Metabo STA18LTX 140 Bare instrukcja

POLSKI pl
53
Instrukcja oryginalna
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
opisywane wyrzynarki spełniają wymienione normy
i dyrektywy.
I
l. H
Maszyna jest przeznaczona do cięcia metali nieże-
laznych i blachy stalowej, drewna i materiałów
drewnopodobnych, tworzywa sztucznego i temu
podobnych materiałów. Żadne inne zastosowanie
nie jest dozwolone.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada
wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących prze-
pisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych
wskazówek bezpieczeństwa.
Dla własnego bezpieczeństwa oraz w
celu ochrony elektronarzędzia należy
zwracać szczególną uwagę na miejsca w
tekście oznaczone tym symbolem!
OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania
ryzyka odniesienia obrażeń należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać
wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie-
czeństwa i instrukcji moż
e spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy
zachować na przyszłość.
Elektronarzędzie przekazywać innym osobom
wyłącznie z dołączoną dokumentacją.
W przypadku wykonywania prac, przy których
zamocowane narzędzie może natrafić na
ukryte przewody elektryczne, urządzenie
należy trzymać wyłącznie za zaizolowane
powierzchnie gumowe. Zetknięcie z przewodem
przewodzącym prąd może spowodować wystą-
pienie napięcia również na metalowych częściach
urządzenia i doprowadzić do porażenia elektrycz-
nego.
Należy sprawdzić, czy w miejscu, które ma być
obrabiane, nie znajdują się
żadne przewody elek-
tryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za pomocą
wyszukiwacza metali).
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie
zawierające ołów, niektóre gatunki drewna,
minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego użytkownika lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy
buczynowy, uważane są za rakotwórcze,
zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi
substancjami stosowanymi przy obróbce drewna
(chromian, środki impregnujące do drewna).
Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane
wyłącznie przez fachowców.
-W miarę możliwości należy używać urządzeń
do
odsysania pyłów.
-Aby uzyskać wysoką skuteczność odpylania,
należy stosować osłonę ochronną (5) i odpo-
wiednie urządzenie odpylające firmy Metabo.
-Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu
pracy.
- Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z
filtrem klasy P2.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących obrabianych mate-
riałów.
Obrabiany element musi mocno przylegać i być
zabezpieczony przed przesunięciem, np. za
pomocą urządzeń mocujących.
Nie używać urządzenia do cięcia bardzo małych
przedmiotów.
Stopka musi przy cięciu pewnie przylegać do
ciętego elementu.
Nie wolno włączać
urządzenia, podczas gdy
brzeszczot dotyka obrabianego elementu.
W przypadku przerwania pracy, należy wyłączyć
wyrzynarkę i pozostawić ją w materiale do chwili, aż
brzeszczot całkowicie się zatrzyma. W żadnym
wypadku nie wolno próbować wyjmować wyrzy-
narki z obrabianego materiału, dopóki brzeszczot
porusza się, gdyż wówczas może nastąpić odbicie.
Przed ponownym uruchomieniem wyrzynarki, która
tkwi w obrabianym elemencie, należy wycentrować
brzeszczot w szczelinie i sprawdzić, czy zęby tnące
nie są zablokowane w ciętym elemencie. Zaklesz-
czony brzeszczot może spowodować odbicie w
chwili ponownego uruchomienia wyrzynarki.
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym brzesz-
czotem. Brzeszczot po cięciu może być gorący
Nosić rękawice ochronne.
Nie wolno zbliżać rąk do strefy cięcia i w pobliże
brzeszczotu. Nie wolno wk
ładać dłoni pod obra-
biany element.
Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać
wyłącznie wówczas, gdy urządzenie jest wyłą-
czone.
Przed przystąpieniem do wprowadzania jakichkol-
wiek ustawień, przezbrajania, konserwacji lub
czyszczenia należy wyjąć akumulator z urządzenia.
Upewnić się, że podczas wkładania akumulatorów
urządzenie jest wyłączone.
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
3. Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
4. Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa
POLSKIpl
54
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć z
niego akumulator.
Dioda LED (4): Nie patrzeć bezpośrednio na diodę.
Nie patrzeć bezpośrednio na światło z diody za
pomocą przyrządów optycznych.
4.1 Wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania akumulatora:
Akumulatory należy chronić przed wilgocią!
Nie wkładać akumulatorów do ognia!
Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych
akumulatorów!
Akumulatorów nie wolno otwierać!
Nie wolno zwierać styków akumulatorów!
Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jono-
wych może wyciec lekko kwasowa ciecz
palna!
W przypadku wydostania się cieczy z
akumulatora i jej kontaktu ze skórą należy
bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą
ilością wody. W przypadku przedostania się cieczy
z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą
wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!
Ilustracje znajdują się na początku instrukcji
obsługi.
Il. A - D
1 Adapter szyny prowadzącej (do zakładania na
szynie prowadzącej 6.31213)*
2Nakładka ochronna do stosowania z
wrażliwymi powierzchniami materiałów
obrabianych (w przedstawiony sposób)
3Płytka zapobiegająca odrywaniu wióra *
4Dioda LED
5Osłona *
6Pałąk ochronny zabezpieczający przed
nieumyślnym dotknięciem brzeszczotu
7Dźwignia regulacji ruchu wahadłowego
8
Przycisk przełącznika
układu
zdmuchiwania
wiórów
9Przełącznik suwakowy do włączania/
wyłączania
10 Stopka
11 Króciec odsysający *
12 Pokrętło regulacji prędkości skokowej
13 Przycisk odblokowywania akumulatora
14 Akumulator
15 Wskaźnik pojemności i sygnalizator
16 Przycisk wskaźnika pojemności
17 Brzeszczot *
18 Rolka podpierająca brzeszczot
19 Układ mocowania brzeszczotu
20 Dźwignia zaciskowa do mocowania
brzeszczotu
21 Skala do odczytu ustawionego kąta cięcia
22 Dźwignia zaciskowa do cięć ukośnych
23 Śruba zabezpieczająca
24 Śruba naprężająca
* w zależności od wyposażenia/nie objęte
zakresem dostawy
7.1 Zakładanie płytki zapobiegającej odry-
waniu wióra
Il. A
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym
brzeszczotem. Przed założeniem
płytki zapo-
biegającej odrywaniu się wióra (3) należy usunąć
brzeszczot.
Obrócić urządzenie tak, by stopka była skierowana
do góry. Wsunąć od przodu płytkę zapobiegającą
odrywaniu się wióra,
zwracając przy tym uwagę na
następujące 2 punkty:
Gładka strona płytki ma być skierowana w górę.
Szczelina jest skierowana do tyłu (w stronę akumula-
tora).
W przypadku pracy przy założonej osłonie (2) (w
zależności od wyposażenia), należy włożyć płytkę
zapobiegającą odrywaniu wióra w osłonę.
7.2 Zakładanie brzeszczota
Il. B
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym
brzeszczotem. Brzeszczot po cięciu może być
gorący Nosić rękawice ochronne.
Należy używać brzeszczotów odpowiednich dla
przeznaczonych do obróbki materiałów.
-Obrócić w przód do oporu i przytrzymać dźwignię
zaciskową (20).
-Umieścić brzeszczot (17) dociskając do oporu.
(zęby tnące wskazują do przodu). Zwrócić uwagę,
aby był on umieszczony prawidłowo w rowku rolki
podtrzymującej brzeszczot (18).
-Puścić dźwignię zaciskową (20). (Dźwignia
obraca się samoczynnie do położenia wyjścio-
wego. Brzeszczot jest teraz mocno zaciśnięty).
7.3 Wyjmowanie brzeszczotu
Uwaga, podczas wyjmowania brzeszczotu
wyrzynarka nie może być skierowana w stronę
jakiejkolwiek osoby.
-Obrócić w przód do oporu dźwignię zaciskową
(20), brzeszczot zostaje wypchnięty siłą sprężyny.
7.4 Zakładanie / zdejmowanie osłony
Il. A
Zakładanie: Nasadzić osłonę (5) od przodu aż do
zatrzaśnięcia
Zdejmowanie: Chwycić osłonę (5) obustronnie z
boku, następnie ściągnąć do przodu.
7.5 Cięcie z odsysaniem pyłu
Il. A
-Założyć krócieć odsysający (11). Podłączyć
odpowiedni odkurzacz.
- W celu zapewnienia optymalnego odsysania
założyć osłonę (5)
5. Ilustracje
6. Przegląd
7. Uruchomienie
POLSKI pl
55
-Wyłączyć układ zdmuchiwania wiórów (patrz
rozdział 8.1).
7.6 Cięcie bez odsysania pyłu
- W tym przypadku należy pracować ze zdjętą
osłoną (5) (zdejmowanie: patrz rozdział 7.4).
7.7 Cięcia ukośne
Il. C
Zdjąć osłonę (5), nakładkę ochronną (2), płytkę
zapobiegającą odrywaniu wióra (3) i króciec odsy-
sający (11). Z elementów tych nie można korzystać
tnąc pod skosem.
-Wyciągnąć dźwignię zaciskową (22).
-Przesunąć stopkę (10) nieco do tyłu i obrócić.
-Wartość kąta można odczytać na skali (21). Inne
wartości kąta można ustawić za pomocą kąto-
mierza.
-Przesunąć stopkę (10) do przodu do momentu
zablokowania w położeniu zadanego kąta.
-Wcisnąć dźwignię zaciskową (22).
7.8 Akumulator
Przed pierwszym użyciem nale
ży naładować
akumulator (14).
W przypadku spadku mocy należy ponownie nała-
dować akumulator.
Optymalna temperatura składowania wynosi od
10°C do 30°C.
Akumulatory litowo-jonowe Li-Power
wyposażone są we wskaźnik pojemności i
sygnalizator (15):
-Naciśnięcie przycisku (16) powoduje wskazanie
stanu naładowania za pomocą diod LED (15).
-Jeśli jedna dioda LED (15) miga, akumulator jest
prawie wyczerpany i musi zostać ponownie nała-
dowany.
7.9 Wyjmowanie, wkładanie akumulatora
Il. A
Wyjmowanie: Nacisnąć przycisk odblokowujący
(13) i wyciągnąć akumulator (14) do góry
.
Wkładanie:Wsunąć akumulator (14) do
zatrzaśnięcia w blokadzie.
8.1 Układ zdmuchiwania wiórów
Il. A
Przekręcając przycisk przełącznika (8) włączyć
(symbol ) lub wyłączyć.
8.2 Ustawianie ruchu wahadłowego
Il. A
Ustawić żądany ruch wahadłowy za pomocą
dźwigni regulacyjnej (7).
Ustawienie „0 = ruch wahadłowy wyłączony
. . .
Ustawienie „III” = maksymalny ruch wahadłowy
Zalecana wartość nastawcza:
Il. G.
Optymalne ustawienie prędkości obrotowej należy
ustalić w praktyce.
8.3 Ustawianie maksymalnej prędkości sko-
kowej
Il. A
Ustawić maksymalną prędkość skokową za
pomocą pokrętła (12). Można tego dokonać
również podczas pracy urządzenia.
Położenie pokrętła nastawczego „A“ = automatyka
rozruchowa: w trakcie nacinania prędkość skokowa
przyspiesza automatycznie do maksymalnej pręd-
kości skokowej.
Zalecana wartość nastawcza:
Il. G.
Optymalne ustawienie prędkości obrotowej należy
ustalić w praktyce.
8.4 Włączanie/wyłączanie, tryb pracy ciągłej
Il. A
Należy unikać zasysania dodatkowych pyłów i
wiórów przez urządzenie. Urządzenie należy
włączać i wyłączać z dala od nagromadzonego
pyłu. Po wyłączeniu urządzenie wolno odkładać
dopiero po całkowitym zatrzymaniu się silnika.
Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia: przed wyjęciem akumulatora z urzą-
dzenia zawsze wyłączać urządzenie.
Przy włączeniu w trybie ciągłym urządzenie
pracuje w dalszym ciągu, nawet jeśli zostanie
wyrwane z ręki. Z tego względu urządzenie należy
zawsze trzymać obiema rękami za przewidziany do
tego uchwyt, przyjąć bezpieczną pozycję i
pracować z zachowaniem bacznej uwagi.
Włączanie: przesunąć prze
łącznik suwakowy (9) w
przód. W celu włączenia urządzenia w tryb ciągły
nacisnąć następnie przełącznik w dół, tak aby się
zablokował.
Wyłączanie: nacisnąć na tylny koniec przełącznika
suwakowego (9).
8.5 Dioda LED
Il. A
Do pracy na słabo oświetlonym stanowisku robo-
czym. Dioda LED (4) świeci się, gdy narzędzie jest
włączone.
Jeśli dioda LED miga, patrz rozdział 10.
8.6 Wskazówka dot. zastosowania
Il. E
Nakłuwanie: W przypadku cienkich, miękkich
materiałów istnieje możliwość nakłucia materiału
cienkim brzeszczotem, bez konieczności wiercenia
wcześniej otworu. Należy stosować wyłącznie
krótkie brzeszczoty. Tylko przy ustawionym
kącie 0°.
Ustawić dźwignię regulacyjną (7) w położeniu „0“
(ruch wahadłowy jest wyłączony). Przyłożyć
brzeszczot otwornicy do obrabianego przedmiotu
korzystając z przedniej krawędzi stopki (10). Mocno
przytrzymać uruchomioną wyrzynarkę i powoli
poprowadzić brzeszczot w dół. Gdy brzeszczot
przejdzie na druga stronę materiału, można załą-
czyć ruch wahadłowy.
8. Użytkowanie
POLSKIpl
56
Urządzenie należy czyścić w regularnych
odstępach czasu. Szczeliny wentylacyjne przy
silniku należy oczyścić odkurzaczem.
Układ zaciskania brzeszczotu (19) należy regu-
larnie i dokładnie przedmuchiwać sprężonym
powietrzem.
W razie potrzeby oczyścić otwory za rolką podtrzy-
mującą brzeszczot (18).
Co pewien czas wpuścić kroplę oleju na rolkę
podtrzymującą brzeszczot (18).
W razie potrzeby ustawić odpowiednie naprężenie
dźwigni zaciskowej (22)
(
Il. D): Poluzować
śrubę zabezpieczającą (23) i przekręcić śrubę
naprężającą (24) (obracanie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara zwiększa siłę naprężenia).
Dokręcić śrubę zabezpieczającą (23).
Dioda (4) miga POWOLI i urządzenie samo-
czynnie się wyłączyło. W przypadku utrzymują-
cego się dłużej przeciążenia urządzenia lub zablo-
kowania brzeszczotu nastąpi wyłączenie
urządzenia. Wyłączyć urządzenie za pomocą prze-
łącznika suwakowego (9). Następnie z powrotem
włączyć urządzenie i pracować normalnie dalej.
Unika
ć ponownego przeciążenia lub zblokowania.
Dioda (4) miga SZYBKO i urządzenie nie
pracuje. Zadziałało zabezpieczenie przed
ponownym uruchomieniem. Jeśli podczas wkła-
dania akumulatora urządzenie jest włączone,
wówczas się ono nie uruchomi. Wyłączyć urzą-
dzenie i ponownie włączyć.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
Metabo
Il. F.
Należy stosować wyłącznie akcesoria, które speł-
niają wymagania i parametry wymienione w niniej-
szej instrukcji eksploatacji.
Akcesoria należy mocować bezpiecznie. Jeśli urzą-
dzenie pracuje w uchwycie, to należy je dobrze
przymocować. Utrata kontroli nad urządzeniem
może spowodować obrażenia ciała.
A Ładowarki
BAkumulator
CProwadzenie po okręgu i równoległe
Prowadzenia umożliwiają wycinanie po okręgu ( Ø
100 - 360 mm) i cięcie równolegle do krawędzi
(maks. 210 mm).
Zakładanie prowadzenia po okręgu (
Il. F-I)
-Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w stopkę
(wierzchołek centrujący (c) musi być skierowany
w dół).
-Ustawić żądany promień (d).
-Dokręcić śruby (b).
Zakładanie prowadzenia równoległego (
Il. F-II)
-Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w stopkę
(wierzchołek centrujący (c) musi być skierowany
w górę).
-Ustawić wymiar (e)
-Dokręcić śruby (b).
Pełny zestaw akcesoriów, patrz na stronie
www.metabo.com lub w katalogu.
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
nych elektryków!
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się
zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy
podano na stronie www.metabo.com.
Listę części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą-
cych utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i
akcesoriów zgodnie z ochroną środowiska natural-
nego oraz zasadami recyklingu.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpa-
dami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumula-
tory należ
y oddawać do punktu sprzedaży
produktów Metabo!
Nie wrzucać akumulatorów do wody.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro-
pejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa-
niem zgodnym z prawem państwowym zużyte elek-
tronarzędzia muszą być zbierane osobno i poda-
wane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z
przepisami o ochronie środowiska.
Przed utylizacją należy rozładować akumulator w
elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwar-
ciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
Il. G.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
konstrukcyjnych.
U=napięcie akumulatora
T
1
=Maksymalna grubość materiału —
drewno
T
1
=Maksymalna grubość materiału — mate-
riały nieżelazne
T
1
=Maksymalna grubość materiału — blacha
stalowa
n
0
=Liczba suwów na biegu jałowym
m=ciężar (z najmniejszym akumulatorem)
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745.
Prąd stały
9. Czyszczenie, konserwacja
10. Usuwanie usterek
11. Akcesoria
12. Naprawa
13. Ochrona środowiska
14. Dane techniczne
POLSKI pl
57
Wyszczególnione dane techniczne obarczone są
błędem tolerancji (odpowiednio do obowiązujących
standardów).
Wartości emisji
Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji
urządzenia elektrycznego i porównanie różnych
urządzeń elektrycznych. W zależności od
warunków użytkowania, stanu urządzenia elek-
trycznego lub narzędzi mocowanych rzeczywiste
obciążenie może być większe lub mniejsze.
Wartości te należy uwzględnić dla oszacowania
przerw w pracy i faz mniejszego obciążenia. Ustalić
na podstawie odpowiednio dopasowanych
wartości szacunkowych środki ochronne dla użyt-
kownika, np. środki organizacyjne.
Całkowita wartość wibracji
(suma wektorowa trzech
kierunków) ustalona zgodnie z EN 60745:
a
h, D
=Wartość emisji wibracji (cięcie blach
metalowych)
a
h, D
=Wartość emisji wibracji (cięcie drewna)
K
h, ...
=Nieoznaczoność (wibracja)
Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A
:
L
pA
=poziom ciśnienia akustycznego
L
WA
=poziom mocy akustycznej
K
pA
, K
WA
= nieoznaczoność
Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć
wartość 80 dB (A).
Nosić ochraniacze słuchu!
1 / 1