Naim NAPSC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja Obsługi Polski
WZMACNIACZE MOCY
NAP 500 • NAP 300 • NAP 250 • NAP V145
NAP 200 • NAP 155 XS • NAP 100
Spis Treści
Wprowadzenie Pl1
1. Połączenia Pl1
2. Gniazdo sieciowe Pl1
3. Ogólne zasady instalacji Pl2
NAP 500 Pl3
4. Instalacja i działanie NAP 500 Pl3
5. Połączenia NAP 500 Pl4
NAP 300 Pl5
6. Instalacja i działanie NAP 300 Pl5
7. Połączenia NAP 300 Pl6
NAP 250 Pl7
8. Instalacja i działanie NAP 250 Pl7
9. Połączenia NAP 250 Pl7
NAP V145 Pl8
10. Instalacja i działanie NAP V145 Pl8
11. Połączenia NAP V145 Pl8
NAP 200 Pl9
12. Instalacja i działanie NAP 200 Pl9
13. Połączenia NAP 200 Pl9
NAP 155 XS Pl10
14. Instalacja i działanie NAP 155 XS Pl10
15. Połączenia NAP 155 XS Pl10
NAP 100 Pl11
16. Instalacja i działanie NAP 100 Pl11
17. Połączenia NAP 100 Pl11
18. Dane techniczne Pl12
19. Ikony na ilustracjach Pl12
20. Deklaracja zgodności Pl13
21. Ogólne zasady bezpieczeństwa Pl13
Rozdział Strona
Pl1
Wprowadzenie
Produkty Naim Audio zostały stworzone z myślą o najwyższej jakości dźwięku. Staranna
instalacja pomoże w pełni wykorzystać wszelkie możliwości naszych produktów. Niniejszy
podręcznik zawiera szczegółowe informacje dotyczące wszystkich wzmacniaczy mocy.
Rozpoczyna się od kilku ogólnych uwag dotyczących instalacji. Szczegółowe informacje
dotyczące konkretnych produktów rozpoczynają się od rozdziału 4.
1. Połączenia
Ze względu na bezpieczeństwo, jak i na jakość dźwięku
naszych produktów, nie należy modykować przewodów
dołączonych do produktów.
1.1 Przewody połączeniowe
Jeżeli istnieje taka możliwość, do instalacji należy użyć gniazda
połączeniowego DIN w odróżnieniu od gniazda RCA. Na
jednym z końców przewodu połączeniowego, dołączonego
do produktu Naim, znajduje się obręcz, która pozwoli ustalić
jego prawidłowy kierunek. Końcówka z obręczą powinna
być połączona ze źródłem sygnału. Najlepsze rezultaty są
osiągalne poprzez wykorzystanie przewodu połączeniowego
Naim Hi-Line.
Wtyczki połączeniowe i gniazda powinny być czyste i wolne
od korozji. Najprostszym sposobem aby je oczyścić, jeżeli to
konieczne, jest wyciągnięcie i ponowne włożenie wtyczki do
gniazda. Nie zaleca się stosowania żadnych środków czysz-
czących, gdyż ich ewentualne osadzenie na wtyczce może
wpłynąć na jakość dźwięku.
1.2 Przewody głośnikowe
Przewody głośnikowe są niezwykle istotne. Powinny być one
tej samej długości, a każdy z nich powinien mieć co najmniej
3,5 metra długości. Maksymalna zalecana długość przewo-
du to 20 metrów, choć dłuższe kable mogą być przydatne
do instalacji niektórych wzmacniaczy Naim.
Niektóre wzmacniacze Naim mogą być używane wyłącznie
z przewodami głośnikowymi wyprodukowanymi przez Naim.
Użycie innych przewodów może negatywnie wpływać na
jakość dźwięku, a nawet uszkodzić sam wzmacniacz. Pozo-
stałe wzmacniacze Naim mogą być używane z dowolnymi,
wysokiej jakości przewodami głośnikowymi, choć zalecane
jest używanie przewodów głośnikowych Naim ze wszystkimi
produktami tej rmy. Przewód głośnikowy Naim jest kie-
runkowy i powinien być podłączony do głośnika w kierunku
wskazanym przez nadrukowane na kablu strzałki. Połączenia
głośnikowe Naim są zgodne ze wsystkimi mającymi zastoso-
wanie przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi
w Europie.
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym sprzedawcą lub
dystrybutorem Naim, w celu uzyskania porady dotyczącej
przewodów głośnikowych i złączy.
2. Gniazdo sieciowe
Należy używać jedynie przewodów zasilania i łączy dostarczo-
nych do produktów Naim lub kabla sieciowego Naim Power-
Line.
W przypadku zastosowania wtyczki sieciowej z bezpieczni-
kiem, wymagane jest zastosowanie bezpiecznika o wartości
13 A. Bezpieczniki o niższej wartości przestaną spełniać
swoją funkcję po pewnym okresie użytkowania. Nie należy
podłączać żadnych warystorów lub tłumików zakłóceń do
wtyczek sieciowych, gdyż mają one negatywny wpływ na
zasilanie sieciowe i jakość dźwięku.
2.1 Wtyczka zasilania
W niektórych przypadkach konieczne jest zamontowanie
wtyczki zasilania do dostarczonego przewodu zasilającego.
Ponieważ kolory kabli w przewodzie zasilającym mogą nie
odpowiadać kolorowym oznaczeniom zacisków we wtyczce,
należy wykonać następujące czynności:
Przewód (kabelek) koloru ZIELONEGO I ZÓŁTEGO musi być
podłączony do zacisku wtyczki oznaczonego literą E lub
symbolem uziemienia, bądź kolorem ZIELONYM lub ZIELO-
NO-ZÓŁTYM.
Przewód NIEBIESKI musi być podłączony do zacisku wtyczki
oznaczonego literą N lub kolorem CZARNYM.
Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku wtyczki
oznaczonego literą L lub kolorem CZERWONYM.
2.2 Bezpieczniki
Zasilanie sieciowe sprzętu Naim Audio jest wyposażone w bez-
piecznik topikowy ulokowany na tylnym panelu obok gniazda
wejścia zasilania. W przypadku konieczności wymiany bezpiecz-
nika, należy go wymienić na bezpiecznik zapasowy (dołączony
do produktu) lub na identyczny bezpiecznik.
Powtarzające się awarie bezpiecznika mogą wskazywać na
usterkę, która powinna być zbadana przez sprzedawcę lub
rmę Naim.
2.3 Wtyczka zasilania bez przewodu
W przypadku, gdy wtyczka została odcięta od przewodu
sieciowego (z jakiegokolwiek powodu), wtyczka ta musi być
zutylizowana w taki sposób, by nie mogła być ponownie wy-
korzystana. Istnieje poważne zagrożenie życia lub zdrowia,
w przypadku ponownego włożenia wtyczki sieciowej bez
przewodu do gniazda.
2.4 Układy zasilające i przewody
Zazwyczaj ten sam odwód zasilania jest używany przez sys-
tem hi- jak również inne urządzenia domowe, co
w niektórych przypadkach może doprowadzić do zakłóce-
nia przebiegu fali. To zakłócenie może z kolei doprowadzić
do mechanicznego buczenia (brzęczenia) transformatorów.
Niektóre transformatory stosowane w produktach Naim są
dużych rozmiarów, co czyni je stosunkowo wrażliwe na takie
Uwaga: Prosimy zapoznać
się z ogólnymi zasadami
bezpieczeństwa, które
znajdują się na końcu
instrukcji.
Pl2
zakłócenia. Z tego powodu należy uwzględnić potencjalne
buczenie transformatorów przy wyborze lokalizacji sprzętu.
Buczenie transformatorów nie jest transmitowane przez
głośniki i nie ma wpływu na wydajność systemu, jednak
oddzielny obwód zasilania może je zmniejszyć. Taki układ
(najlepiej o wartości 30 lub 45 A) może także poprawić
ogólną wydajność systemu. W celu zainstalowania oddziel-
nego obwodu zasilającego, należy zwrócić się o poradę do
wykwalikowanego elektryka.
3. Ogólne zasady instalacji
Sprzęt Naim Audio został zaprojektowany, by móc zaofero-
wać jak najlepszą wydajność i wykonanie bez konieczności
ustępstw dotyczących praktycznej strony produktów. To
z kolei może doprowadzić do szeregu nowych i dotąd
nieznanych sytuacji. Poniższe uwagi zawierają konkretne
porady dotyczące użytkowania sprzętu Naim, jak również
ogólne ostrzeżenia związane z wykorzystaniem krajowych
produktów audio. Prosimy o przeczytanie ich z uwagą.
3.1 Usytuowanie urządzeń
W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia szumu w głośnikach,
zasilaczach i wzmacniaczach mocy, produkty te powinny b
zlokalizowane w rozsądnej odległości, z dala od innych urządzeń.
Maksymalna odległość dla podłączonego urządzenia, jest
wyznaczona przez długość standardowego przewodu łączącego.
Niektóre urządzenia Naim są bardzo ciężkie. Należy spraw-
dzić ciężar urządzeń przed ich podnoszeniem i ewentualnie
poprosić o pomoc inne osoby, tak by można je było prze-
nieść w bezpieczny sposób. Należy upewnić się, że urządze-
nie lub mebel na którym będzie stał sprzęt jest stabilny
i będzie w stanie utrzymać ciężar produktu.
3.2 Włączanie
Źródła zasilania i zasilacze powinny być włączane przed
wzmacniaczami mocy. Należy zawsze wyłączyć wzmacnia-
cze, a następnie odczekać chwilę przed podłączeniem lub
odłączeniem jakichkolwiek przewodów. Należy zawsze ko-
rzystać z wyłącznika zasilania znajdującego się na produkcie,
a nie z gniazda zasilania sieciowego.
Czasami przy wyłączaniu wzmacniacza mocy słyszalne jest
uderzenie dochodzące z głośników. Jest to normalne, więc
nie należy obawiać się, że może spowodować uszko dzenia
lub awarię sprzętu.. Łagodny dźwięk „pop” może być także
słyszalny tuż po wyłączeniu sprzętu.
3.3 Uruchomienie
Uruchomienie sprzętu Naim i dostosowanie go do najlepszej
jakości dźwięku zajmuje sporo czasu. Czas trwania waha się,
w niektórych przypadkach dźwięk może stale poprawiać się
po upływie miesiąca. Aby uzyskać lepsze i bardziej spójne
wyniki należy pozostawić włączony system na dłuższy czas.
Warto jednak pamiętać, że urządzenie podłączone do sieci
może zostać uszkodzone przez piorun.
3.4 Zakłócenia radiowe
W niektórych przypadkach, w zależności od miejsca zamieszka-
nia i od uziemienia w domu, mogą wystąpić zakłócenia radiowe.
W niektórych krajach dopuszczane są bardzo wysokie poziomy
promieniowania o częstotliwości radiowej. Stąd też, wybór
i dokładne usytuowanie urządzeń może być krytyczne. Podat-
ność na zakłócenia o częstotliwościach radiowych jest związana
z szerokim pasmem wewnętrznym, niezbędnym do zapewnienia
wysokiej jakości dźwięku. Zestaw ltrów częstotliwości radio-
wych jest dostępny dla niektórych urządzeń Naim, należy jednak
pamiętać, że mogą one nieznacznie pogarszać jakość dźwięku.
3.5 Błyskawice i środki ostrożności
System Naim Audio może zostać uszkodzony przez piorun,
dlatego też powinien być wyłączony i odłączony od zasila-
nia, gdy istnieje ryzyko uderzenia pioruna. Dla pełnej ochro-
ny należy odłączyć wszystkie wtyczki sieciowe i przewody
antenowe, które nie są w użyciu.
3.6 Problemy?
Ochrona konsumentów rożni się w zależności od kraju
zamieszkania. W większości krajów sprzedawca musi b
przygotowany do przyjęcia zwrotu każdego produktu który
sprzedał, jeśli nie spełnia on w sposób zadowalający oczeki-
wań klienta. W razie jakichkolwiek problemów związanych
z uszkodzeniem systemu lub jego instalacją, należy jak
najszybciej skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
dystrybutorem Naim, w celu zdiagnozowania problemu.
W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o bezpośredni
kontakt z dystrybutorem lub rmą Naim Audio.
Niektóre urządzenia Naim zostały wykonane w specjalnych
wersjach, by mogły one cieszyć naszych klientów na całym
świecie. Z tego powodu, nie jest możliwe wydanie między-
narodowej karty gwarancji. Wszelkie warunki gwarancji
należy ustalić z najbliższym sprzedawcą Naim w Państwa
kraju. W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o bezpo-
średni kontakt z siedzibą Naim Audio.
3.7 Obsługa i aktualizacje
Należy pamiętać, że wszelkie naprawy i aktualizacje produk-
tów Naim mogą być wykonane tylko przez autoryzowanego
sprzedawcę lub bezpośrednio w fabryce Naim. Wiele ele-
mentów znajdujących się w produktach Naim, wykonanych
jest na zamówienie, dlatego też dopasowanie i przetestowa-
nie odpowiednich zamienników jest często nieosiągalne dla
innych źródeł.
W celu zaczerpnięcia szczegółowych informacji dotyczących
usług lub aktualizacji naszych produktów, należy bezpośrednio
skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta w siedzibie Naim.
Tel: +44 (0)1722 426600
e-mail: info@naimaudio.com
Prosimy o przygotowanie i podanie numeru seryjnego pro-
duktu (znajdującego się na jego tylnym panelu) w Państwa
korespondencji.
Wprowadzenie
Pl3
NAP 500
4. Instalacja i działanie NAP 500
Wzmacniacz mocy NAP 500 i zasilacz NAP 500PS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz
zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Przed
włączeniem wzmacniacza NAP 500, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność
była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 500 znajduje się na przednim panelu zasilacza NAP 500PS.
Należy zachować ostrożność w trakcie instalowania NAP 500. Trzeba się upewnić się, że górna i dolna kratka wentylacyjna
na wzmacniaczu nie została zablokowana.
NAP 500 i NAP 500PS są stosunkowo ciężkie, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas ich podnoszenia lub
przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będą one umieszczone, jest w stanie utrzymać ich wagę.
4.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od
innych urządzeń użytych w połączeniu z wzmacniaczami Naim.
Uziemienie działa tylko na obudowę i elektrostatyczny ekran
w transformatorze i nie jest podłączone do sygnału ujemnego.
Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, sygnał ujemny
całego systemu powinien być podłączony do uziemienia
w jednym miejscu.
Uwaga: Każdy z kanałów NAP 500 jest wzmacniaczem
„mostowym” („bridged”), oznacza to że żadne z gniazd
wyjściowych głośników (+ lub -) nie jest w potencjale
uziemienia. Należy unikać podłączania urządzeń
zasilanych siecią elektryczną, takich jak głośników
elektrostatycznych, subwooferów czy zasilaczy do
słuchawek, które nie posiadają ruchomego uziemienia.
wnież żadna wtyczka, która jest bezpośrednio lub
pośrednio podłączona do uziemienia, nie powinna być
podłączona do którekolwiek z gniazd wyjściowych
głośników (+ lub -).
4.2 Uwagi dotyczące ochrony
Prędkość obrotów wentylatora w NAP 500 zwiększa się
w odpowiedzi na zwiększenie rozproszenia wzmacniacza.
Jeżeli wzmacniacz osiągnie temperaturę 70°C, z powodu
długotrwałego działania na wysokim poziomie lub braku
powietrza dochodzącego do urządzenia, wyjście zostanie
przerwane, a wentylator zacznie pracować na pełnych
obrotach, do chwili schłodzenia. Może to potrwać kilka minut.
Wyłączenie wzmacniacza nie jest konieczne, natomiast
wskazane jest wyciszenie przedwzmacniacza lub
zmniejszenie jego głośności, aby uniknąć niespodzianek
w chwili, gdy powróci on do normalnej pracy.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
4.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP 500 powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się,
że znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki
połączenia (dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza
powinny być takie same dla obu kanałów.
Pl4
NAP 500
5. Połączenia NAP 500
5.1 Połączenie NAP 500 z NAP 500PS
FUSE RATING: ANTISURGE
100V TO 120V: T6.3AL.
200V TO 240V: T3.15AL/250V.
AC ONLY
FREQUENCY: 50/60Hz
INPUT POWER: 480VA
PowerPower
Use only
NAP 500
Power supply outputsPower supply o tputs
Use only NAP 500PS
Socket 1
WARNING:
DO NOT REPLACE
SUPPLIED
LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL
4mm PLUGS
E2378
DR
S/No.
Use only NAP 500PS
Socket 2
WARNING:
DO NOT REPLACE
SUPPLIED
LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL
4mm PLUGS
DESIGNED AND MADE IN ENGLAND BY NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD, SALISBURY
NAP 500PS
PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE
CONFORMS
TO EN 60065
S/No.
Wejście Ka1 Wejście Ka2
ka1
-ve
nc
nc ka2
-ve
NAP 500PS
Burndy
NAP 500PS
Burndy
ka2
(P)
ka1
(L)
Pl5
NAP 300
6. Instalacja i działanie NAP 300
Wzmacniacz mocy NAP 300 i zasilacz NAP 300PS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz
zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Przed
włączeniem wzmacniacza NAP 300, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność
była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 300 znajduje się na przednim panelu zasilacza NAP 300PS.
Należy zachować ostrożność w trakcie instalowania NAP 300. Trzeba się upewnić, że dolny wlot wentylatora jak i tylny wylot
nie zostały zablokowane.
NAP 300 i NAP 300PS są stosunkowo ciężkie, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas ich podnoszenia lub
przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będą one umieszczone, jest w stanie utrzymać ich wagę.
6.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Ujemne połączenia na wejściu i wyjściu są wspólne dla każdego
kanału. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie
od innych urządzeń użytych w połączeniu z wzmacniaczami
Naim. Uziemienie działa tylko na obudowę i elektrostatyczny
ekran w transformatorze i nie jest podłączone do sygnału
ujemnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia,
sygnał ujemny całego systemu powinien być podłączony do
uziemienia w jednym miejscu.
6.2 Uwagi dotyczące ochrony
Prędkość obrotów wentylatora w NAP 300 zwiększa się
w odpowiedzi na zwiększenie rozproszenia wzmacniacza.
Jeżeli wzmacniacz osiągnie temperaturę 70°C, z powodu
długotrwałego działania na wysokim poziomie lub braku
powietrza dochodzącego do urządzenia, wyjście zostanie
przerwane, a wentylator zacznie pracować na pełnych
obrotach, do chwili schłodzenia. Może to potrwać
kilka minut.
Wyłączenie wzmacniacza nie jest konieczne, natomiast
wskazane jest wyciszenie przedwzmacniacza lub
zmniejszenie jego głośności, aby uniknąć niespodzianek
w chwili, gdy powróci on do normalnej pracy.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
6.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP 300 powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się,
że znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki
połączenia (dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza
powinny być takie same dla obu kanałów.
Pl6
ch2
Audio input
nc
ch2
-ve
WARNING:
Use only NAP 300 PS
ch2
Power supply input
ch2 right
+
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED
LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL
4mm PLUGS
Loudspeaker
-
PLEASE READ THE
MANUAL BEFORE USE
DESIGNED AND MADE
IN ENGLAND BY
NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD,
SALISBURY
NAP
300
ch1
Audio input
ch1
nc
-ve
WARNING:
Use only NAP 300 PS
ch1
Power supply input
ch1 left
+
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED
LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL
4mm PLUGS
Loudspeaker
-
DESIGNED AND MADE IN ENGLAND BY NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD, SALISBURY
DESIGNED AND MADE IN ENGLAND BY NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD, SALISBURY
NAP 300PS
FUSE RATING: ANTISURGE
100V TO 120V: T6.3AL.
200V TO 240V: T3.15AL/250V.
AC ONLY
FREQUENCY: 50/60Hz
INPUT POWER: 250VA
PowerPower
PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE
WARNING:
Use only NAP 300
ch1
Power supply output
WARNING:
Use only NAP 300
ch2
Power supply output
CONFORMS
TO EN 60065
S/No.
E2378
DR
S/No.
NAP 300
7. Połączenia NAP 300
7.1 Połączenie NAP 300 z NAP 300PS
Wejście Ka1 Wejście Ka2
ka1
-ve
nc
nc ka2
-ve
NAP 300PS
Burndy
NAP 300PS
Burndy
ka2
(P)
ka1
(L)
Pl7
NAP 250
8. Instalacja i działanie NAP 250
Wzmacniacz mocy NAP 250 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu
docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza
NAP 250, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność ba wyciszona do
minimum. Przycisk zasilania NAP 250 znajduje się na przednim panelu.
NAP 250 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia.
Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę.
8.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są
wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone
niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa
tylko na obudowę i elektrostatyczny ekran w transformatorze,
i nie jest podłączone do sygnału ujemnego. Aby uniknąć
elektrycznej pętli uziemienia, sygnał ujemny całego systemu
powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu.
8.2 Uwagi dotyczące ochrony
Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę
70°C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie,
zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone
logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia
wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
8.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP 250 powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się,
że znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki
połączenia (dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza
powinny być takie same dla obu kanałów.
ch1 left
+
+
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL 4mm PLUGS
Loudspeaker Input
ch2 right
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL 4mm PLUGS
-
-
Loudspeaker
FUSE RATING: ANTISURGE
100V TO 120V: T6.3AL.
200V TO 240V: T3.15AL/250V.
AC ONLY
FREQUENCY: 50/60Hz
INPUT POWER: 220VA
Power
-ve
ch2
ch1
WARNING:
DISCONNECT SUPPLY CORD
BEFORE OPENING
ATTENTION:
DEBRANCHER AVANT D’OUVRIR
WARNING:
THIS APPARATUS MUST
BE EARTHED
DESIGNED AND MADE IN ENGLAND BY NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD, SALISBURY
NAP 250
PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE
CONFORMS
TO EN 60065
S/No.
E2378
DR
S
NE 501
ka2
-ve
ka1
Wejście
9. Połączenia NAP 250
9.1 Tylny panel NAP 250
Pl8
NAP V145
10. Instalacja i działanie NAP V145
NAP V145 jest monofonicznym wzmacniaczem mocy stosowanym w systemach audio-wizualnych. NAP V145 powinien być
umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek
przewodów lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP V145, należy włączyć urządzenie źródłowe
i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP V145 znajduje się na
przednim panelu.
NAP V145 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia.
Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę.
10.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Ujemne połączenia na wejściu i wyjściu są wspólne. Uziemienie
powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych
użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na obudo
i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest
podłączone do sygnału ujemnego. Aby uniknąć elektrycznej
pętli uziemienia, sygnał ujemny całego systemu powinien być
podłączony do uziemienia w jednym miejscu.
10.2 Uwagi dotyczące ochrony
Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę
70°C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie,
zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone
logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia
wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
10.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP V145 powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się,
że znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki
połączenia (dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza
powinny być takie same dla obu kanałów.
nc
-ve
wejście
Wejście
11. Połączenia NAP V145
11.1 Tylny panel NAP V145
Pl9
NAP 200
12. Instalacja i działanie NAP 200
Wzmacniacz mocy NAP 200 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu
docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza
NAP 200, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do
minimum. Przycisk zasilania NAP 200 znajduje się na przednim panelu.
Wzmacniacz NAP 200 może zapewnić zasilanie odpowiedniemu przedwzmacniaczowi rmy Naim Audio. Wyjście zasilacza
odbywa się poprzez gniazdo wejściowe DIN.
NAP 200 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia.
Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę.
12.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są wspólne.
Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie
od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na
obudowę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest
podłączone do sygnału ujemnego. Aby uniknąć elektrycznej
pętli uziemienia, sygnał ujemny całego systemu powinien być
podłączony do uziemienia w jednym miejscu.
12.2 Uwagi dotyczące ochrony
Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę
70°C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie,
zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone
logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia
wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
12.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP 200 powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się, że
znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia
(dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza powinny być
takie same dla obu kanałów.
FUSE RATING: ANTISURGE
100V TO 120V: T6.3AL.
200V TO 240V: T3.15AL/250V.
AC ONLY
FREQUENCY: 50/60Hz
INPUT POWER: 140VA
ch1 left+
+
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL 4mm PLUGS
LoudspeakerPower Input
-ve
ch2
+24V 0.3A
ch1
ch2 right
WARNING:
DO NOT REPLACE SUPPLIED LOUDSPEAKER
PLUGS WITH INDIVIDUAL 4mm PLUGS
-
-
Loudspeaker
WARNING:
DISCONNECT SUPPLY CORD
BEFORE OPENING
ATTENTION:
DEBRANCHER AVANT D’OUVRIR
WARNING:
THIS APPARATUS MUST
BE EARTHED
DESIGNED AND MADE IN ENGLAND BY NAIM AUDIO LTD.
SOUTHAMPTON ROAD, SALISBURY
NAP 200
PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE
CONFORMS
TO EN 60065
S/No.
E2378
DR
13. Połączenia NAP 200
13.1 Tylny panel NAP 200
+V
ka2
-ve
ka1
24V
0.3A
Wejście/Gniazdo zasilania
przedwzmacniacza
Pl10
NAP 155 XS
14. Instalacja i działanie NAP 155 XS
Wzmacniacz mocy NAP 155 XS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu
docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza
NAP 155 XS, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do
minimum. Przycisk zasilania NAP 155 XS znajduje się na tylnym panelu.
Wzmacniacz NAP 155 XS może zapewnić zasilanie odpowiedniemu przedwzmacniaczowi rmy Naim Audio. Wyjście
zasilacza odbywa się poprzez gniazdo wejściowe DIN.
14.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są
wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone
niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie
działa tylko na obudowę i elektrostatyczny ekran w
transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału ujemnego.
Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, sygnał ujemny
całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w
jednym miejscu.
14.2 Uwagi dotyczące ochrony
Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie
temperaturę 70°C, z powodu długotrwałego działania na
wysokim poziomie, zasilanie sieciowe zostanie przerwane,
a podświetlone logo na przednim panelu zgaśnie, do
momentu schłodzenia wzmacniacza. Może to potrwać
nawet do 30 minut.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
14.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Do połączenia głośników z wyjściem NAP 155 XS powinny
być używane wyłącznie przewody głośnikowe Naim
Audio. Zgodnie z europejskimi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa zawsze należy używać dołączonychdo
produktu złączy głośnikowych Naim Audio.
UŻYCIE PRZEWODÓW OZNACZONYCH „HIGH
DEFINITION” LUB INNYCH SPECJALNYCH PRZEWODÓW
DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WZMACNIACZA.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się,
że znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki
połączenia (ujemny i dodatni) głośników i wzmacniacza
powinny być takie same dla obu kanałów.
15. Połączenia NAP 155 XS
15.1 Tylny panel NAP 155 XS
+V
ka2
-ve
ka1
24V
0.25A
Wejście/Gniazdo zasilania
przedwzmacniacza
Uwaga: Zastosowanie różnorodnych technologii przy
produkcji NAP 155 XS, w celu zmniejszenia efektów
mikrofonicznych, może spowodować poruszanie się płyty
i gniazd podczas podłączania i odłączania kabli, co w tym
przypadku jest zupełnie normalne.
Pl11
NAP 100
16. Instalacja i działanie NAP 100
Wzmacniacz mocy NAP 100 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu
docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów lub przed jego włączeniem. Należy upewnić się, że miejsce w
którym będzie ustawiony wzmacniacz, pozwoli na odpowiednią wentylację urządzenia. Przed włączeniem wzmacniacza NAP
100, należy włączyć urządzenie źródłowe i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność ba wyciszona do minimum.
Przycisk zasilania NAP 100 znajduje się na tylnym panelu.
16.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia
Uziemienie działa tylko na obudowę i elektrostatyczny ekran
w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału ujemnego.
Uziemienie powinno być zawsze podłączone, niezależnie
od tego jakie inne urządzenia zostały użyte. Aby uniknąć
elektrycznej pętli uziemienia, sygnał ujemny całego systemu
powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu.
Gniazda wejść sygnałowych DIN i RCA są połączone
równolegle i nie powinny być stosowane jednocześnie.
16.2 Uwagi dotyczące ochrony
Po zainstalowaniu NAP 100, powinien on pozostać
włączony na stałe za pośrednictwem przełącznika na jego
tylnym panelu. Jeżeli jego wewnętrzny radiator osiągnie
temperaturę 70°C, z powodu długotrwałego działania na
wysokim poziomie, obwód wzmacniacza mocy zostanie
przerwany, do momentu schłodzenia. Może to potrwać
nawet do 30 minut.
ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO
WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE
STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO
POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA
OŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGRONE, DLATEGO NALEŻY
ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU.
16.3 Przewody i gniazda głośnikowe
Na tylnym panelu znajduje się para gniazd umożliwiająca
podłączenie głośników stereofonicznych. Zgodnie
z europejskimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa
zawsze należy używać dołączonychdo produktu złączy
głośnikowych Naim Audio. Przewody głosnikowe Naim
zapewniają najlepsze możliwe rezultaty. Inne przewody
głośnikowe dostępne na rynku mogą być stosowane bez
ryzyka uszkodzenia wzmacniacza.
Podczas podłączania głośników należy upewnić się, że
znajdują się one „w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia
(dodatni i ujemny) głośników i wzmacniacza powinny być takie
same dla obu kanałów.
17. Pączenia NAP 100
17.1 Tylny panel NAP 100
ka1
nc
Wejście DIN -
Ka.1 i Ka. 2
ka2
-ve
DIN:
Phono:
DIN + Phono:
Pl12
18. Dane techniczne
19. Ikony na ilustracjach
NAP 500 NAP 300 NAP 250
Moc: 140 W na kanał przy 8  90 W na kanał przy 8  80 W na kanał przy 8 
Pobór mocy w spoczynku: 60 VA 27 VA 25 VA
Wzmocnienie: +30 dB +29 dB +29 dB
Impedancja wejściowa: 18 k 18 k 18 k
Pasmo przenoszenia: -3 dB przy 1,5 Hz i 100 kHz -3 dB przy 2 Hz i 70 kHz -3 dB przy 2 Hz i 65 kHz
Wyjście zasilające: nie posiada nie posiada nie posiada
Wymiary (wys. x szer. x głęb.): NAP 500 - 160 × 432 × 375 mm NAP 300 - 87 × 432 × 314 mm 87 × 432 × 314 mm
NAP 500PS - 87 × 432 × 314 mm NAP 300PS - 87 × 432 × 314 mm
Waga: NAP 500 - 25 kg NAP 300 - 10,7 kg 15,8 kg
NAP 500PS - 15,4 kg NAP 300PS - 14,1 kg
Zasilanie: 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz
(NAP 500PS) (NAP 300PS)
NAP V145 NAP 200 NAP 155 XS
Moc: 80 W przy 8  (jeden kanał) 70 W na kanał przy 8  60 W na kanał przy 8 
Pobór mocy w spoczynku: 15 VA 11 VA 10 VA
Wzmocnienie: +29 dB +29 dB +29 dB
Impedancja wejściowa: 18 k 18 k 18 k
Pasmo przenoszenia: -3 dB przy 2 Hz i 65 kHz -3dB przy 2 Hz i 70 kHz -3 dB przy 3 Hz i 50 kHz
Wyjście zasilające: nie posiada 24 V, 0,3 A 24 V, 0,25 A
Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 87 × 432 × 314 mm 87 × 432 × 314 mm 70 × 432 × 301 mm
Waga: 15,8 kg 11,6 kg 7,5 kg
Zasilanie: 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz
NAP 100
Moc: 50 W na kanał przy 8 
Pobór mocy w spoczynku: 15 VA
Wzmocnienie: +29 dB
Impedancja wejściowa: 18 k
Pasmo przenoszenia: -3 dB przy 3,5 Hz i 69 kHz
Wyjście zasilające: nie posiada
Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 87 × 207 × 314 mm
Waga: 5,6 kg
Zasilanie: 100 V, 115 V lub 230 V, 50/60 Hz
+V
Sygnał analogowy
Sygnał analogowy z zasilaniem
Lewy głośnik
Prawy głośnik
Głośnik monofoniczny
Zasilanie sieciowe IEC
Główny włącznik/wyłącznik
Pl13
21. Ogólne zasady bezpieczeństwa
20. Deklaracja zgodności
Fima Naim Audio oświadcza, że produkty Naim Audio są wyprodukowane zgodnie z normami:
Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE
Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
Dyrektywy dotyczącej ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji 2011/65/UE
Dyrektywy dotyczącej odpadów elektrycznych i elektronicznych 2012/19/WE
Dyrektywy dotyczącej produktów wykorzystujących energię 2009/125/WE
Produkty Naim Audio są zgodne z następującymi normami:
EN60065 - Elektroniczne urządzenia foniczne, wizyjne i podobne - Wymagania bezpieczeństwa
EN55013 - Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne i ich urządzenia dodatkowe Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych
EN55020 Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne oraz urządzenia towarzyszące Charakterystyki odporności
EN61000-3-2 - Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu
EN61000-3-3 - Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła powodowanych przez odbiorniki o prądzie znamionowym
Produkty, które zawierają logo przedstawione na rysunku, nie mogą być utylizowane wraz z odpadami
komunalnymi. Produkty te, muszą być oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi odnośnie lokalizacji najbliższego z takich punktów. Prawidłowy recykling i utylizacja odpadów
pomagają zachować zasoby naturalne i chronią środowisko przed zanieczyszczeniem.
Zgodnie z obowiązującymi europejskimi przepisami
bezpieczeństwa należy używać złączy głośnikowych
dołączonych do wzmacniacza i głośników.
Nie należy pod żadnym pozorem pozwolić na jakąkolwiek
modykację sprzętu Naim Audio, bez uprzedniej konsultacji
z fabryką, sprzedawcą lub dystrybutorem. Wszelkie
nieautoryzowane modykacje spowodują utratę gwarancji
sprzętu.
Urządzenia nie mogą być narażone na bezpośrednie
działanie wody (kapanie lub rozlanie). Należy usunąć
wszelkie przedmioty wypełnione cieczą, jak na przykład
wazony, z okolicy gdzie znajduje się urządzenie.
Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie
należy otwierać urządzenia Naim Audio bez uprzedniego
odłączenia go od sieci.
Ostrzeżenie: Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno b
podłączone do gniazda sieciowego z uziemieniem.
Ostrzeżenie: Zainstalowane baterie nie powinny być
narażone na nadmierne nagrzewanie, bezpośrednie światło
słoneczne, ogień itp.
Jeżeli wtyczka sieciowa lub łącznik pełnią funkcję
wyłącznika, muszą one pozostać łatwo dostępne. Aby
odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
Poniższa etykieta znajduje się na wszystkich urządzeniach
zasilanych przez sieć elektryczną:
WARNING
THIS APPARATUS
MUST BE EARTHED
To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne
z odpowiednimi normami bezpieczeństwa i kompatybilności
elektromagnetycznej oraz, w stosownych przypadkach,
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie
z rozdziałem 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach
domowych. Urządzenie to generuje, używa i może emitować
częstotliwości radiowe, i jeśli nie jest zainstalowane
i używane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że
zakłócenia takie nie wystąpią w poszczególnej instalacji.
Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub
telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie
danego urządzenia, należy podjąć próbę usunięcia zakłóceń
w jeden lub kilka następujących sposobów:
• poprzez zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej
poprzez zwiększenie odległości między urządzeniem
a odbiornikiem
poprzez podłączenie urządzenia do gniazda w innym
obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
poprzez skontaktowanie się z sprzedawcą Naim lub
doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Zgodnie z obowiązującym prawem, Naim Audio Ltd. nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody
wynikające z użytkowania niniejszego produktu. Naim
Audio Limited wraz z jego agentami i przedstawicielami, nie
ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub treści
z serwera Naim/NaimNet, niezależnie od przyczyny.
Naim Audio Ltd. Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
Call. +44 (0) 1722 426600 Email. inf[email protected]
naimaudio.com
Go Deeper
12-001-0251 Issue 2C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Naim NAPSC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi