Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Kategoria
Zabawki
Typ
Assembly Instructions
5
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 1½+ lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOW INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE! Nie należy mocować liny skoku, ubrania linie, domowych
manierki lub inne luźne wiszące elementy nie
zaprojektowane specjalnie do użytku z tym produktem,
ponieważ może spowodować uduszenie.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż
powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu przed zezwoleniem dzieciom
na zabawę.
•Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować poparzenia
jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle słonecznym.
•Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki pogodowe. Nie można
zakładać, ze urządzenie jest bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza
nie jest bardzo wysoka.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
1. Um adulto deve supervisionar as brincadeiras neste produto para crianças de
todas as idades.
2. Nunca permita que as crianças:
- utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista,
- ficar de pé ou sentar-se sobre o topo da mesa
- trepar e brincar no telhado
- utilizem este produto quando as temperaturas caírem abaixo dos 0ºC. Os
materiais em plástico podem danificar-se e rachar.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
1. Inspeccione periodicamente o produto quanto a componentes soltos ou
danificados. Verifique os seguintes itens, no mínimo, duas vezes por mês durante
a época de utilização e no início de cada época:
- todas as ligações e parafusos quando ao aperto, aperte conforme necessário.
- a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos, tais como
componentes partidos ouem falta, tubos dobrados e superfícies em madeiras
com lascas. Repare conforme necessário.
Substitua todas as peças danificadas ou gastas conforme necessário. Para peças de
substituição, consulte Informação de contacto, no topo da Página 1.
2. Coloque num espaço interior ou não utilize quando a temperatura cair abaixo dos 0ºC.
3. Instruções de Limpeza:
- Componentes Electrónicos: Não mergulhe em água ou deite líquido
directamente sobre a unidade. Use um pano humedecido com solução de
limpeza de detergente suave.
- Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
1. Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos desnecessários. Recicle
sempre que possível. A eliminação deve ser realizada em conformidade com todos
os regulamentos governamentais.
IMPORTANTE:
Não misture pilhas novas com usadas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono–zinco), ou recarregáveis (níquel–cádmio).
Não recarregue pilhas não recarregáveis.
As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brincado antes de recarregar. As
pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
As pilhas esgotadas devem ser retiradas do brinquedo.
Os terminais de alimentação não devem ser sujeitos a curto-circuito.
MONTAŻ:
1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód (takich jak
ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie, pnie/ korzenie drzew, duże kamienie,
cegły, beton, sznury na bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo
przewrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na
przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna
kończyć się przed huśtawką).
4. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownice
z
dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
5. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na
zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
6. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w
prawidłowy sposób.
7. Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa
upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 4,76 mm (3/16”)
.
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku.
Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad
zoru
osoby dorosłej.
2. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
- siadać lub stawać na stole
- wspinać się i bawić na dachu
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I
materiali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.
INSTRUKCJE KONSERWACJI:
1.Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkodzonych
komponentów. Następujące elementy należy sprawdzać co najmniej dwa razy w
miesiącu w sezonie użytkowania oraz na początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub brakujące
elementy, wygięte rurki lub przewody i odłamane
powierzchnie drewniane; w razie potrzeby
naprawić;
WSZYSTKIE USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI NALEŻY ODPOWIEDNIO
WYMIENIAĆ. INFORMACJE NA TEMAT CZĘŚCI ZAMIEN NYCH PODANO W
INFORMACJACH KONTAKTOWYCH NA POCZĄTKU STRONY 1.
2. Zabawkę należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach lub nie
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
1. Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli to możliwe,
utylizować. Utylizowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami
krajowymi.
WAŻNE!
Nie łączyć starych i nowych baterii.
Nie łączyć baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub
akumulatorków (NiCd).
Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
Przed ładowaniem akumulatorów należy wyjąć je z zabawki. Akumulatorki należy
ładować tylko pod nadzorem osób dorosłych. Podczas wkładania baterii należy
zachować właściwą biegunowość.
Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki. Nie zwierać styków zasilania.
10
16
17
F
E
4 x 3/4” (1,77 cm)
Repeat steps 14 & 15 to Back Wall (B) and join the Back Wall to the
Front/Side Wall assembly.
Répétez les étapes 14 et 15 sur le mur arrière (B) et connectez le mur arrière
au mur avant/mur latéral.
Repita los pasos 14 y 15 en la pared trasera (B) y conecte dicha pared al
conjunto de la pared delantera/lateral.
Ripetere i passi 14 e 15 sulla Parete posteriore (B) e unire la Parete posteriore
all’assemblaggio della Parete frontale e della Parete laterale.
Herhaal stap 14 en 15 voor de achterwand (B) en bevestig de achterwand
aan de gemonteerde voor-/zijwand.
Repita os passos 14 e 15 para a parede posterior (B) e una a parede posterior
ao conjunto da parede frontal/lateral.
Powtórzyć krok 14 i 15 w odniesieniu do tylnej ściany (B) i przyłączyć tylną
ścianę do zmontowanej ściany przedniej/bocznej.
重复步骤14和15后墙(B) ,并加入后墙前/侧壁组件。
 B 1514

18
19
P
20 21
11
When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured
leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns. (19-26).
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement
laissent un espace inférieur à 4,76 mm (3/16” ) pour éliminer les problèmes de
sécurité (19-26).
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76
mm (3/16” ) entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo
de seguridad (19-26).
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 4,76 mm (3/16” ) in modo da evitare rischi per la
sicurezza (19-26).
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet
minder dan 4,76 mm (3/16” ) bedraagt om de veiligheid te waarborgen (19-26).
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que
o afixados com um intervalo não inferior a 4,76 mm (3/16” ) demodo a
eliminar quaisquer preocupações com a segurança (19-26).
Potrzebna będzie druga osoba do trzymania mocowanego dachu, aby upewnić się, że po obu stronach istnieje szczelina o
szerokości poniżej 4,76 mm (3/16” ) (19-26).
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间的缝隙不超过 3/16 英(4.76毫米),以消除安全隐 (19-26).
.19-26)4,763/16)
23 24
G
25
6 x #8 1-1/2” (3,81 cm)
26
27 28
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Kategoria
Zabawki
Typ
Assembly Instructions