA
720x400 70 Hz
6
SVGA
Hz
7
SVGA
19 VESA
800 x 600
800 x 600
60
56
Hz
8
SVGA 800 x 600 72 Hz
9
SVGA 800 x 600 75 Hz
MAC 832 x 624 74.55
Hz
XGA
XGA
XGA
1024 x 768 60 Hz
1024 x 768 70 Hz
1024 x 768 75 Hz
1152 x 870 75 Hz
VESA
VESA
1280 x 960 60 Hz
MAC
1152 x 864 75 Hz
SXGA
SXGA
1280 x 1024 60 Hz
1280 x 1024
1280 x 720
75 Hz
10
11
12
13
14
15
16
17
18
60 Hz
20
21
WXGA
WXGA
1280 x 800 60 Hz
60 Hz
1366x768
7
Polski
Instalacja
W celu instalacji monitora w systemie hosta naleĪy wykonaü podane poniĪej
czynnoĞci:
CzynnoĞci
1Podáącz kabel video
a Upewnij siĊ, Īe monitor i komputer są wyáączone.
bPodáącz do komputera kabel video VGA.
cPodáącz kabel cyfrowy (wyáącznie w modelach z podwójnym wejĞciem).
(1) Upewnij siĊ, Īe monitor i komputer są wyáączone.
(2) Podáącz jeden koniec 24-pinowego kabla DVI do záącza z tyáu
monitora, a drugi koniec do portu komputera.
2Podáącz przewód zasilający
Podáącz przewód zasilający do monitora, a nastĊpnie do prawidáowo
uziemionego gniazda Ĩródáa prądu zmiennego.
3Wáącz monitor i komputer
Najpierw wáącz monitor, a nastĊpnie komputer. Ta kolejnoĞü jest bardzo waĪna.
4JeĞli monitor nie dziaáa prawidáowo, sprawdĨ czĊĞü rozwiązywania problemów
w celu zdiagnozowania problemu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Acer V183HV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi