Brandt SKFD-138 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA
INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
SKFD-138
Suszarka kondensacyjna
2
Szanowny Kliencie:
Pragniemy podziękować za zakup suszarki firmy MASTERCOOK.
Nasze zaangażowanie i wiedzę wykorzystaliśmy do zaprojektowania urządzenia, które
jak najlepiej spełniałoby Państwa oczekiwania. Innowacyjny projekt i różnorodność
funkcji połączone zostały z prostotą obsługi.
W gamie urządzeń MASTERCOOK znajdą Państwo również szeroki wybór piekarników,
kuchni mikrofalowych, płyt grzewczych, okapów, kuchni, zmywarek, pralek, lodówek i
zamrażarek, które można połączyć w zestawie z zakupioną przez Państwa suszarką
MASTERCOOK.
Zachęcamy również do odwiedzenia naszej strony internetowej www.mastercook.pl,
na której będą mogli Państwo znaleźć użyteczne informacje na temat wszystkich na-
szych wyrobów.
MASTERCOOK
Z myślą o stałym rozwoju naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania ich
parametrów technicznych, funkcjonalnych oraz estetycznych uwarunkowanych postępem tech-
nicznym.
Uwaga :
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, co pozwoli Państwu na szybkie zapoznanie się z jego
działaniem.
www.mastercook.pl
3
SPIS TREŚCI
PL
1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA
Instrukcje bezpieczeństwa ________________________________ 4
Ochrona środowiska naturalnego __________________________ 5
2 / OPIS URZĄDZENIA
Ogólna prezentacja suszarki ______________________________ 6
3 / OPIS URZĄDZENIA
Otoczenie urządzenia ____________________________________ 7
Poziomowanie __________________________________________ 7
Zabudowa______________________________________________ 8
Ustawienie na pralce ____________________________________ 8
Zmiana kierunku otwierania drzwiczek ______________________ 8
Zasilanie elektryczne ____________________________________ 9
4 / PRZYGOTOWANIE BIELIZNY
Metki na odzieży ________________________________________ 10
Wkładanie bielizny do bębna ______________________________ 10
5 / PROGRAMOWANIE
Opis panelu sterowania __________________________________ 11
Programowanie cyklu suszenia ____________________________ 11
Programy suszarki ______________________________________ 15
6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA
Czyszczenie filtra________________________________________ 16
Opróżnianie zbiornika pary wodnej ________________________ 16
Bezpośrednie odprowadzanie pary wodnej __________________ 17
Czyszczenie kondensatora________________________________ 18
Czyszczenie urządzenia __________________________________ 18
7 / EWENTUALNE PROBLEMY __________________________________ 19
8 / SERWIS POSPRZEDAŻNY __________________________________ 20
Wymiana żarówki________________________________________ 20
4
1 / WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
PL
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne:
Zachować niniejszą instrukcję obsługi.
W razie sprzedaży lub odstąpienia urządze-
nia innym osobom, prosimy o przekazanie
również niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy
o uważne zapoznanie się z niniejszymi uwa-
gami przed zainstalowaniem urządzenia i
rozpoczęciem jego eksploatacji. Ich prze-
strzeganie zapewnia bezpieczeństwo
użytkownikowi i osobom w otoczeniu.
Instalacja
— Po odebraniu urządzenia natychmiast je rozpako-
wać lub zlecić rozpakowanie. Sprawdzić, czy
urządzenie nie zostało uszkodzone podczas trans-
portu. Ewentualne zastrzeżenia wypisać na pokwito-
waniu dostawy a kopię pokwitowania zostawić
sobie.
— Nigdy nie podłączać uszkodzonego urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone zwrócić się do
sprzedawcy.
— Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać
się ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji
montażu.
— Aż do zakończenia montażu suszarka musi być
odłączona od źródła zasilania.
— Dane dotyczące podłączenia elektrycznego znaj-
dujące się na tabliczce znamionowej urządzenia
powinny być zgodne z parametrami sieci.
— Urządzenie należy zamontować w taki sposób,
aby gniazdo było łatwo dostępne.
— Nie zmieniać ani nie próbować modyfikować para-
metrów urządzenia. Może to wiązać się z
zagrożeniem dla użytkownika.
— Jeżeli konieczne są jakiekolwiek zmiany w sieci
elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy
zlecić ich wykonanie wykwalifikowanemu elektry-
kowi.
— Urządzenia nie należy stawiać za drzwiami z blo-
kadą ani za drzwiami przesuwanymi.
— Urządzenie przeznaczone jest do użytku domo-
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Bezpieczeństwo dzieci
— Urządzenie może być używane wyłącznie przez
osoby dorosłe. Nie pozwalać dzieciom bawić się
urządzeniem. Pilnować także, aby zwierzęta
domowe nie zbliżały się do urządzenia.
— Zadbać, by małe dzieci nie przebywały w pobliżu
działającego urządzenia.
— Opakowanie urządzenia trzymać w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.
— Wszystkie materiały służące do pakowania, należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
(np.: plastikowe woreczki, kawałki styropianu itd.),
ponieważ mogą stanowić zagrożenie dla dzieci:
Ryzyko uduszenia.
— Urządzenie nie może być używane przez osoby (w
tym również dzieci) z ograniczeniem fizycznym, czu-
ciowym lub umysłowym, nie posiadające doświad-
czenia lub wiedzy, chyba że zostały na początku
przyuczone i poinstruowane w zakresie obsługi
urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bez-
pieczeństwo.
Użytkowanie
Ważne: Suszarka przeznaczona jest
wyłącznie do użytku domowego, do
suszenia ubrań, dopuszczających suszenie
mechaniczne.
Ważne: Należy bezwzględnie przestrze-
gać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi szko-
dami materialnymi lub urazami i zwalnia nas
od wszelkiej odpowiedzialności a także
powoduje unieważnienie gwarancji.
— Eksploatacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi
uchroni od uszkodzenia zarówno suszarkę, jak i
rzeczy. Nie używać rozpuszczalników przy urządzeniu
(ryzyko pożaru lub wybuchu).
W przypadku rzeczy, które miały styczność z takimi
substancjami jak olej, aceton, alkohol, benzyna, nafta,
wywabiacze plam, terpentyna, wosk, przed suszeniem
należy usunąć te substancje (np. uruchamiając odpo-
wiedni program prania w gorącej wodzie z większą
ilością proszku).
5
1 / WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
PL
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Wszystkie materiały użyte do wykonania opakowania można recyklingować. Prosimy o umieszcza-
nie ich tylko w kontenerach na odpadki przetwarzalne do tego przeznaczonych, ponieważ w ten
sposób przyczyniacie się Państwo do ochrony środowiska naturalnego.
Urządzenie zakupione przez Państwa zawiera również materiały przetwarzalne w związku
z czym, oznaczone jest powyzszym symbolem, który oznacza, że urządzenia nie można
traktować jako zwykłe odpady gospodarstwa domowego. Oddając zużyte urządzenie do
specjalnych punktów recyklingu powołanych przez producentów AGD, postępujecie
Państwo zgodnie z zaleceniami Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC, mówiącej o postępo-
waniu ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu urządzeń AGD, należy się skontaktować z orga-
nami administracji w swoim miejscu zamieszkania, z jednostkami prowadzącymi zbiórkę zużytego
sprzętu, lub też ze sklepem AGD, gdzie urządzenie zostało nabyte. Serdecznie Państwu dzięku-
jemy za Wasze zrozumienie i pomoc w ochronie środowiska naturalnego.
— Należy zawsze dobrze odwirować ubrania. Im wyższe obroty wirowania tym krótszy czas susze-
nia i mniejsze zużycie energii. Nawet tkaniny syntetyczne należy odwirować przez suszeniem.
— Przy suszeniu należy wykorzystywać maksymalną ładowność bębna, suszenie małych ilości jest
nieekonomiczne. Należy przy tym przestrzegać zawartych w instrukcji zaleceń w zakresie pojem-
ności.
— Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia lub zbyt małe pomieszczenie wydłużają czas suszenia
zwiększając zużycie prądu.
— Wyczyścić filtr po każdym cyklu suszenia.
— Czyścić kondensator dwa razy w miesiącu.
— Wyłączać suszarkę po skończonym cyklu suszenia.
— Zalecenia dotyczące używania wywabiaczy do plam: używanie rozpuszczalnika, wywabiacza
plam, acetonu, alkoholu, benzyny, nafty, terpentyny jest zabronione; produkty te są łatwopalne. Nie
należy również używać tych produktów w pobliżu suszarki ani innych urządzeń elektrycznych w
niedostatecznie wietrzonym pomieszczeniu, gdyż grozi to wybuchem.
— Należy przestrzegać zaleceń znajdujących się na metkach ubrań.
— W przypadku konieczności otwarcia drzwiczek bębna w trakcie cyklu suszenia uważać, aby nie
dotknąć bezpośrednio bębna gdyż jest on bardzo gorący.
— W przypadku wystąpienia problemów niemożliwych do usunięcia dzięki zawartym w instrukcji
wskazówkom (patrz rozdział “EWENTUALNE PROBLEMY”), należy zwrócić się do autoryzowa-
nego serwisu.
— Przed oddaniem urządzenia na złom uczynić je niezdatnym do użycia. Odłączyć i odciąć prze-
wód zasilający tuż przy urządzeniu. Uszkodzić mechanizm zamykania drzwiczek.
— Ze względów bezpieczeństwa w przypadku konieczności wymiany przewodu zasilającego sus-
zarki, wezwać wykwalifikowanego elektryka.
— W przypadku nieprawidłowego działania, odłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem
posprzedażnym.
6
2 / OPIS URZĄDZENIA
PL
Panel sterowania
Zbiornik na wodę
Osłona kondensatora
Filtr
Tabliczka znamionowa
(informacje dla serwisu posprzedażnego)
Regulowane nóżki
FF
EE
DD
CC
BB
AA
OGÓLNA PREZENTACJA SUSZARKI
Rys. 01
BB
AA
DD
FF
CC
EE
7
3 / INSTALACJA SUSZARKI
PL
Rys. 03
Rys. 02
OTOCZENIE URZĄDZENIA
Ważne :
Bardzo mocno odradzamy :
Ustawiać urządzenie na wykładzinie. Jeżeli nie
da się tego uniknąć, zrobić wszystko, aby nie
zakłócić przepływu powietrza u podstawy.
Montować suszarki w miejscu, w którym
mogłaby być narażona na oblanie wodą.
Instalować suszarki w zamkniętym, małym
pomieszczeniu (w takim wypadku otworzyć drzwi
lub okno w trakcie suszenia).
Instalować suszarki w pomieszczeniu niedosta-
tecznie wietrzonym, temperatura w pomieszcze-
niu nie może przekraczać 30°C w trakcie susze-
nia.
1 cm mini
Porada :
Suszarka wydziela ciepło, dlatego też ustawiając ją w pobliżu innego urządzenia lub mebla
należy zachować odpowiedni odstęp, aby ułatwić przepływ powietrza (Rys. 02).
Ważne :
Sprawdzić za pomocą poziomicy, czy
urządzenie jest ustawione dokładnie
poziomo:
Suszarka wyposażona jest w 4 regulowane
nogi
(Rys.03)
. Aby wypoziomować urządzenie
i zapewnić stabilność:
Przechylić je lekko do tyłu.
W zależności od konfiguracji podłogi, dokrę-
cić lub odkręcić używając śrubokręta jedną
lub kilka nóżek, aby wyregulować wysokość
(Rys.03)
.
Ustawić suszarkę na nóżkach i sprawdzić jej
stabilność.
POZIOMOWANIE
8
3 / INSTALACJA SUSZARKI
PL
ZABUDOWA
Zestaw do montażu na pralce, dostępny u sprzedawcy. Zestaw ten pozwala zainstalować suszarkę
na pralce.
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWICZEK
Ważne : Sprawdzić u sprzedawcy, czy zestaw do montażu na pralce pasuje do suszarki.
Ze względów bezpieczeństwa montaż należy zlecić wykwalifikowanemu serwisowi.
Ważne : W przypadku zabudowania urządzenia pod blatem, zachować oryginalną górę
laminatu. Ze względów bezpieczeństwa w żadnym wypadku urządzenie nie może działać
bez górnej płyty.
MONTAŻ W KOLUMNIE
E
F
B
C
A
D
A
B
E
F
C
D
Rys. 04
Rys. 05
Drzwi po lewej Drzwi po prawej
Ważne : Podczas wykonywania czynności wymiany drzwi prosimy utrzymywać drzwi w
pozycji poziomej.
Stosownie do potrzeb można zmienić kierunek otwierania drzwiczek w następujący sposób:
(Rys. 04 lub 05).
— Wykręcić 4 śruby mocujące zawiasy i drzwiczek.
BBAA
— Odwrócić i zamocować zawias .
BB
— Zamocować drzwiczki na zawiasie .
AA
— Odwrócić i zamocować zawias (prosimy nie dokręcać śrub całkowicie).
AA
— Zamienić miejscami zamek i osłonę zamka .
EEFF
— Odwrócić na drzwiach zapadkę i zamocować ją po drugiej stronie.
CC
— Dokręcić śruby zawiasu .
AA
— Przykręcić śruby po przeciwnej stronie.
DD
9
3 / INSTALACJA SUSZARKI
PL
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
Niebezpieczeństwo :
Instalacja elektryczna urządzenia:
- Nie używać przedłużaczy, łączników wtykowych, rozgałęziaczy ani programatora elektrycz-
nego.
- Gniazdko musi być łatwo dostępne, ale poza zasięgiem dzieci.
- W przypadku braku informacji na temat stanu instalacji, należy zwrócić się do upoważnionego
instalatora marki.
- Nie usuwać nigdy uziemienia.
Instalacja elektryczna musi być zgodna z obowiązującymi normami i przepisami Krajowego Urzędu
regulacji energetycznych, w szczególności w zakresie uziemienia i miejsca zamontowania w
łazience.
Nie odpowiadamy za wypadki spowodowane przez złą instalację elektryczną.
WYMIANA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO
Ważne :
Ze względów bezpieczeństwa operację wymiany przewodu należy powierzyć serwisowi
posprzedażnemu producenta lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami Europejskimi 2006/95/WE (Niskie napięcie) i
2004/108/WE (Kompatybilność Elektromagnetyczna).
10
4 / PRZYGOTOWANIE BIELIZNY
PL
SPRAWDZIĆ STAN UBRAŃ
Nacisnąć i otworzyć drzwiczki
(Rys.06).
Sprawdzić czy filtr znajduje się w swoim
gnieździe.
Włożyć wyprane i odwirowane rzeczy do
bębna nie upychając ich ani nie zgniatając.
Zamknąć drzwiczki.
Zalecany załadunek :
Maksymalna wielkość załadunku wynosi 8 kg.
Aby uniknąć zbytniego zgniecenia rzeczy i
skrócić czas suszenia nie należy nadmiernie
obciążać bębna.
WKŁADANIE BIELIZNY DO BĘBNA
Rys. 06
Porada :
Jeżeli podczas wkładania rzeczy do
suszarki zauważą Państwo plamy na wypra-
nych rzeczach, nie należy ich suszyć,
ponieważ z reguły plam wysuszonych w su-
szarce nie da się już usunąć.
Sprawdzić ewentualnie sposoby usuwania
trudnych plam, przedstawione w większości
podręczników użytkownika pralek, a przede
wszystkim wyprać jeszcze raz poplamione
ubrania.
Przygotować rzeczy :
Zapiąć zamki błyskawiczne i guziki.
Oderwać źle przyszyte guziki, usunąć
szpilki i agrafki.
Zapiąć paski (zawiązać) paski, tasiemki itd.
Opróżnić kieszenie.
W przypadku używania środków zmięk-
czających przestrzegać zaleceń producenta.
Suszenie
normalne
Suszenie
delikatne
Nie suszyć mechanicznie
Ważne :
Sprawdzić metki na odzieży :
Ważne :
Nie suszyć w suszarce :
Rzeczy zawierających takie materiały jak
guma (np.: czepki, wiatrówki, podszewki,
poduszki itd.)
Włókien polichrolowinylowych
Części bielizny z fiszbinami
Dużych rzeczy (koce, pierzyny itd.)
Bielizny nie odwirowanej
Rzeczy czyszczonych łatwopalnymi środ-
kami chemicznymi.
11
5 / PROGRAMOWANIE
PL
OPIS PANELU STEROWANIA
PROGRAMOWANIE CYKLU SUSZENIA
Włączenie urządzenia :
Sprawdzić czy przewód elektryczny jest
prawidłowo podłączony. Urządzenie można
uruchomić dopiero po dokładnym zamknięciu
drzwiczek.
Wybrać właściwy program (patrz tabela
“Programy suszarki” na następnych stro-
nach), obracając Pokrętło wyboru programu
.
AA
Pokrętło wyboru programów
Wyświetlacz
Dzwonek
Bez zagnieceń
Dodatkowe suszenie
Blokada panelu sterowania
Start opóźniony “+ / -”
Start/Pauza
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Porada :
Sprawdzić tabelę programów na następnych stronach, aby wybrać program najbardziej
dostosowany do potrzeb w zależności od rodzaju rzeczy.
SKFD-138
kg
8
Class
B
SUCHE
GOTOWE DO
PRASOWANIA
GOTOWE DO
PRASOWANIA
JEANS
SUCHE
WILGOTNE
KOSZULE
MIESZANE
SYNTETYCZNE
DELIKATNE
BAWELNA
Odswiezanie
Odswiezanie/Wel na
AA CC DD EE FF
BB
HHGG
Suszenie - Chłodzenie - Koniec programu
Przebieg programu:
Pozostały czas
Państwa suszarka wyposażona jest w system automatyczne wykrywania zadanego poziomu su-
szenia.
Naciśnięcie “ Start/Pauza” , powo-
duje uruchomienie programu.
Wyświetlacz informuje o pozostałym cza-
sie cyklu. Czas podawany będzie coraz bard-
ziej precyzyjnie w miarę przebiegu cyklu sus-
zenia.
BB
HH
Przerwanie programu
Czas pozostały do rozpoczęcia cyklu suszenia
12
5 / PROGRAMOWANIE
PL
Opóźniony start programu :
Wybrać program za pomocą pokrętła wyboru
programu .
— Nacisnąć przycisk “Opóźnionego startu + “
w celu osiągnięcia porządanego opóźnie-
nia włączenia programu od 1 do 24 godzin.
— Aby skrócić opóźnienie startu należy przy-
cisnąć przycisk - .
Zatwierdzić za pomocą przycisku
Start/Pauza”.
Wyświetlacz wskazuje czas pozostały do roz-
poczęcia programu.
Po zakończeniu fazy opóźnionego startu pro-
gram rozpoczyna się, a wyświetlacz podaje
przybliżony czas do końca programu przez
cały czas trwania cyklu suszenia.
Wkładanie lub wyciąganie jednej
rzeczy w trakcie suszenia :
Nacisnąć “Start/Pauza aby przerwać
suszenie lub po prostu otworzyć drzwiczki.
Włożyć lub wyciągnąć rzeczy, a następnie
zamknąć drzwiczki.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza aby
wznowić suszenie.
Zmiana programu :
W przypadku pomyłki w wyborze programu
można go zmienić w trakcie cyklu.
Nacisnąć przycisk“Start/Pauza aby
przerwać suszenie.
Wybrać inny program.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza aby
wznowić suszenie.
Faza chłodzenia :
Każdy program kończy się kilkuminutową fazą
schładzania, umożliwiającą stopniowe
schłodzenie rzeczy.
Ważne :
Nie wyłączać suszarki przed końcem
cyklu.
HH
HH
HH
HH
HH
GG
GG
AA
Faza chłodzenia
13
5 / PROGRAMOWANIE
PL
Ważne :
Opcje “Alarm” i “Bez zagnieceń” wybierane są na stałe. Jedno naciśnięcie przycisków
pozwala włączyć lub wyłączyć opcje.
Opcja “Bez zagnieceń”
Opcja "Alarm"
Koniec programu
Wyłączenie urządzenia:
Pod koniec programu kontrolki “Filtr” i
Pełny migają na przemian przypomi-
nając, że trzeba wyczyścić filtr i opróżnić
zbiornik wody po każdym cyklu suszenia.
Przekręcić pokrętło programatora w
pozycję "Off" .
Opróżnić suszarkę.
Wyczyścić filtr i opróżnić zbiornik wody
(patrz sposób postępowania w rozdziale
“CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”).
AA
• OPCJE
Opcja "Alarm":
Nacisnąć przycisk “Alarm”.
Zakończenie suszenia sygnalizowane jest 3
sygnałami powtarzającymi się co minutę
przez1 godzinę aż do otworzenia drzwiczek
lub wyłączenia urządzenia.
Opcja “Bez zagnieceń”:
Opcja “Bez zagnieceń” powoduje obracanie
bębna co 10 minut przez 24 godziny aż do otwar-
cia drzwiczek lub wyłączenia urządzenia.
Następuje po zakończeniu suszenia, nie
dopuszczając do zgniecenia ubrań.
Aby ją wybrać, nacisnąć przycisk “Bez zagnie-
ceń .
DD
CC
14
5 / PROGRAMOWANIE
PL
Dodatkowe suszenie:
• Opcja "Dodatkowe suszenie":
Ta funkcja umożliwia dosuszenie niektórych
ubrań (taka sytuacja może mieć miejsce w
przypadku wsadu mieszanego) lub szybkie
suszenie niewielkiego załadunku tkanin.
— Wybrać właściwy program suszenia za
pomocą pokrętła .
— Nacisnąć przycisk "Dodatkowe suszenie"
w celu wydłużenie czasu suszenia.
Jedno naciśnięcie powoduje wydłużenie
czasu suszenia o 10 min.
Temperatura suszenia dobierana jest automa-
tycznie do wybranego rodzaju wsadu.
— Uruchomić suszarkę poprzez naciśnięcie
przycisku "Start/ Pauza"
.
• Opcja "Blokada panelu sterowa-
nia":
W celu uniknięcia przypadkowych zmian pro-
gramowania (np. przez dzieci) można aktywo-
wać opcję "Blokada panelu sterowania".
— Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk "Blokada panelu sterowania"
HH
EE
AA
Blokada panelu sterowania:
aż do zapalenia się odpowiedniej diody.
Podczas gdy opcja ta pozostaje aktywna
niemożliwe jest programowanie a przyciski
pozostają nieaktywne.
W celu wyłączenia opcji "Blokada panelu ste-
rowania" należy nacisnąć i przytrzymać przez
kilka sekund przycisk "Blokada panelu stero-
wania" aż do zgaszenia odpowiedniej
diody.
FF
FF
15
PL
Zatrzymanie programu
Porada :
Ze względów bezpieczeństwa należy wyciągać przewód zasilający suszarki z gniazdka
gdy nie jest ona używana.
Ważne :
Przerwa w dopływie prądu powoduje anulowanie trwającego programu. W takim wypadku
należy powtórzyć wszystkie operacje programowania.
5 / PROGRAMOWANIE
W trakcie cyklu :
Pojemnik na wodę napełnia się podczas cyklu
suszenia, urządzenie wyłącza się w trakcie
programu.
Symbol "Pełny zbiornik" i cyfry
pozostałego czasu migają.
Przystąpić do opróżniania zbiornika na
wodę. (patrz sposób postępowania w roz-
dziale “KONSERWACJA BIEŻĄCA”).
Nacisnąć przycisk Start/Pauza aby
wznowić suszenie.
• Ostrzeżenie "Czyszczenie konden-
satora":
Dioda "Czyszczenie kondensatora" będ-
zie się zapalała od czasu do czasu przypomi-
nając o konieczności wyczyszczenia konden-
satora (patrz sposób postępowania w rozd-
ziale “KONSERWACJA BIEŻĄCA”).
Ważne:
Należy jak najszybciej zwrócić uwagę
na ostrzeżenie, gdyż zniknie ono w momen-
cie uruchomienia kolejnego programu.
HH
• ALERTY
Czyszczenie kondensatora
16
PL
PROGRAMY SUSZARKI
5 / PROGRAMOWANIE
PROGRAMY ZALECANE DO TESTÓW WEDŁUG EN 61121 - DYREKTYWA 95/13/EWG
Wkład I ”bawełna sucha” 8 kg .... wybrać "Bawełna - Suche"
Wkład II ”bawełna suszenie do prasowania” 8 kg .... wybrać "Gotowe do prasowania"
Wkład III ”łatwy w utrzymaniu materiał” 4 kg .... wybrać “Syntetyczne”
Programy codzienne Rodzaj materiału Wynik suszenia
BAWELNA
Jeans
Bawełna
(dżinsy, szlafroki, ...)
Bardzo suche
Suche
Bawełna Suche
Gotowe do prasowania
Bawełna Lekko wilgotne
Wilgotne
Bawełna Wilgotne
MIESZANE
Suche
Ubrania codzienne Suche
Gotowe do prasowania
Ubrania codzienne Lekko wilgotne
Inne programy suszenia
Koszule
Syntetyki,
łatwe do prasowania
Suche
Syntetyczne
Włókna współczesne,
delikatne, syntetyk
Suche
Delikatne
Delikatny lub bardzo delikatny
jedwab, bielizna osobista, lekki
syntetyk ...
Suche
Odświeżenie i przewietrzenie ubrań, które długo leżały w szafie
Odświeżanie
Inne tkaniny 15 minut
Wełna
Wełna 6 minut
17
PL
6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA
Ważne :
Przypominamy, że filtr należy czyścić
po każdym cyklu.
Znajduje się on w dolnej części otworu su-
szarki. Aby go wyczyścić, postępować w nas-
tępujący sposób:
Wyjąć go z gniazda pociągając z dołu do
góry
(Rys. 07).
Otworzyć filtr
(Rys. 08).
Wyczyścić go usuwając pokrywającą go
miękką warstwę pyłu z włókien i nitek
(Rys. 09).
Pilnować, aby wokół suszarki nie nagro-
madziło się zbyt dużo włókien.
Ważne :
Nie należy myć filtra pod bieżącą wodą
(Rys. 10)
..
Włożyć go na swoje miejsce, wciskając do
oporu.
CZYSZCZENIE FILTRA
Rys. 07
Rys. 08
Rys. 09
Rys. 10
Znajduje się na górze urządzenia. Zatrzymuje
wodę z ubrań w trakcie suszenia.
Aby go opróżnić wyciągnąć go z gniazda
pociągając do siebie
(Rys. 11).
Ważne :
Zbiornik na wodę należy opróżniać po
każdym cyklu suszenia (Rys.12).
Ważne :
Niebezpieczeństwo zamarznięcia: W
przypadku ryzyka zamarznięcia, opróżnić
zbiornik na wodę.
Ważne :
Przesuwanie urządzenia: Opróżnić
zbiornik na wodę przed przestawieniem lub
pochyleniem urządzenia.
Opróżnić zbiornik
(Rys. 12).
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
Rys. 11
Rys. 12
18
PL
6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA
BEZPOŚREDNIE ODPROWADZANIE WODY
90 cm maxi
Rys. 15
Rys. 13
Rys. 14
Aby uniknąć konieczności opróżniania zbior-
nika na wodę po każdym użyciu można
podłączyć zestaw (*) umożliwiający bezpoś-
rednie odprowadzanie wody z kondensatora
do kanalizacji ściekowej (Przewód
+ Deflektor). W tym celu:
Odłączyć istniejący przewód i wepchnąć do
środka urządzenia
(Rys. 13).
Wpiąć deflektor powyżej pompy
(Rys. 14).
Podłączyć przewód z zestawu do końcówki
urządzenia
(Rys. 15).
Można podłączyć końcówkę przewodu
odprowadzającego:
Do wentylowanego syfonu
(Rys. 16).
Do syfonu zlewu
(Rys. 17).
W przypadku podłączania do syfonu należy
zdjąć pierścień uszczelniający syfonu.
Wcisnąć do oporu gumowy koniec. W razie
konieczności dodać opaskę zaciskową
(Rys.
17).
Ważne :
Deflektor należy obowiązkowo umieścić
przed podłączeniem przewodu
odprowadzającego, aby uniknąć rozlania wody w
przypadku rozłączenia przewodu.
Rys. 17
Rys. 16
Déflecteur
Encart
Tuyau
Ważne: (*) Zestaw ten dostar-
czony jest wraz z urządzeniem lub
jest dostępny w Serwisie posprzedażnym
(zależnie od modelu).
Uchwyt
Wąż
Ulotka
19
PL
6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA
Porada :
Do czyszczenia panelu sterowania,
otworu bębna, obudowy używać gąbki lub
szmatki zwilżonej jedynie wodą z mydłem.
Uważać, aby wokół suszarki nie nagro-
madziły się włókna i nitki.
Uszczelkę drzwi czyścić za pomocą wilgot-
nej szmatki.
Raz w roku czyścić gniazdo filtra odkurzac-
zem. W żadnym wypadku, nie wolno używać
(Rys. 21):
Proszków ściernych.
Druciaków lub gąbek tworzywa sztucznego.
Produktów na bazie alkoholu (alkohol, roz-
cieńczalnik itd.).
Rys. 21
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Ważne :
Kondensator należy czyścić dwa razy
w miesiącu.
Ważne :
Odłączyć przewód zasilający przed
przystąpieniem do czyszczenia kondensa-
tora.
Przesunąć kratkę znajdującą się z przodu
urządzenia.
Odblokować kondensator
(Rys. 18).
Wyciągnąć go ostrożnie
(Rys. 19).
Wyczyścić kondensator z włókien.
Czyścić go wyłącznie pod bieżącą woda
(Rys. 20).
Po wyczyszczeniu sprawdzić czy wszystkie rurki
są ”odetkane” a żeberka czyste.
Przeczyścić w razie konieczności.
Włożyć kondensator na swoje miejsce, zabloko-
wać go i wpiąć osłonę.
CZYSZCZENIE KONDENSATORA
Rys. 18
Rys. 19
Rys. 20
Ważne :
Podczas ponownego montażu konden-
satora, docisnąć go do dna gniazda w trakcie
blokowania.
20
PL
7 / EWENTUALNE PROBLEMY
Porada :
W trakcie eksploatacji suszarki może wystąpić kilka problemów. Oto punkty do sprawdze-
nia.
Problemy : SPRAWDZIĆ CZY :
Suszarka nie uruchamia się :
- wtyczka jest podłączona do gniazdka.
- przycisk włączenia / wyłączenia jest wciśnięty
- drzwiczki są zamknięte
- kondensator jest zablokowany.
Zbyt długi czas suszenia :
- filtr w bębnie nie jest zapełniony.
- bielizna w bębnie została dostatecznie odwirowana
(minimum 500 obr./min., ale prędkość wirowania 850
obr./min. skraca czas suszenia).
- temperatura w pomieszczeniu nie jest zbyt wysoka,
zwłaszcza gdy jest ono niewielkie: w razie potrzeby
otworzyć drzwi lub okno.
- kondensator nie jest zatkany.
- wloty i wyloty powietrza są odsłonięte i zapewniają pra-
widłową cyrkulację.
- wybrany program suszenia dostosowany jest do typu
odzieży umieszczonej w bębnie.
Rzeczy są zbyt wilgotne :
- filtr w bębnie nie jest zapełniony.
- wybór trybu suszenia jest prawidłowy: przejść na
wyższy program.
- kondensator nie jest zatkany włóknami i kurzem.
Rzeczy są zbyt suche i zbyt pognie-
cione :
- wybrany program suszenia dostosowany jest do typu
odzieży umieszczonej w bębnie.
Suszenie nie jest równomierne :
- w bębnie znajdują się ubrania różnego rodzaju (np.:
prześcieradło i dżinsy).
- rzeczy zostały rozłożone w bębnie.
- bęben nie jest przeciążony.
Ubrania syntetyczne elektryzują się :
- ubrania nie są zbyt suche.
- podczas prania użyto płynu do zmiękczania tkanin,
użycie tego środka pozwala rozwiązać większość pro-
blemów związanych z elektryzowaniem.
Kontrolka “Pełny zbiornik” jest
zapalona:
- zbiornik na wodę jest pełen: po usunięciu wody,
włożyć go prawidłowo na swoje miejsce, wciskając do
oporu
Kontrolka “pełny zbiornik” świeci
się, pomimo że zbiornik jest pusty :
- pojemnik jest prawidłowo zamocowany: popchnąć go do
oporu.
- kondensator jest zablokowany z obu stron.
Przyciski są nieaktywne:
- opcja "Blokada panelu sterowania" jest aktywna.
Należy wyłączyć blokadę naciskając odpowiedni przy-
cisk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Brandt SKFD-138 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla