Black & Decker MTNF9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
509211-75 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL MTNF9
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie wielofunkcyjne Black & Decker jest prze-
znaczone dla majsterkowiczów. Z głowicą pompującą
(MTNF9) można je wykorzystywać do pompowania
opon samochodowych i rowerowych, piłek i podobnych
przedmiotów przy użyciu odpowiedniego adaptera.
Narzędzie to nie nadaje się do celów profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
narzędzia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nie-
przestrzeganie ich może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Ostrzeżenie! Przed uruchomieniem prze-
czytaj wszystkie przepisy bezpieczeństwa
i wskazówki dotyczące dostarczonego na-
rzędzia (MT143, MT350, MT108, MT18).
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
wyrażenie „narzędzie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe
(bez kabla sieciowego).
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy sprężarek.
Tylko do użytku domowego i do pompowania
opon samochodowych i rowerowych, piłek i wielu
innych przedmiotów.
Nie wdychaj sprężonego powietrza ze sprężarki.
Nigdy nie wydychaj powietrza ze sprężarki ani
aparatu powietrznego przyłączonego do sprę-
żarki.
Przy pompowaniu przedmiotów zawsze stosuj
się do zaleceń producenta. Przekroczenie do-
puszczalnej wartości ciśnienia powietrza może
spowodować pęknięcie przedmiotu i doznanie
urazu.
Nigdy nie pozostawiaj załączonej sprężarki bez
nadzoru. Opony bądź inne nadmuchiwane nią
przedmioty mogą pęknąć.
Podczas pracy sprężarka wibruje i może się
przemieszczać. Dlatego nigdy nie kładź jej na
podwyższeniu. Ustawiaj ją wyłącznie na podłodze
lub na stole roboczym.
Nie naprawiaj sprężarki we własnym zakresie ani
w inny sposób jej nie przerabiaj. Nie wierć w niej
otworów, nie spawaj ani nie przerabiaj samego
urządzenia lub końcówek.
Nie korzystaj ze sprężarki przy pracującym silniku
pojazdu.
Używaj sprężarki tylko przy użyciu dostarczonych
akcesoriów, przystosowanych do ciśnienia przy-
najmniej 160 psi/11,03 bar/1103 kPa. Stosowanie
akcesoriów niezalecanych do tego urządzenia
może być niebezpieczne.
Nie baw się sprężarką. Wysokie ciśnienie sprę-
żonego powietrza stanowi zagrożenie. Nigdy nie
kieruj strumienia powietrza na siebie ani inne
osoby.
Podczas pracy sprężarka może się nagrzewać.
Po użyciu pozostaw ją na 30 minut w celu ochło-
dzenia przed schowaniem.
Nigdy nie przenoś sprężarki za wężyk.
Nigdy nie kieruj końcówki ani wężyka na osoby
lub zwierzęta.
Przechowuj sprężarkę poza zasięgiem dzieci.
Ciśnieniomierz pokazuje tylko przybliżoną war-
tość. Regularnie sprawdzaj ciśnienie powietrza
w oponach przy użyciu specjalnego ciśnienio-
mierza.
Przed uruchomieniem sprawdź kabel sieciowy,
czy nie jest uszkodzony lub zużyty.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie sprężarki. Używanie akcesoriów lub
przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji,
lub obsługiwanie sprężarki w sposób niezgodny
z opisem grozi doznaniem urazu i/lub szkód rze-
czowych.
Elementy narzędzia (rys. A)
Na rysunku przedstawiono narzędzie MT143. Są też
do dyspozycji inne narzędzia, które można wykorzy-
stywać z tą głowicą narzędziową.
Narzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie spośród
wymienionych niżej elementów.
10. Głowica pompująca
11. Wąż powietrzny
12. Adapter do pompowania
13. Ciśnieniomierz
14. Przegródka na akcesoria
15. Końcówka igłowa
16. Końcówka do piłek plażowych
Montaż
Ostrzeżenie! Przed montażem wyjmij akumulator
z narzędzia.
Przyłączenie adaptera do zaworka
powietrznego bądź końcówki (rys. B)
Obróć dźwignię (17) adaptera (12) do góry tak,
jak pokazano na rysunku.
Załóż adapter (12) na odpowiednią końcówkę
bądź zaworek powietrzny opony rowerowej lub
samochodowej.
Zaciśnij adapter (12) przez naciśnięcie dźwigni
(17) w kierunku węża powietrznego (2).
Poluzuj adapter (12) przez otwarcie dźwigni (17)
i zdejmij go końcówki lub zaworka.
Wskazówka: Gdy końcówki (15 i 16) nie są wykorzy-
stywane, można je schować w przegródce (14). Otwórz
gumową osłonę, schowaj końcówki i zamknij osłonę.
Ostrzeżenie! Gdy narzędzie nie jest wykorzystywa-
ne, dźwignia adaptera powinna być otwarta. Używaj
5
sprężarki tylko z uniwersalnym adapterem lub dostar-
czonymi końcówkami.
Ostrzeżenie! Przed załączeniem sprężarki sprawdź,
czy uniwersalny adapter jest dobrze zamocowany.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Nie prze-
ciążaj narzędzia.
Pompowanie
Wskazówka: Upewnij się, czy wyłącznik (2) nie znaj-
duje się w pozycji zablokowania.
Aby załączyć narzędzie, naciśnij wyłącznik z re-
gulatorem mocy (1). Im głębiej go naciśniesz, tym
większa będzie wydajność sprężarki.
By wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik.
Ostrzeżenie! Podczas pompowania nie pozostawiaj
sprężarki bez nadzoru. Opony i inne nadmuchiwane
przedmioty mogą pęknąć.
Ostrzeżenie! Za wysokie ciśnienie powietrza może
spowodować pęknięcie przedmiotów i uraz ciała.
Sprawdź, jakie maksymalne ciśnienie powietrza do-
puszcza producent nadmuchiwanego przedmiotu.
Wskazówki, jak osiągnąć optymalne
wyniki pracy
Używaj wyłącznie końcówek dostarczonych wraz
ze sprężarką.
Ciśnieniomierz pokazuje tylko przybliżoną war-
tość. Regularnie sprawdzaj ciśnienie w oponach
przy użyciu certy kowanego ciśnieniomierza.
Wiele nadmuchiwanych przedmiotów, a zwłaszcza
materace dmuchane, zawiera zaworek klapowy, któ-
ry zapobiega wydostawaniu się powietrza podczas
pompowania. Nie da się nadmuchać przedmiotu, gdy
klapka nie zostanie odchylona przez końcówkę. Moc-
no wciśnij końcówkę w zaworek, by odchylić klapkę.
Wyposażenie dodatkowe
Sprawność narzędzia zależy od zastosowanego wypo-
sażenia dodatkowego. Akcesoria rmy Black & Decker
i Piranha odznaczają się najwyższą jakością, a celem
ich jest polepszenie sprawności narzędzia.
Dane techniczne
MTNF9 MTNF9
(14,4 V) (H1) (maks.) (H1)
Ciśnienie (maks.) PSI/BAR 5,5 / 80 5,5 / 80
Masa kg 1,3 1,5
Poziom ciśnienia akustycznego: 80,6 dB(A), współczynnik niepew-
ności pomiaru: 3 dB(A), Moc akustyczna: 91,6 dB(A), współczynnik
niepewności pomiaru: 3 dB(A), Wibracje: 3,9 m/s
2
, współczynnik
niepewności pomiaru: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
MTNF9
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1.
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/
EG i 2011/65/EU. By uzyskać więcej informacji, zwróć
się do Stanley Europe pod jednym z adresów wyszcze-
gólnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imie-
niu rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
29/10/2012
6
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata-
cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
zst00211142 - 03-07-2013
7
8
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker MTNF9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi