Bosch MUM48A1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 93
Spis treœci
Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy . . . . . . 93
Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Czyszczenie i pielêgnacja . . . . . . . . . . . . . . 96
Usuwanie drobnych usterek . . . . . . . . . . . . 97
Przykłady zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wyposa¿enie/wyposa¿enie dodatkowe . . . 98
Usuwanie opakowania
i zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone
do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane
z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci
typowych dla gospodarstwa domowego itp.
U¿ytkowanie o charakterze podobnym do domo-
wego obejmuje np. u¿ywanie urz¹dzenia
w pomieszczeniach kuchennych w sklepach,
biurach, gospodarstwach rolnych lub innych
(małych) przedsiêbiorstwach oraz w pensjonatach,
małych hotelach itp.
U¿ywać tylko dla takiej iloœci produktów i czasu
przygotowania, które s¹ typowe dla gospodarstwa
domowego. Nie przerabiać wiêkszej iloœci
produktów ni¿ podana iloœć dopuszczalna.
Instrukcjê obsługi proszê uwa¿nie przeczytać
istarannie j¹ przechowywać.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody
spowodowane zastosowaniem urz¹dzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaœciw¹ jego obsług¹.
Proszê przekazać instrukcjê wraz z urz¹dzeniem
ewentualnemu kolejnemu właœcicielowi.
Urz¹dzenie nie wymaga przegl¹dów ani
konserwacji.
Instrukcja obsługi opisuje ró¿ne wersje urz¹dzenia
(patrz przegl¹d modeli,
rysunek
).
Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy
Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa
Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem
elektrycznym!
Urz¹dzenie podł¹czać do gniazdka sieciowego,
którego parametry zgodne s¹ z podanymi
na tabliczce znamionowej i tak eksploatować.
U¿ywać tylko w zamkniêtych pomieszczeniach.
Urz¹dzenie mo¿na u¿ywać tylko wtedy, gdy
elektryczny przewód zasilaj¹cy i samo urz¹dzenie
nie s¹ uszkodzone.
Urz¹dzenie nale¿y przechowywać z dala od dzieci.
Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób
(równie¿ dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym lub zmniejszonych zdolnoœciach
umysłowych albo nie posiadaj¹cych odpowied-
niego doœwiadczenia i wiedzy, chyba ¿e bêd¹ one
obsługiwać urz¹dzenie pod nadzorem lub zostały
pouczone w obsłudze urz¹dzenia przez osobê,
która odpowiada za ich bezpieczeñstwo.
Po ka¿dym u¿yciu urz¹dzenia, przed przyst¹pie-
niem do czyszczenia urz¹dzenia, przed opusz-
czeniem pomieszczenia, w którym stoi urz¹dzenie,
lub w przypadku awarii wyj¹ć wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
Wł¹czonego urz¹dzenia nie wolno pozostawiać
bez nadzoru.
Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu
zasilaj¹cego o ostre krawêdzie ani gor¹ce
powierzchnie. Aby unikn¹ć zagro¿eñ w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego, nale¿y zlecić
jego wymianê wył¹cznie producentowi albo
jego autoryzowanemu serwisowi lub osobie
o podobnych kwalifikacjach i odpowiednich
uprawnieniach. Naprawy urz¹dzenia mo¿na
przeprowadzić tylko w naszym autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Wskazówki bezpieczeñstwa dla pracy
z niniejszym urz¹dzeniem
Nigdy nie dotykać wiruj¹cych elementów
urz¹dzenia.
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa mo¿na wł¹czać
urz¹dzenie tylko wtedy, gdy nieu¿ywane napêdy
zasłoniête s¹ pokrywami ochronnymi (4, 7).
Nie zmieniać poło¿enia ramienia urz¹dzenia,
je¿eli urz¹dzenie jest wł¹czone.
Zaczekać a¿ napêd całkowicie siê zatrzyma.
Narzêdzia/wyposa¿enie mo¿na zmieniać tylko
wtedy, je¿eli napêd jest całkowicie nieruchomy –
po wył¹czeniu urz¹dzenia napêd pracuje jeszcze
przez krótki czas.
pl
Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu
nowego urz¹dzenia firmy BOSCH.
Tym samym wybór Pañstwa padł
na nowoczesne, wysokowartoœciowe
urz¹dzenie gospodarstwa domowego.
Dalsze informacje o naszych produktach
mo¿na znaleŸć na stronie internetowej
naszej firmy.
94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Urz¹dzenia podstawowego nie wolno zanurzać
wwodzie ani myć pod bie¿¹c¹ wod¹.
Urz¹dzenie eksploatować tylko z oryginalnym
wyposa¿eniem. Przy zastosowaniu wyposa¿enia
przestrzegać wskazówek zawartych w instruk-
cjach obsługi doł¹czonych do wyposa¿enia.
U¿ywać tylko jedno narzêdzie lub wyposa¿enie.
Urz¹dzenie wł¹czać i wył¹czać tylko przeł¹cz-
nikiem obrotowym.
W przypadku przerwania dopływu pr¹du,
urz¹dzenie zacznie pracować natychmiast
po wznowieniu dopływu pr¹du.
Opis urz¹dzenia
Proszê otworzyć składane
kartki z rysunkami. Rysunek
Korpus urz¹dzenia
1
Przycisk zwalniaj¹cy blokadê
2
Ramiê urz¹dzenia
(patrz „Pozycje robocze“)
3
Przeł¹cznik obrotowy
0/off = stop
/
P
= pozycja parkowania
– przytrzymać przeł¹cznik obrotowy, a¿
napêd siê zatrzyma; narzêdzie znajduje siê w
pozycji wychylnej. Je¿eli napêd siê zatrzymał,
urz¹dzenie osi¹gło pozycjê wychyln¹.
Zakresy 1–4 = prêdkoœci robocze
Zakres 1 = najni¿sza liczba obrotów
– powoli
Zakres 4 = najwy¿sza liczba obrotów
– szybko
W przypadku przerwy w dopływie pr¹du,
urz¹dzenie pozostaje wł¹czone i po przerwie
wznawia pracê.
4
Pokrywa osłaniaj¹ca napêd
W celu zdjêcia pokrywy ochronnej napêdu
przekrêcić j¹, a¿ do usuniêcia blokady.
5
Napêd dla
Rozdrabniacza
*
Wyciskarki do owoców cytrusowych
*
Młyneka do mielenia ziarna
*
Je¿eli napêd nie jest u¿ywany, nale¿y nało¿yć
pokrywê osłaniaj¹c¹.
6
Napêd dla
Narzêdzi (koñcówka do mieszania,
do ubijania i hak do zagniatania ciasta)
Mieszadła maszynki do lodów *
opuszczony na dół, albo podniesiony
do góry na maszynkê do mielenia
miêsa *
7
Pokrywa osłaniaj¹ca napêd miksera
8
Napêd dla
Miksera
Multimiksera
Je¿eli mikser nie jest u¿ywany, nale¿y nało¿yć
pokrywê ochronn¹ napêdu miksera.
9
Schowek dla elektrycznego przewodu
zasilaj¹cego (
Rysunek
)
MUM 44..: Przewód elektryczny nawin¹ć
na uchwycie
MUM 46../48..: Przewód elektryczny zwin¹ć
w schowku
Miska z wyposa¿eniem
10
Miska do mieszania
11
Pokrywa
Koñcówki
12
Koñcówka do mieszania
13
Koñcówka do ubijania
14
Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
Mikser
15
Podstawa
16
Wkład z no¿ami
17
Pierœcieñ uszczelniaj¹cy
18
Pojemnik miksera
19
Pokrywa
20
Lejek
*
Je¿eli jakiœ element wyposa¿enia nie nale¿y
do zakresu dostawy, mo¿na go dokupić
w sklepach lub za poœrednictwem naszego
serwisu.
Pozycje robocze
Uwaga!
Urz¹dzenie wł¹czać tylko wtedy, gdy narzêdzie/
wyposa¿enie jest zamocowane jak pokazano
w tabelce na odpowiednim napêdzie,
we właœciwej pozycji i pozycji roboczej.
Ramiê urz¹dzenia musi zaskoczyć w ka¿dej
pozycji roboczej.
Nastawianie pozycji roboczej Rysunek
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê
i przekrêcić ramiê urz¹dzenia.
Odchylić ramiê urz¹dzenia a¿ do zatrzasku
do ¿¹danej pozycji.
pl
Pozy-
cja
1
2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95
Obsługa
Uwaga!
Urz¹dzenie wł¹czać tylko z wyposa¿eniem/
narzêdziami w odpowiedniej pozycji roboczej.
Nie wł¹czać pustego urz¹dzenia (na biegu
jałowym).
Urz¹dzenia i czêœci wyposa¿enia nie poddawać
działaniu ciepła. Nie wkładać czêœci urz¹dzenia
do kuchenki mikrofalowej.
Urz¹dzenie i wyposa¿enie nale¿y przed
pierwszym u¿yciem dokładnie wyczyœcić,
patrz rozdział „Czyszczenie i pielêgnacja“.
Przygotowanie
Korpus urz¹dzenia postawić na gładkiej
i czystej powierzchni.
Elektryczny przewód zasilaj¹cy odwin¹ć/
wyci¹gn¹ć (
Rysunek
).
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego.
Koñcówka do mieszania, koñcówka
do ubijania i hak do zagniatania ciasta
Rysunek
Koñcówka do mieszania (a)
do mieszania ciasta, np. ciasta ucieranego.
Koñcówka do ubijania (b)
do ubijania piany z białek, œmietany i lekkich ciast,
np. ciasta biszkoptowego.
Hak do zagniatania (c) z odgarniaczem
ciasta (d)
do zagniatania ciê¿kich ciast i do mieszania
dodatków, które nie powinny być rozdrobnione
(np. rodzynki, wiórki czekoladowe).
Pokrêtło wył¹cznika ustawić na
P
i przytrzymać,
a¿ do całkowitego zatrzymania siê napêdu.
Wskazówka:
Je¿eli napêd siê zatrzymał, urz¹dzenie
osi¹gnêło pozycjê wychyln¹.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê i ramiê
urz¹dzenia odchylić do pozycji 6.
Nało¿yć miskê. Podstawa miski musi siê
znajdować w szczelinie urz¹dzenia podsta-
wowego.
Zale¿nie od zadania, wło¿yć na napêd (a¿ do
zatrzasku) koñcówkê do mieszania, koñcówkê
do ubijania lub hak do zagniatania ciasta.
Przy zakładaniu haka do zagniatania przekrêcić
odgraniacz ciasta, aby hak mógł zatrzasn¹ć.
Wło¿yć do miski składniki przeznaczone
do przerobienia.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê i ramiê
urz¹dzenia odchylić do pozycji 1.
Nało¿yć pokrywê.
Przeł¹cznik obrotowy nastawić na ¿¹dany
zakres.
Dodawanie składników
Urz¹dzenie wył¹czyć przeł¹cznikiem
obrotowym.
Pokrêtło wył¹cznika ustawić na
P
i przytrzymać,
a¿ do całkowitego zatrzymania siê napêdu.
Zdj¹ć pokrywê.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê
iodchylić ramiê urz¹dzenia do pozycji 7.
Dodać składniki
albo
dodawać składniki przez otwór wsypowy
wpokrywie.
pl
Pozy-
cja
3
4
5
6
Wkładanie/wyjmowanie koñcówek
do ubijania, mieszania i haka
do zagniatania
7
Dodawanie wiêkszej iloœci
produktów
Niebezpieczeñstwo zranienia!
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego
dopiero wtedy, gdy wszystkie przygotowania
do pracy z urz¹dzeniem zostały
przeprowadzone.
Niebezpieczeñstwo zranienia
obracaj¹cymi siê narzêdziami!
Podczas pracy urz¹dzenia nie wolno wkładać
r¹k do miski.
Wyposa¿enie i narzêdzia zmieniać tylko po
wył¹czeniu urz¹dzenia i po zatrzymaniu siê
napêdu – po wył¹czeniu urz¹dzenia napêd
pracuje jeszcze przez krótk¹ chwilê.
Urz¹dzenie mo¿na wł¹czać tylko wtedy, gdy
nieu¿ywane napêdy zabezpieczone s¹
odpowiednimi pokrywami osłaniaj¹cymi.
96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Po pracy
Urz¹dzenie wył¹czyć przeł¹cznikiem
obrotowym.
Pokrêtło wył¹cznika ustawić na
P
i przytrzymać,
a¿ do całkowitego zatrzymania siê napêdu.
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Zdj¹ć pokrywê.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê
iodchylić ramiê urz¹dzenia do pozycji 6.
Wyj¹ć narzêdzie z napêdu.
Zdj¹ć miskê.
Wyczyœcić wszystkie czêœci, patrz rozdział
„Czyszczenie i pielêgnacja“.
Mikser Rysunek
Uwaga!
Mikser mo¿e ulec uszkodzeniu.
Nie wolno obrabiać ¿adnych zamro¿onych
produktów (z wyj¹tkiem kostek lodu).
Nie wł¹czać pustego miksera.
Uwaga!
Przygotowanie płynów w szklanym mikserze:
maksymalnie zakres 3. Mo¿na miksować
maksymalnie 0,5 litra gor¹cych lub pieni¹cych
płynów.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê
iodchylić ramiê urz¹dzenia do pozycji 3.
Zdj¹ć pokrywê osłaniaj¹c¹ napêd miksera.
Nało¿yć pojemnik miksera (oznaczenie na
podstawie miksera na oznaczenie na korpusie
urz¹dzenia) i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(
Rysunek
-4/5
).
Wło¿yć składniki.
Maksymalna iloœć dla miksera z tworzywa
sztucznego: składniki płynne = 1 litr, dla
miksera ze szkła: składniki płynne = 0,75 litra,
maksymalnie 0,5 litra pieni¹cych lub gor¹cych
płynów;
optymalna ilć miksowanych składników
stałych = 50–100 gramów.
Nało¿yć pokrywê i mocno przycisn¹ć.
Podczas pracy zawsze przytrzymywać pokrywê
jedn¹ rêk¹. Nie wkładać palców do otworu
wsypowego!
Przeł¹cznik obrotowy nastawić na ¿¹dany
zakres.
Dodawanie składników Rysunek -6
Urz¹dzenie wył¹czyć przeł¹cznikiem
obrotowym.
Zdj¹ć pokrywê i dodawać składniki,
albo
wyj¹ć lejek z pokrywy i dodawać stałe składniki
stopniowo przez otwór wsypowy
albo
dodawać płynne składniki poprzez lejek.
Po pracy
Urz¹dzenie wył¹czyć przeł¹cznikiem
obrotowym.
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Przekrêcić mikser w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara i zdj¹ć.
Wskazówka:
Mikser wyczyœcić najlepiej zaraz
po u¿yciu.
Czyszczenie i pielêgnacja
Uwaga!
Nie stosować ¿adnych szoruj¹cych œrodków
czyszcz¹cych. Powierzchnia urz¹dzenia mo¿e
ulec uszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urz¹dzenia
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Urz¹dzenie wytrzeć wilgotn¹ œcierk¹.
W razie potrzeby u¿yć trochê płynu do mycia
naczyñ.
Wytrzeć urz¹dzenie do sucha.
pl
Niebezpieczeñstwo zranienia
ostrymi no¿ami miksera/
obracaj¹cym siê napêdem!
Nigdy nie wkładać r¹k do zało¿onego miksera!
Mikser zakładać/zdejmować tylko wtedy,
gdy urz¹dzenie jest wył¹czone a napêd
nieruchomy!
Mikser mo¿na wł¹czać tylko kompletnie
zmontowany i z zało¿on¹ pokryw¹.
Niebezpieczeñstwo poparzenia!
Podczas obróbki gor¹cych produktów, przez
lejek w pokrywie wydostaje siê para.
Napełniać maksymalnie 0,5 litra gor¹cych
lub pieni¹cych płynów.
Niebezpieczeñstwo pora¿enia
pr¹dem elektrycznym!
Korpusu urz¹dzenia nigdy nie zanurzać
wwodzie ani nie myć pod bie¿¹c¹ wod¹.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 97
Czyszczenie miski i wyposa¿enia
Wszystkie czêœci mo¿na myć w zmywarce do
naczyñ. Zwracać uwagê na to, aby elementy
z tworzywa sztucznego nie zostały zablokowane
w zmywarce, poniewa¿ mog¹ ulec deformacji.
Czyszczenie miksera
Uwaga!
Nie stosować ¿adnych szoruj¹cych œrodków
czyszcz¹cych. Nó¿ miksera nie nadaje siê
do mycia w zmywarce. Nó¿ miksera umyć
tylko pod bie¿¹c¹ wod¹.
Wskazówka:
Po przygotowaniu płynów czêsto
nie trzeba demontować miksera aby go umyć.
Do zało¿onego miksera wlać trochê wody
zdodatkiem płynu do mycia naczyñ.
Wł¹czyć na kilka sekund (urz¹dzenie z wł¹cza-
niem chwilowym na zakres M). Nastêpnie wylać
wodê i wypłukać mikser czyst¹ wod¹.
Demonta¿ miksera Rysunek
Podstawê pojemnika miksera przykrêcić
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara i zdj¹ć.
Chwycić wkład z no¿ami za skrzydełka
i przekrêcić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Odkrêcić wkład z no¿ami.
Wyj¹ć wkład z no¿ami i zdj¹ć uszczelkê.
Monta¿ miksera Rysunek
Zało¿yć uszczelkê na wkład z no¿ami.
Wkład z no¿ami wło¿yć od spodu do pojemnika
miksera.
Zamocować no¿e przykrêcaj¹c podstawê
dzbanka.
Podstawê pojemnika miksera przekrêcić
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Usuwanie drobnych usterek
W przypadku wyst¹pienia usterek proszê zwrócić
siê do naszego autoryzowanego punktu
serwisowego.
Przykłady zastosowania
Bita œmietana
100 g–600 g
Œmietanê ubijać koñcówk¹ do ubijania
1
½
do 4 minut na zakresie 4 (zale¿nie
od iloœci i właœciwoœci œmietany).
Piana z białek
1 do 8 białek z jaj
Białka ubijać koñcówk¹ do ubijania
4 do 6 minut na zakresie 4.
Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
2 jajka
2–3 ły¿ki gor¹cej wody
100 g cukru
1 paczka cukru waniliowego
70 g m¹ki
70 g m¹ki ziemniaczanej ewentualnie proszek
do pieczenia
Podane składniki (oprócz m¹ki i m¹ki ziemnia-
czanej) ubijać ok. 4–6 minut koñcówk¹
do ubijania na zakresie 4, a¿ do mocnego
spienienia.
Przeł¹cznik obrotowy nastawić na zakres
2imieszaj¹c dalej ok.
½
do 1 minuty dodawać
ły¿kami przez otwór wsypowy przesian¹ m¹kê
i m¹kê ziemniaczan¹.
Maksymalna iloœć:
2 x przepis podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
3–4 jajka
200–250 g cukru
1 szczypta soli
1 paczka cukru waniliowego lub otarta skórka
z
½
cytryny
200–250 g masła (o temperaturze pokojowej)
500 g m¹ki
1 paczka proszku do pieczenia
1
/
8
l mleka
Podane składniki mieszać koñcówk¹
do mieszania ok.
½
minuty na zakresie 1,
nastêpnie ok. 3–4 minuty na zakresie 3.
Maksymalna iloœć:
1,5–2 x przepis podstawowy
pl
Niebezpieczeñstwo zranienia
ostrymi no¿ami!
No¿y miksera nie nale¿y chwytać gołymi
rêkoma. Mikser mo¿na zdemontować przed
myciem.
Niebezpieczeñstwo zranienia!
Miksera nie wolno składać na korpusie
urz¹dzenia.
98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ciasto kruche
Przepis podstawowy
125 g masła
(o temperaturze pokojowej)
100–125 g cukru
1 jajko
1 szczypta soli
trochê otartej skórki cytrynowej lub cukru
waniliowego
250 g m¹ki
ewentualnie proszek do pieczenia
Wszystkie składniki mieszać ok.
½
minuty
na zakresie 1, a nastêpnie ok. 2–3 minuty
koñcówk¹ do mieszania (zakres 3) lub hakiem
do zagniatania (zakres 2).
Maksymalna iloœć:
2 x przepis podstawowy
Ciasto dro¿d¿owe
Przepis podstawowy
500 g m¹ki
1 jajko
80 g tłuszczu (o temperaturze pokojowej)
80 g cukru
200–250 ml letniego mleka
25 g œwie¿ych dro¿d¿y lub 1 paczka suszonych
dro¿d¿y
otarta skórka z
½
cytryny
1 szczypta soli
Podane składniki mieszać hakiem do
zagniatania ok.
½
minuty na zakresie 1,
nastêpnie ok. 3–6 minut na zakresie 2.
Maksymalna iloœć:
1,5 x przepis podstawowy
Majonez
2 jajka
2 ły¿eczki musztardy
¼
l oliwy
2 ły¿ki soku cytrynowego lub octu
1 szczypta soli
1 szczypta cukru
Wszystkie składniki musz¹ mieć tak¹ sam¹
temperaturê.
Składniki (oprócz oliwy) zamieszać kilka
sekund w mikserze na zakresie 2.
Nastêpnie przeł¹czyć mikser na zakres 4,
dolewać powoli oliwê przez lejek i tak długo
mieszać, a¿ powstanie emulsja majonezu.
Wyposa¿enie/wyposa¿enie
dodatkowe
Pozostałe elementy wyposa¿enia nale¿¹cego do
zakresu dostawy (patrz zał¹czony przegl¹d modeli,
rysunek
) opisane s¹ w oddzielnych
instrukcjach obsługi.
Wyposa¿enie i wyposa¿enie dodatkowe nale¿¹ce
do zakresu dostawy mo¿na równie¿ nabyć
pojedynczo. Wyposa¿enie do robota kuchennego
typu MUM 45.. nadaje siê równie¿ do robota
kuchennego typu MUM 44../46../48.. .
Rysunek
Miska z tworzywa sztucznego
(MUZ4KR3)
W misce mo¿na mieszać do 1 kg m¹ki plus
składniki dodatkowe.
Miska do mieszania ze stali szlachetnej
(MUZ4ER2)
W misce mo¿na mieszać do 1 kg m¹ki plus
składniki dodatkowe.
Kubek miksuj¹cy z tworzywa sztucz-
nego (MUZ4MX2)
Do miksowania napojów, rozcierania owoców
i warzyw, przygotowywania majonezu,
do rozdrabniania owoców i orzechów,
do kruszenia lodu.
Mikser z dzbankiem ze szkła
(MUZ4MX3)
Do miksowania napojów, rozcierania owoców
i warzyw, przygotowywania majonezu,
do rozdrabniania owoców i orzechów,
do kruszenia lodu.
Multimikser (MUZ4MM3)
Do siekannia ziół, warzyw, jabłek i miêsa, do tarcia
na wiórki marchewki, rzepy, rzodkiewek i sera,
do tarcia orzechów i schłodzonej czekolady.
Rozdrabniacz (MUZ4DS3)
Do ciêcia na plasterki ogórków, kapusty, kalarepy,
rzodkiewek; do tarcia na wiórki; marchewki,
jabłek, selera, czerwonej kapusty, sera i orzechów
do tarcia na drobno twardego sera, czekolady
iorzechów.
pl
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 99
Tarcza do frytek (MUZ45PS1)
Dla rozdrabniacza MUZ4DS3.
Do ciêcia surowych ziemniaków na frytki.
Tarcza do ciêcia warzyw Azja
(MUZ45AG1)
Dla rozdrabniacza MUZ4DS3.
Tnie owoce i warzywa na drobne paski dla potraw
azjatyckich.
Tarcza do tarcia – grubo (MUZ45RS1)
Dla rozdrabniacza MUZ4DS3.
Do tarcia surowych ziemniaków np. na placki
ziemniaczane lub kluski.
Tarcza do tarcia ziemniaków
(MUZ45KP1)
Dla rozdrabniacza MUZ4DS3.
Do tarcia surowych ziemniaków na szwajcarski
placek ziemniaczany, do ciêcia owoców i warzyw
na grube plasterki.
Wyciskarka do owoców cytrusowych
(MUZ4ZP1)
Do wyciskania soku z pomarañczy, cytryn
igrejpfrutów.
Przystawka do mielenia miêsa
(MUZ4FW3)
Do rozdrabniania œwie¿ego miêsa na tatar lub
kotlet mielony.
Zestaw sitek (MUZ45LS1)
Dla przystawki do mielenia miêsa MUZ4FW3.
Drobno (3 mm) dla paszetów i past, grubo (6 mm)
dla kiełbasy do pieczenia i słoniny.
Przystawka do wyciskania ciastek
(MUZ45SV1)
Dla przystawki do mielenia miêsa MUZ4FW3.
Z metalowym szablonem dla 4 ró¿nych rodzajów
form do ciastek.
Młynek do orzechów (MUZ45RV1)
Dla przystawki do mielenia miêsa MUZ4FW3.
Do tarcia orzechów, migdałów, czekolady
i suchych bułek.
Przystawka do wyciskania owoców
(MUZ45FV1)
Dla przystawki do mielenia miêsa MUZ4FW3.
Do wyciskania soku z owoców jagodowych
(poza malinami), pomidorów i owoców dzikiej ró¿y
na przecier/mus. Produkty spo¿ywcze, jak np.
porzeczki, zostaj¹ jednoczeœnie automatycznie
wypestkowane oraz pozbawione łodygi.
Podstawka do przechowywania
(MUZ4ZT1)
Do przechowywania elementów wyposa¿enia,
jak haki do zagniatania, kcówk¹ do ubijania,
koñcówk¹ do mieszania, tarcze do ciêcia na
plasterki, do tarcia na wiórki i do tarcia drobnego.
Młynek do mielenia ziarna zbó¿
z ¿arnem ze stali (MUZ4GM3)
Do ró¿nych rodzajów zbó¿ z wyj¹tkiem kukurydzy;
równie¿ do roœlin oleistych, suszonych grzybów
iziół.
Przystawka do lodów (MUZ4EB1)
Do przygotowania do 550 g lodów na jeden
proces i jeden pojemnik.
Usuwanie opakowania i zu¿ytego
urz¹dzenia
To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE
oraz polsk¹ Ustaw¹ z dnia 29 lipca
2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie
elektrycznym i elektronicznym“
(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreœlonego kontenera
na odpady.
Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten,
po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być
umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami
pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego.
U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania
go prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu
elektrycznego i elektronicznego.
Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹
odpowiedni system umo¿liwiaj¹cy oddanie tego
sprzêtu.
Właœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê
do unikniêcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
i œrodowiska naturalnego konsekwencji, wynika-
j¹cych z obecnoœci składników niebezpiecznych
oraz niewłaœciwego składowania i przetwarzania
takiego sprzêtu.
pl
100 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Warunki gwarancji
Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo
handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymaj¹ Pañstwo
w ka¿dej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urz¹dzenia.
W celu skorzystania z usług gwarancyjnych
konieczne jest przedło¿enie dowodu kupna
urz¹dzenia. Warunki gwarancji regulowane s¹
odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego
oraz Rozporz¹dzeniem Rady Ministrów z dnia
30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych
warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“.
Tartalom
Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . 101
A készülék részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Segítség üzemzavar esetén . . . . . . . . . . . . 104
Alkalmazási példák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tartozékok/megvásárolható tartozékok . . . 105
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Garanciális feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervez-
ték, a készülék háztartási vagy háztartásszerû
mennyiségek feldolgozására készült.
A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõsül
például az üzletekben, irodákban, mezõgazdasági
és más ipari létesítményekben található munka-
helyi konyhákban történõ használat, illetve
a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló
lakóépületekben a vendégek általi használat.
A készüléket csak rendeltetésszerûen, és a ház-
tartásban szokásos mennyiségek feldolgozására
és csak a háztartásban szokásos ideig használja.
Az elõírt maximális mennyiségeket ne lépje túl.
Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és gondosan õrizze meg.
A készülék helyes alkalmazására vonatkozó
utasítások figyelmen kívül hagyása esetén
a gyártó nem felel az ebbõl eredõ károkért.
Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik
személynek, kérjük, hogy a használati utasítást
is adja oda.
A készülék nem igényel karbantartást.
A használati útmutatóban megtalálja a különbözõ
kivitelû készülékek leírását (lásd modell választékot
is,
ábra
).
pl
Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.
Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke
megvásárlásához.
Ön egy kiváló minõségû, modern
háztartási készülék mellett döntött.
A termékeinkkel kapcsolatos további
információkat az internetes oldalunkon
talál.
hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Bosch MUM48A1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla