Vega VEGABAR 28 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Sonda hydrostatyczna z ceramiczną
komórką pomiarową
VEGABAR 28
System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
Document ID: 57086
2
Spis treści
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 9
3.3 Obsługa.......................................................................................................................... 11
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 12
3.5 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 13
4 Montaż ..................................................................................................................................... 14
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 14
4.2 Pomiar ciśnienia technologicznego ................................................................................ 16
4.3 Pomiar poziomu napełnienia .......................................................................................... 18
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 19
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 19
5.2 Czynności przy podłączaniu ........................................................................................... 19
5.3 Schemat przyłączy ......................................................................................................... 22
5.4 Faza włączenia ............................................................................................................... 23
6 Zabezpieczenie przed dostępem.......................................................................................... 24
6.1 Interfejs Bluetooth .......................................................................................................... 24
6.2 Zabezpieczenie przed wprowadzaniem parametrów ...................................................... 24
6.3 Zapisanie kodu w myVEGA ............................................................................................ 25
7 Rozruch z użyciem smartfona / tabletu (Bluetooth) ........................................................... 26
7.1 Przygotowania ................................................................................................................ 26
7.2 Nawiązanie połączenia................................................................................................... 26
7.3 Wprowadzanie parametrów przetwornika pomiarowego ................................................ 27
8 Rozruch z użyciem komputera/notebook (Bluetooth) ....................................................... 28
8.1 Przygotowania ................................................................................................................ 28
8.2 Nawiązanie połączenia................................................................................................... 28
8.3 Parametry ....................................................................................................................... 29
9 Przegląd menu ....................................................................................................................... 31
9.1 Aplikacja VEGA Tools i DTM (Bluetooth) ........................................................................ 31
10 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 33
10.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 33
10.2 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 33
10.3 Diagnoza, komunikaty o błędach .................................................................................... 34
10.4 Komunikaty o statusie według NE 107 ........................................................................... 34
10.5 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 37
3
Spis treści
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
10.6 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 37
11 Wymontowanie ....................................................................................................................... 38
11.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 38
11.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 38
12 Certykaty i dopuszczenia .................................................................................................... 39
12.1 Radiotechniczne dopuszczenia ...................................................................................... 39
12.2 Dopuszczenia dla obszarów zagrożenia wybuchem (Ex) ............................................... 39
12.3 Dopuszczenia jako zabezpieczenie przed przepełnieniem ............................................. 39
12.4 Certykaty dla przemysłu spożywczego i farmaceutycznego ......................................... 39
12.5 Deklaracja zgodności UE ............................................................................................... 39
12.6 Zalecenia NAMUR ......................................................................................................... 39
12.7 System zarządzania ochroną środowiska....................................................................... 40
13 Załączniki ................................................................................................................................ 41
13.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 41
13.2 Wymiary ......................................................................................................................... 49
13.3 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 54
13.4 Licensing information for open source software ............................................................. 54
13.5 Znak towarowy ............................................................................................................... 54
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego: 2021-02-25
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGABAR 28 jest przetwornikiem przeznaczonym do pomiaru
ciśnienia technologicznego i hydrostatycznego pomiaru poziomu
napełnienia.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale " Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie pojemnika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
7
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy ciśnienia VEGABAR 28
Arkusz informacyjny " Dokumentacja i oprogramowanie" z:
Numer seryjny przyrządu
Kod QR z łączem do bezpośredniego skanowania
Arkusz informacyjny " PIN i kody" (w przypadku wersji wyposażo-
nych w Bluetooth) z:
Kod dostępu Bluetooth
Arkusz informacyjny " Access protection" (w przypadku wersji
wyposażonych w Bluetooth) z:
Kod dostępu Bluetooth
Awaryjny kod dostępu Bluetooth
Awaryjny kod przyrządu
Ponadto zakres dostawy obejmuje:
Dokumentacja
Krótka instrukcja obsługi VEGABAR 28
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem " Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
Dopuszczenia radiotechniczne (w przypadku wersji z Blueto-
oth)
W razie potrzeby dalsze certykaty
Uwaga:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Wersja sprzętu począwszy od 1.0.0
Wersja oprogramowania począwszy od 1.3.0
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
8
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
4
5
1
2
3
Rys. 1: Podzespoły VEGABAR 28
1 Przyłącze technologiczne
2 Obudowa modułu elektronicznego
3 Pierścień świecący LED
4 Wentylacja / wyrównywanie ciśnienia
5 Łącznik wtykowy
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu.
0044
4...20mA
12V...35V
3
2
1
4
5
6
PP - 222 329 22B s/n 12345678
IP66/IP67/69, TYPE 6P
MWP 33bar (3300kPa)
0...2,5bar (0...250kPa) rel
AL203, FKM, 316L
2019
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
+
-
2
4
1
3
123456
Rys. 2: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Numer zamówieniowy / seryjny
2 Pole dla dopuszcz
3 Dane techniczne
4 Konguracja przyłączy
5 Kod dostępu Bluetooth
6 Kod QR dla dokumentacji przyrządu
W tym celu należy otworzyć stronę " www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Podzespoły
Tabliczka znamionowa
Dokumentacja i oprogra-
mowanie
9
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
Tam znajdziesz następujące dane dotyczące przyrządu:
Specykacja zamówienia
Dokumentacja
Oprogramowanie
Alternatywnie można znaleźć to wszystko poprzez smartfon:
Skanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej
przyrządu albo
Numer seryjny ręcznie wpisać do VEGA Tools-App (aplikacja
bezpłatnie dostępna w każdym App-store)
3.2 Zasada działania
VEGABAR 28 nadaje się do zastosowań w niemal wszystkich gałę-
ziach przemysłu. On jest używany do pomiaru niżej wymienionych
rodzajów ciśnienia.
Nadciśnienie
Ciśnienie absolutne
Podciśnienie
Mierzone media to gazy, pary i ciecze.
W zależności od typu przyłącza technologicznego i rozmieszczenia
punktów pomiaru dopuszczalne są także lepkie media mierzone lub
zawierające składniki ścierne.
VEGABAR 28 nadaje się do pomiaru następujących wielkości techno-
logicznych:
Ciśnienie technologiczne
Poziom napełnienia
Rys. 3: Pomiar ciśnienia technologicznego z VEGABAR 28
Czujnikiem jest komórka pomiarowa Mini-CERTEC
®
z wytrzyma-
łą membraną ceramiczną. Ciśnienie technologiczne odkształca
membranę ceramiczną i powoduje zmianę pojemności komórki
pomiarowej. Zmiana pojemności jest przetwarzana na sygnał elek-
tryczny, który jest wysyłany jako wartość mierzona w postaci sygnału
wyjściowego.
Zakres zastosowań
Mierzone media
Wielkości mierzone
System pomiarowy
ciśnienia
10
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
14 m
1
2
3
Rys. 4: Budowa komórki pomiarowej Mini-CERTEC
®
1 Membrana technologiczna
2 Spoina szklana
3 Korpus bazowy
Czujnik temperatury w układzie elektronicznym komórki pomiarowej
Mini-CERTEC
®
rejestruje aktualną temperaturę technologiczną. Wiel-
kość temperatury jest przekazywana drogą łączności Bluetooth.
Ciśnienie względne: komórka pomiarowa jest otwarta od strony
ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie otoczenia jest rejestrowane i
kompensowane w komórce pomiarowej. Dzięki temu nie ma wpływu
na wartość mierzoną.
Ciśnienie absolutne: komórka pomiarowa znajduje się w środowi-
sku podciśnieniowym i w hermetycznej obudowie. Ciśnienie otocze-
nia nie jest kompensowane i tym samym wywiera wpływ na wartość
mierzoną.
Montaż z odsadzeniem do tyłu jest szczególnie korzystny przy pomia-
rach ciśnienia par, gazów i przezroczystych cieczy. Uszczelki komórki
pomiarowej są osadzone z boku, jak również na stronie czołowej.
1
2
5
3
4
Rys. 5: Montaż z odsadzeniem do tyłu komórki pomiarowej (przykład: przyłącze
manometru G½)
1 Komórka pomiarowa
2 Boczne uszczelnienie komórki pomiarowej
3 Przednie uszczelnienie komórki pomiarowej
4 Membrana
5 Przyłącze technologiczne
Montaż z czołem całkowicie w jednej płaszczyźnie (licowany) jest
szczególnie zalecany przy mediach lepkich lub o właściwościach
ściernych, jak również przy tworzeniu się osadów.
System pomiarowy tem-
peratury
Rodzaje ciśnienia
Montaż z odsadzeniem
do tyłu
Montaż z czołem całkowi-
cie w jednej płaszczyźnie
11
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
1
2
3
4
5
Rys. 6: Montaż z czołem komórki pomiarowej w jednej płaszczyźnie (przykład:
gwint G1½)
1 Komórka pomiarowa
2 Boczne uszczelnienie komórki pomiarowej
3 Przednie uszczelnienie komórki pomiarowej
4 Przyłącze technologiczne
5 Membrana
Montaż komórki pomiarowej z czołem całkowicie w jednej płaszczyź-
nie (licowanym) w przyłączu sterylnym jest szczególnie przydatny do
zastosowań w przemyśle artykułów spożywczych. Uszczelka przed-
nia jest zamontowana bez tworzenia rowków.
1
2
3
4
5
Rys. 7: Montaż sterylny komórki pomiarowej (przykład: Clamp 2")
1 Komórka pomiarowa
2 Boczne uszczelnienie komórki pomiarowej
3 Przyłącze technologiczne
4 Przednie uszczelnienie komórki pomiarowej
5 Membrana
3.3 Obsługa
Przyrządy ze zintegrowanym systemem Bluetooth można obsługiwać
bezprzewodowo standardowymi modułami obsługowymi:
1)
smartfon/tablet (system operacyjny iOS albo Android)
PC/Notebook (system operacyjny Windows)
Montaż z czołem całkowi-
cie w jednej płaszczyźnie
w przyłączu sterylnym
Obsługa bezprzewodowa
1)
Zredukowany zasięg przy wtyczce M12 x 1 stal nierdzewna (zamknięta
obudowa metalowa), patrz rozdział "Dane techniczne"
12
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
3
2
1
Rys. 8: Bezprzewodowe połączenie ze standardowymi modułami obsługowymi
ze zintegrowanym Bluetooth LE
1 Przetwornik pomiarowy
2 Smartfon/tablet
3 Adapter USB Bluetooth
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Opakowanie przyrządów składa się z kartonu, który jest nieszkodliwy
dla środowiska i stanowi surowiec wtórny. W przypadku specjalnych
wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE lub folia PE.
Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom zbiórki surow-
ców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
13
3 Opis produktu
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział "
Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
3.5 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcje dotyczące elementów wyposażenia dodatkowego można
pobrać w dziale pobierania dokumentów naszej strony internetowej.
Króćce do wspawania służą do podłączenia przyrządów do instalacji
technologicznej.
Adaptery do gwintów służą do łatwego przystosowania przyrządów
ze standardowym przyłączem gwintowym, np. do przyłączy steryl-
nych na stronie technologicznej.
Pasujące akcesoria montażowe dla VEGABAR 28 obejmuje rury syfo-
nowe, zawory odcinające oraz uchwyt przyrządu pomiarowego.
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
Króciec do wspawania i
adapter do gwintów
Akcesoria montażowe
14
4 Montaż
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Przyrząd jest przystosowany do zwykłych i niestandardowych
warunków otoczenia zgodnie z normą DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1. Może być zainstalowany zarówno we wnętrzach, jak i
na zewnątrz budynków.
Uwaga:
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale " Dane techniczne" w instrukcji obsługi,
względnie na tabliczce znamionowej.
W związku z tym, przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie nadają
się do warunków występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany jako
"MWP" (Maximum Working Pressure) na tabliczce znamionowej,
patrz rozdział " Budowa". MWP uwzględnia najmniej wytrzymałe na
ciśnienie ogniwo w zespole komórki pomiarowej i przyłączą tech-
nologicznego; może trwale występować. Dane dotyczą temperatury
referencyjnej +20 °C (+68 °F). Ona obowiązuje także wtedy, gdy w
zamówieniu występuje komórka pomiarowa dla wyższego zakresu
pomiarowego niż dopuszczalny zakres ciśnienia dla przyłącza tech-
nologicznego.
Celem uniknięcia uszkodzenia przyrządu dozwolone jest tylko chwi-
lowe ciśnienie kontrolne wynoszące 1,5-krotne przekroczenie MWP
przy temperaturze referencyjnej. Przy tym uwzględniony jest stopień
ciśnienia przyłącza technologicznego oraz przeciążalność komórki
pomiarowej (patrz rozdział " Dane techniczne").
Ponadto straty termiczne przyłącza technologicznego - np. przy
kołnierzach - mogą ograniczyć dozwolony zakres ciśnienia technolo-
gicznego odpowiednio do obowiązujących norm.
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział "
Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
Warunki otoczenia
Warunki technolo-
giczne
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) -
przyrząd
Ochrona przed wilgocią
15
4 Montaż
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Wentylacja i wyrównywanie ciśnienia przyrządu VEGABAR 28 prze-
biega przez element ltra, który przepuszcza powietrze, ale stanowi
zaporę dla wilgoci.
1
Rys. 9: Pozycja ltra
1 Element ltrujący
Skuteczność wentylacji wymaga zawsze utrzymywania elementu
ltrującego w stanie czystym, bez osadów.
Przyrządy z przyłączem gwintowym należy wkręcić odpowiednim
kluczem maszynowym przyłożonym do sześciokąta na przyłączu
technologicznym.
Rozmiar klucza - patrz rozdział " Wymiary".
Ostrzeżenie:
Do wkręcania nie wolno chwytać za obudowę lub przyłącza elektrycz-
ne! Dokręcenie może bowiem spowodować uszkodzenie, np. w zależ-
ności od wersji wykonania przyrządu przy mechanicznym połączeniu
obrotowym obudowy.
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej. Przyrząd może być użytkowany tylko pod
tym ciśnieniem, gdy zastosowane akcesoria montażowe również są
przystosowane do tych wartości. To należy zapewnić montując odpo-
wiednie kołnierze, króćce do wspawania, pierścienie zaciskowe przy
przyłączach Clamp, uszczelki itp.
Wyższe temperatury technologiczne oznaczają często wysokie
temperatury otoczenia. Upewnić się, że górne granice temperatury
podane w rozdziale "Dane techniczne" nie zostaną przekroczone w
otoczeniu obudowy układu elektronicznego i kabla podłączeniowego.
Wentylacja i wyrównanie
ciśnienia
Wkręcenie
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) -
akcesoria montażowe
Granice temperatur
16
4 Montaż
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
1
2
Rys. 10: Zakres temperatur
1 Temperatura technologiczna
2 Temperatura otoczenia
4.2 Pomiar ciśnienia technologicznego
Przestrzegać poniższej wskazówki dotyczącej miejsca pomiaru:
Przyrząd należy zamontować nad miejscem pomiaru
Ewentualnie wydzielane skropliny mogą wtedy spłynąć do przewodu
technologicznego.
1
2
3
Rys. 11: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego gazów w rurociągach
1 VEGABAR 28
2 Zawór odcinający
3 Rurociąg
Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących miejsca pomiaru:
Podłączyć poprzez rurkę syfonową
W gazach
W parach
17
4 Montaż
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
1
4
3
2
1
2
3
4
Rys. 12: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego par w rurociągach
1 VEGABAR 28
2 Zawór odcinający
3 Rura syfonowa w kształcie litery "U" lub okręgu
4 Rurociąg
W kolankach wydzielają się skropliny, tworząc tym samym ochronny
zapas wody. Dzięki temu w przypadku instalacji do gorącej pary wod-
nej zapewniona jest temperatura medium < 100 °C przy przetworniku
pomiarowym.
Przestrzegać poniższej wskazówki dotyczącej miejsca pomiaru:
Przyrząd należy zamontować pod miejscem pomiaru
W ten sposób rura podłączeniowa jest zawsze napełniona cieczą i
pęcherzyki gazu mogą uchodzić z powrotem do przewodu technolo-
gicznego.
3
1
2
Rys. 13: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego cieczy w rurociągach
1 VEGABAR 28
2 Zawór odcinający
3 Rurociąg
W przypadku cieczy
18
4 Montaż
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
4.3 Pomiar poziomu napełnienia
Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących miejsca pomiaru:
Przyrząd zamontować poniżej min. poziomu napełnienia.
Przyrząd zamontować z dala od strumienia napełniania i opróż-
niania
Przyrząd zamontować w sposób chroniony przed udarami ciśnie-
niowymi wywołanymi przez mieszadło
Rys. 14: Miejsce pomiaru poziomu napełnienia
Miejsce pomiaru
19
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Wykonanie przyłącza elektrycznego jest dozwolone tylko wykwa-
likowanym specjalistom, upoważnionym przez kierownictwo
zakładu
W razie możliwości wystąpienia nadmiernego napięcia zainstalo-
wać zabezpieczenie przepięciowe
Ostrzeżenie:
Podłączyć lub odłączyć zaciski tylko przy wyłączonym napięciu.
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale " Dane technicz-
ne".
Uwaga:
Przyrząd należy zasilać przez obwód prądowy z ograniczoną mocą
(moc max. 100 W) według IEC 61010-1, np.:
Zasilacz sieciowy Class 2 (według UL1310)
Zasilacz sieciowy SELV (niskie napięcie bezpieczne) z dopa-
sowanym wewnętrznym lub peryferyjnym ogranicznikiem prądu
wyjściowego
Uwzględnić następujące dodatkowe wpływy napięcia roboczego:
Napięcie wyjściowe zasilacza może być niższe pod wpływem
obciążenia znamionowego (np. przy prądzie sondy rzędu 20,5 mA
lub 22 mA przy komunikacie o usterce)
Wpływ innych przyrządów w obwodzie prądowym (patrz wartości
obciążenia wtórnego w rozdziale " Dane techniczne")
Użyć kabla o przekroju okrągłym. W zależności od rodzaju połączenia
wtyczkowego należy dobrać średnicę zewnętrzną kabla tak, żeby
zapewnić szczelność złączki przelotowej kabla.
W zależności od rozwiązania technicznego przyłącza lub wyjścia
sygnałowego należy podłączyć przyrząd kablem dwu-, trzy- lub czte-
rożyłowym bez ekranowania ogólnie dostępnym w handlu.
5.2 Czynności przy podłączaniu
Do wykonania tego połączenia wtykowego konieczny jest gotowy
kabel z wtyczką łącznika.
Przyjąć następujący tok postępowania:
1. Odkręcić śrubę na stronie tylnej łącznika wtykowego
2. Łącznik wtykowy z uszczelką ściągnąć z VEGABAR 28
3. Wkładkę wtyczki podważyć w obudowie wtyczki
Przepisy bezpieczeństwa
i higieny pracy
Zasilanie napięciem
Kabel podłączeniowy
Wtyczka M12 x 1
Wtyczka według ISO 4400
20
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGABAR 28 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA
57086-PL-210324
1
2
3
Rys. 15: Odłączenie wkładki wtyczki
1 Złączka przelotowa kabla
2 Wkładka wtyczki
3 Obudowa wtyczki
4. Usunąć koszulkę kabla ok. 5 cm, usunąć izolację z żył ok. 1 cm
5. Kabel przeciągnąć przez złączkę przelotową do obudowy wtyczki
6. Końce żył podłączyć do zacisków zgodnie ze schematem przyłą-
czy
2
3
1
4
Rys. 16: Podłączenie do zacisków śrubowych
1 Złączka przelotowa kabla
2 Obudowa wtyczki
3 Wkładka wtyczki
4 Uszczelka wtyczki
7. Zaczepy wkładki wtyczki umocować w obudowie wtyczki i włożyć
uszczelkę sondy
8. Łącznik wtykowy z uszczelką nałożyć na VEGABAR 28 i wkręcić
śrubę
Przyłącze elektryczne jest tym samym wykonane.
Przyjąć następujący tok postępowania:
1. Odkręcić śrubę w pokrywie łącznika wtykowego
2. Pokrywę odchylić do góry i zdjąć
3. Wkładkę wtyczki wycisnąć w dół
4. Odkręcić śruby przy zabezpieczeniu przed wyrwaniem kabla i
złączce przelotowej kabla
Wtyczka według ISO 4400
z odchylaną pokrywą
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vega VEGABAR 28 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi