EBENCH EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.kompernass.com
© graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 1
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 2
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) · www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
Seite 5 - 10
Operating instructions
Page 11 - 16
Mode d'emploi
Page 17 - 22
Istruzioni per l‘uso
Pagina 23 - 28
Instrucciones de servicio
Página 29 - 34
Instruções de serviço
Página 35 - 40
Gebruiksaanwijzing
Pagina 41 - 46
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
™ÂÏ›‰· 47 - 52
D
gb
f
i
e
p
nl
gr
Instrukcja obs∏ugi
Strona 53 - 58
pl
Pokyny k ovládání
Strana 59 - 64
cz
Käyttöohjeet
Sivu 65 - 70
fin
Användaranvisning
Sidan 71 - 76
s
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 4
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 5
GB
12
Battery operation
Disconnect the mains lead from the unit and remove it from the mains socket. Open the battery compartment door (31) and insert 8 No. UM-2
batteries (C size). Pay attention to the polarity of the batteries.
Radio
Set the function switch (1) to "Radio" and the waveband switch (2) to the desired waveband. Using the tuning knob (29) select the desired
radio station and adjust the volume with the volume control knob (5). To switch off the radio just set the function switch (1) to "CASSETTE".
FM stereo indicator
In order to listen to a VHF station in stereo, set the band selector switch (2) to “FM ST.” .
The FM stereo led indicator (18) lights up when a stereo broadcast is being received. In many areas FM reception is poor or variable.
This can result in considerable background noise. In this case set the band selector switch (2) to “FM” .
Antennas
The FM antenna (3) must be fully extended for the best reception of FM broadcasts. The reception of MW broadcasts is handled by a built-in
antenna. To improve the quality of reception, turn the whole unit (in the appropriate direction).
Bass boost
To listen to music at low volume set the bass boost (6) to "ON". This amplifies the lower frequencies and emphasises the bass. To switch off
the bass boost feature, press the button again.
Cassette deck
Playing cassette tapes
To open the cassette compartment press the stop/eject button (24). Insert the cassette into the cassette compartment (19) and close the door
again. Set the function switch (1) to "CASSETTE", press the play button (21) and turn the volume control knob (5) to the desired volume. Stop
the cassette playing by pressing the stop/eject button (24).
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 12
F
17
01 Commutateur de fonctions 17 Affichage de la chaîne radio
(magnétophone/radio/lecteur de disques compacts) 18 Affichage DEL stéréo FM
02 Commutateur de sélection des ondes 19 Compartiment à cassettes
03 Antenne FM 20 Touche d'enregistrement du magnétophone
04 Couvercle du compartiment à disques compacts 21 Touche de lecture du magnétophone
05 Régleur du volume 22 Touche de retour en arrière de la cassette
06 Amplificateur de basses 23 Touche d'avance rapide de la cassette
07 Touche de recherche de piste/de recherche manuelle/ 24 Touche d'arrêt/d'éjection de la cassette
d'avance pour les disques compacts 25 Touche de pause du magnétophone
08 Touche de recherche de piste/de recherche manuelle/ 26 Haut-parleur gauche
de retour en arrière pour les disques compacts 27 Haut-parleur droit
09 Touche de programmation pour les disques compacts 28 Prise casque
10 Touche de répétition pour les disques compacts 29 Touche de fonction de réglage (réglage de précision)
11 Touche d'arrêt pour les disques compacts 30 Prise d'alimentation électrique (entrée de courant)
12 Touche de lecture/de pause pour les disques compacts 31 Couvercle du compartiment à piles
13 Ecran DEL pour les disques compacts
14 Affichage DEL de lecture/pause pour les disques compacts
15 Affichage DEL de répétition pour les disques compacts
16 Affichage DEL de programmation pour les disques compacts
Données techniques
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz (sur secteur)
Sur piles: 8 piles UM-2
Radio: FM / OM
Lecteur de disques compacts: fonction de programmation de 20 titres
Magnétophone: commande automatique (ALC)
Prise casque: stéréo, 3,5 mm
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 17
GR
47
01 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 17 ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ·ıÌÒÓ
(∫·ÛÂÙfiʈÓÔ / Ú·‰ÈfiʈÓÔ / CD-Player) 18 LED ¤Ó‰ÂÈÍË FM Stereo
02 ∂ÈÏÔÁ¤·˜ Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ 19 £‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ
03 ∫ÂÚ·›· FM 20 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ
04 ∫¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ CD 21 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ
05 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹Ú·˜ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ 22 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
06 ∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì¿ÛˆÓ 23 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ù‡ÏÈÁÌ·
07 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD/„¿ÍÈÌÔ ÛËÌ›Ԣ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ù˘ Ù·ÈÓ·˜ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚ˜
/ ÁÚ‹ÁÔÚÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ 24 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜
08 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD /„¿ÍÈÌÔ ÛËÌ›Ԣ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ 25 ÏÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù·
/ ÁÚ‹ÁÔÚÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ 26 ∞ÚÈÛÙÂÚfi ˯›Ô
09 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ CD 27 ¢ÂÍ› ˯›Ô
10 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD 28 ™ÙÂÚÂÔʈÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ
11 ¶Ï‹ÎÙÚÔ CD Stop 29 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÏÂÙÔÌÂÚ‹˜ Ú‡ıÌÈÛË)
12 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· 30 ¶Ú›˙· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷
13 LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (›ÛÔ‰Ô˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜)
14 LED ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· 31 ∫¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
15 LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD
16 LED ¤Ó‰ÂÈÍË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ CD
¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË: 230 V ~50 Hz (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜)
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜: 8 x UM-2 Ì·Ù·Ú›Â˜
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘: FM (UKW) / ÌÂÛ·›· (MW)
CD-Player: ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 20 Ù›ÙψÓ
∫·ÛÂÙfiʈÓÔ: ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ (ALC)
∂›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ: Stereo, 3,5 mm
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜
¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂϤÁÍÂÙÂ, ·Ó Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Î·È Ë Ù¿ÛË
Ù˘ Ú›˙·˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜, ÛÙËÓ ÔÔ›· ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÈÛÔ‰˘Ó·ÌÔ‡Ó.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 47
GR
48
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘
ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (31) Î·È ‚¿ÏÙ 8 x UM-2 Ì·Ù·Ú›Â˜ (̤ÁÂıÔ˜ ”C”). ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙËÓ ÛˆÛÙ‹
fiψÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ƒ·‰ÈfiʈÓÔ
µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”Radio” (Ú·‰ÈfiʈÓÔ) Î·È ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ (2) ÛÙËÓ
ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÂÚÈÔ¯‹. ∂ÈϤÍÙ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÛÙ·ıÌÒÓ (29) ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi ηÈ
Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ (5) ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. °È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ
‚¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”Kassette” (ηۤٷ).
ñ ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋˜ Ï‹„˘ FM
°È· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ̛· ÂÎÔÌ‹ ÛÙ· FM Û ÔÈfiÙËÙ· stereo, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ (2) ÛÙË ı¤ÛË
"FM ST." ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË FM Stereo (18) ·Ó¿‚ÂÈ ÌfiÏȘ Ë Ï‹„Ë Ù˘ ÂÎÔÌ‹˜ Â›Ó·È ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋. ™Â ÔÏϤ˜
ÂÚÈÔ¯¤˜ ÙÔ Û‹Ì· ÙˆÓ FM Â›Ó·È ·ÛıÂÓ¤˜ ‹ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ. ŒÙÛÈ ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ÔÏÏ¿ ·Ú¿ÛÈÙ·. ™ÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ (2) ÛÙË ı¤ÛË "FM".
ñ ∫ÂÚ·›Â˜
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ï‹„Ë Û‹Ì·ÙÔ˜ Ë ÎÂÚ·›· FM (3) Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÙÚ·‚ËÁ̤ÓË ¤Íˆ. ∏ Ï‹„Ë
Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ· ÌÂÛ·›· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·fi ÌÈ· ÂÓۈ̷و̤ÓË ÎÂÚ·›·. °È· Ó· ‚ÂÏÙȈı› Ë ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ Ï‹„˘ ÛÙÚ¤„ÙÂ
fiÏË ÙË Û˘Û΢‹ (ÚÔ˜ ÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ï‹„˘).
∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì¿ÛˆÓ
°È· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÔ˘ÛÈ΋ Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‚¿ÏÙ ÙÔÓ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ Ì¿ÛˆÓ (6) ÛÙÔ ”ON” (EIN). ŒÙÛÈ ÂÓÈÛ¯‡ÔÓÙ·È ÔÈ
¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ Î·È ÙÔÓ›˙ÔÓÙ·È Ù· Ì¿Û·. °È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ Ù˘ ÂÓ›Û¯˘Û˘ ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ
ȤÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
∫·ÛÂÙfiʈÓÔ
ñ ¶·›ÍÈÌÔ Î·ÛÂÙÒÓ
°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ ηۤÙ˜ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
µ¿ÏÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙËÓ ı‹ÎË. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 48
GR
49
”Kassette” (ηۤٷ), ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ (21) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ (5)
·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ηۤٷ˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ
ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
ñ °Ú‹ÁÔÚÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÌÚÔÛÙ¿ / ›Ûˆ
°È· Ó· Ù˘Ï›ÍÂÙ ÙËÓ Ù·ÈÓ›· ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÚÔÛÙ¿ ‹ Î·È ›Ûˆ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ
Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ (23), ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ (22).
ñ ¢È¿ÏÂÈÌÌ·
∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ÌÔÚ›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ·
(Pause) ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-
‰È¿ÏÂÈÌÌ· (Pause) ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
ñ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ·
ŸÙ·Ó Ë Ù·ÈÓ›· ηٿ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È ÙÔ ·›ÍÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜
·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹! °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó Ù˘¯ÒÓ ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ ‹ Î·È ÙˆÓ Î·ÛÂÙÒÓ, Ó· ·Ù¿ÙÂ
¿ÓÙ·, ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË, ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘
ηۤٷ˜ (24).
∏¯ÔÁÚ¿ÊËÛË Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘
1. ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌfi (‰¤ÛÙ ÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ”ƒ·‰ÈfiʈÓÔ”). ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ
ηχÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ï‹“Ë ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡.
2. µ¿ÏÙ ÌÈ· ¿‰ÂÈ· ηۤٷ ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19).
3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
4. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÙÒÓ (20). ∫·ÙÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PAUSE
(¶∞À™∏) (21). ∏ Óۈ̷و̤ÓË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ [Automatic Level Control (ALC)] ÊÚÔÓÙ›˙È ÁÈ· ÙËÓ
ηχÙÚË ÔÈfiÙËÙ· ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ‰Ó ËÚ¿˙È ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË.
5. °È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ
˯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
6. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
7. ªÂ ÙÔ Ô˘ ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Î·Û¤Ù· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 49
GR
50
Compact Disc
ñ ¶·›ÍÈÌÔ CD / ÍÂΛÓËÌ·
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Î·Ù¿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ CD Ô CD-Player ”ˉ¿ÂÈ” ÌÂÚÈο ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ¡· ÌËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙ Û ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ CD ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ·›˙ÂÙ·È ¤Ó· CD!
1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ CD ÛËÎÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ CD (4). µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙËÓ ı‹ÎË CD Î·È ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ
ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (4). µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”CD”.
2. ŸÙ·Ó ‚¿ÏÂÙ ¤Ó· CD ÛÙËÓ ı‹ÎË CD Î·È ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·, Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ
Ù›ÙÏˆÓ ÙÔ˘ CD Î·È Ë Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÂÈ ÛÙÔ ”Stopp”.
3. ŸÙ·Ó Ë ı‹ÎË ÙˆÓ CD Â›Ó·È ·ÓÔȯً ‹ ÎÂÓ‹, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ LED ÙÔ˘ CD (13) Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ”00” Î·È Ë Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÂÈ
ÛÙÔ ”Stopp”.
ñ ¶·›ÍÈÌÔ / ‰È¿ÏÂÈÌÌ·
1. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12) ÂÓÒ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È ÛÙÔ ”Stopp” ı· ·È¯Ù› ÙÔ ÚÒÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
ÙÔ˘ CD. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (14) ·Ó¿‚ÂÈ. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ·Ó¿ÏÔÁÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ
ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Ô˘ ·›˙ÂÙ·È.
2. °È· Ó· ‰È·Îfi“ÂÙ ·ÚÔ‰Èο ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD ·Ù‹ÛÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹/ ·‡ÛË (14) ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
3. Ô ·›ÍÈÌÔ ÙˆÓ Ù›ÙÏˆÓ ¤¯ÂÈ ÙÒÚ· ÌÂÓ ‰È·ÎÔ›, ·ÏÏ¿ ÙÔ CD Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÛÙÚ¤ÊÂÙ·È. ¶·ÙÒÓÙ·˜ Í·Ó¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12) ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·ÎÚÈ‚Ò˜ fiÔ˘ ‰È·ÎfiËÎÂ.
4. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ CD Stop (11) ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ‹ ÙÔ ‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÙÂÚÌ·Ù›˙ÂÙ·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ù›ÙψÓ.
ñ ∂·Ó¿ÏË„Ë
1. ∂·Ó¿ÏË„Ë ÂÓfi˜ Ù›ÙÏÔ˘:
∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD (10), ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD (15) ηÈ
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Û˘Ó¯Ҙ. ∆Ô ÂοÛÙÔÙ ÌÔ˘ÛÈÎfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
2. ∂·Ó¿ÏË„Ë fiÏˆÓ ÙˆÓ Ù›ÙψÓ:
∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ‰˘Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD (10), ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD (15) Î·È Ê¤ÁÁÂÈ
Û˘Ó¯Ҙ. ∆ÒÚ· Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È fiÏÔ ÙÔ CD οı ÊÔÚ¿ ÂÎ Ó¤Ô˘.
3. ¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â·Ó¿Ï˄˘:
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ (10) ̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ÙËÓ
Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ CD (15).
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 50
GR
51
ñ ÀÂÚ‹‰ËÌ· Ù›ÙÏˆÓ Î·È „¿ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÛËÌ›Ԣ Û ¤Ó·Ó Ù›ÙÏÔ
1. ∞Ó Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ì›·˜ ·‡Û˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÒıËÛ˘
ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÌÚÔÛÙ¿ ">>" (7) ‹ ÚÔÒıËÛ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ›Ûˆ "<<" (8), ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÂfiÌÂÓÔ˘
ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ‹/ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ·ÎÔ‡ÛÙËΠÙÂÏÂ˘Ù·›Ô.
2. ŸÙ·Ó ·›˙ÂÙ·È ¤Ó· CD ‹ Â›Ó·È ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ‰È¿ÏÂÈÌÌ· Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜ ”>>” (7) ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ”<<” (8) ·ÙË̤ÓÔ, „¿¯ÓÂÈ Ë Û˘Û΢‹ (Ì ˘„ËÏ‹
Ù·¯‡ÙËÙ· Ô˘ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È) ÙÔÓ Ù›ÙÏÔ (‹ ̤۷ Û ¤Ó·Ó Ù›ÙÏÔ) ÚÔ¯ˆÚÒÓÙ·˜ ‹ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ.
ñ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
1. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ CD (9) fiÙ·Ó ÙÔ CD ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Stopp ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ CD (16). ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ”>>” (7) ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜
Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ”<<” (8) ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ù›ÙÏÔ (Track) ÙÔ˘ CD. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ
ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ·Ó¿ÏÔÁÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘.
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ·ÎfiÌË Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (9) ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘
ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
2. ∂·Ó·Ï¿‚·Ù ÙËÓ ·ÓˆÙ¤Úˆ ‰È·‰Èηۛ· ̤¯ÚÈ Ó· ÂÓ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó fiÏÔÈ ÔÈ ÂÈı˘ÌËÙÔ› Ù›ÙÏÔÈ. ™˘ÓÔÏÈο ÌÔÚ›ÙÂ
¤ÙÛÈ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ 20 Ù›ÙÏÔ˘˜.
3. °È· Ó· ·È¯ÙÔ‡Ó ÔÈ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔÈ Ù›ÙÏÔÈ, ·Ù‹ÛÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12).
4. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘˜ Ù›ÙÏÔ˘˜ ·ÓÔ›ÍÙ ·ÏÒ˜ ÙËÓ ı‹ÎË ÙÔ˘ CD (4).
∂›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο ·ÎÔ˘ÛÙÈο
°È· Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔ˘ÛÈ΋ Ì ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜ ‚¿ÏÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙˆÓ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÛÙËÓ
ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (28) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ì ÙËÓ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘
‹¯Ô˘ (5) ·Ó·ÏfiÁˆ˜. ∂ÓÒ ·ÎÔ‡Ù ÌÔ˘ÛÈ΋ ·fi Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜, Ô ‹¯Ô˜ ·fi Ù· ˯›· ‰È·ÎfiÙÂÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
∏¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·fi CD
1. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙË ı¤ÛË ”CD”.
2. µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ CD Ì ÙËÓ ÂÎÙ˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ.
3. µ¿ÏÙ ÌÈ· ηۤٷ ÛÙË ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25) ÛÙÔ Î·ÛÂÙfiʈÓÔ.
4. ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË, ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ (20)
Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ (21). ªÂ ÙËÓ ÂÓۈ̷و̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ALC Ë Û˘Û΢‹ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·
ÌfiÓË Ù˘ ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘.
5. µ¿ÏÙ ÙÔ CD Ó· ·›ÍÂÈ Î·È ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ù›ÙÏÔ (‰¤ÛÙ ÛÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ CD-Player). ∞Ê‹ÛÙ ÙÒÚ· ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25) ÂχıÂÚÔ ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ë Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 51
PL
53
01 Prze∏àcznik funkcyjny (Magnetofon/ Radio/ CD) 17 WyÊwietlacz stacji radiowej
02 Prze∏àcznik wyboruå‚ zakresu fal 18 Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF
03 Antena UKF 19 Kieszeƒ kasety
04 Pokrywa kieszeni CD 20 Przycisk funkcji nagrywania na kaset´
05 Regulator g∏oÊnoÊci 21 Przycisk funkcji odtwarzania kasety
06 Wzmacniacz basu 22 Przycisk przewijania kasety do ty∏u
07 CD - Przycisk szukania 23 Przycisk przewijania kasety do przodu
i przeskakiwania tytu∏ów / do przodu 24 Przycisk Stop/ Eject (zatrzymuje i otwiera kieszeƒ kasety)
08 CD - Przycisk szukania i przeskakiwania 25 Pauza
tytu∏ów / do ty∏u 26 G∏oÊnik lewy
09 CD - Prze∏àcznik programów 27 G∏oÊnik prawy
10 CD - Przycisk Powtórzenie 28 Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych
11 CD - Przycisk STOP 29 Przycisk regulacji (regulacja dok∏adna)
12 CD - Przycisk Odtwarzanie/ Pauza 30 Przy∏àcze sieciowe (zasilanie pràdem)
13 CD - WyÊwietlacz elektroluminescencyjny 31 Pokrywa pojemnika baterii
14 CD - Dioda funkcji Odtwarzanie/ Pauza
15 CD - Dioda funkcji Powtórka
16 CD – Dioda funkcji programowania
Dane techniczne
Napi´cie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz (zasilanie z sieci)
Zasilanie z baterii: 8 baterii UM-2
Radio: UKW/ MW
Odtwarzacz CD: funkcja programowania 20 tytu∏ów
Magnetofon: automatyczna regulacja poziomu (ALC)
Gniazdo s∏uchawkowe: stereo, 3,5 mm
Zasilanie z sieci
Przed uruchomieniem prosz´ sprawdziç, czy napi´cie, na jakim pracuje urzàdzenie jest identyczne z napi´ciem
oferowanym w sieci.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 53
PL
54
Zasilanie z baterii
Od∏àczyç kabel zasilajàcy od urzàdzenia i wyjàç go z gniazdka sieciowego. Otworzyç pokryw´ pojemnika baterii (31)
i w∏o˝yç 8 baterii typu UM-2 (wielkoÊç "C”). Pami´taç przy tym o zachowaniu prawid∏owego u∏o˝enia biegunów.
Radio
Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na radio i ustawiç prze∏àcznik fal (2) na ˝àdany zakres. Przyciskiem wyboru stacji
radiowej wybraç ˝àdanego nadawc´, a nast´pnie regulatorem (5) ustawiç odpowiedni poziom g∏oÊnoÊci. W celu wy∏àczenia
radia prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç po prostu na pozycj´ magnetofonu (Kassette).
Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF
W celu odbioru stacji radiowej na falach UKF w jakoÊci stereofonicznej, nale˝y ustawiç prze∏àcznik zakresu fal (2) na "FM ST”.
Wówczas przy odbiorze audycji nadawanej w jakoÊci stereofonicznej zapali si´ dioda sygna∏u stereo (18).
W wielu rejonach odbiór fal UKF jest s∏aby lub niestabilny. Powoduje to pojawianie si´ znacznych szumów. W takich
przypadkach szumy mo˝na wyciszyç przez przestawienie prze∏àcznika zakresu fal (2) na pozycj´ "FM”.
• Anteny
W celu zapewnienia optymalnego odbioru fal UKF nale˝y ca∏kowicie wysunàç anten´ UKF (3). Odbiór audycji na falach
Êrednich (MW) zapewnia antena wbudowana we wn´trzu odbiornika. W celu polepszenia jakoÊci odbioru nale˝y obróciç
ca∏y odbiornik odpowiednio w kierunku odbioru sygna∏u.
Wzmacniacz basu
Aby u∏atwiç s∏uchanie muzyki na niskim poziomie g∏oÊnoÊci, nale˝y ustawiç wzmacniacz basu (6) na pozycj´ "ZA¸” .
W ten sposób wzmocnimy niskà cz´stotliwoÊç i zaakcentujemy bas. W celu wy∏àczenia wzmacniacza basu jeszcze raz
wcisnàç przycisk.
Magnetofon
Odtwarzanie kaset
W celu otwarcia kieszeni magnetofonowej (19) wcisnàç Stop/ Eject (24). W∏o˝yç kaset´ i nast´pnie kieszeƒ zamknàç.
Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na "Kassette”, w∏àczyç przycisk Odtwarzanie (21) i regulatorem g∏oÊnoÊci (5) ustawiç
˝àdanà si∏´ dêwi´ku. Kaset´ zatrzymujemy ponownie przyciskiem Stop/ Eject (24).
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 54
PL
55
Szybkie przewijanie
Do szybkiego przewijania kasety s∏u˝à przyciski do przewijania do przodu (23) i do ty∏u (22).
Pauza
Podczas odtwarzania lub zapisywania mo˝na chwilowo zatrzymaç kaset´ przez wciÊni´cie przycisku Pauza (25). Aby
kontynuowaç odtwarzanie lub nagrywanie, nale˝y powtórnie wcisnàç klawisz Pauzy.
Autostop
Kiedy kaseta podczas odtwarzania lub nagrywania przewinie si´ do koƒca, praca magnetofonu zostaje automatycznie
przerwana.
UWAGA! W celu ochrony nap´du magnetofonu i kaset, nale˝y po ka˝dym u˝yciu wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24).
Nagrywanie z radia
1. Ustawiç ˝àdanà stacj´ radiowà (opis w rozdziale "Radio”). Wyregulowaç optymalny odbiór sygna∏u.
2. Do kieszeni magnetofonowej (19) w∏o˝yç czystà kaset´.
3. Wcisnàç klawisz pauzy (25).
4. Wcisnàç przycisk nagrywania (20). Na poczàtku funkcji nagrywania wcisnàç przycisk Pause (21). Wbudowany system
automatycznego zestrajania [Automatic Level Control (ALC)] ustawia automatycznie najlepszà jakoÊç nagrywania.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci nie ma ˝adnego wp∏ywu na proces nagrywania.
5. W celu przerwania funkcji nagrywania wcisnàç klawisz Pauza (25). Aby ponownie uruchomiç nagrywanie nale˝y
powtórnie wcisnàç pauz´ (25).
6. Aby zakoƒczyç nagrywanie wcisnàç Stop/ Eject (24).
7. Po przewini´ciu si´ kasety do koƒca praca magnetofonu zostaje automatycznie zakoƒczona.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 55
PL
56
Compact Disc
Odtwarzanie CD / Start
Uwaga: JeÊli podczas odtwarzania p∏yty CD zostanà "przeskoczone” niektóre tytu∏y, nale˝y spróbowaç zmniejszyç poziom
g∏oÊnoÊci. W ˝adnym wypadku nie otwieraç kieszeni CD w czasie odtwarzania p∏yty!
1. Otworzyç kieszeƒ CD przez podniesienie jej pokrywy (4). Do kieszeni w∏o˝yç p∏yt´ kompaktowà i zamknàç pokryw´ (4).
Przestawiç prze∏àcznik funkcyjny (1) na pozycj´ "CD”.
2. Po zamkni´ciu kieszeni z p∏ytà kompaktowà wewnàtrz, wyÊwietlacz CD (13) poka˝e nam ca∏kowità iloÊç tytu∏ów
znajdujàcych si´ na p∏ycie, urzàdzenie ustawia si´ na tryb "Stop”.
3. Przy otwartej lub pustej kieszeni CD, na wyÊwietlaczu (13) pojawia si´ "00”, a urzàdzenie przechodzi na tryb "Stop”.
Odtwarzanie / pauza
1. Po uruchomieniu klawisza CD Odtwarzanie/ Pauza (12) w trybie "Stop” odtwarzany jest pierwszy tytu∏ na p∏ycie. Zapala
si´ dioda funkcji Odtwarzanie/ Pauza (14). WyÊwietlacz CD (13) wskazuje numer aktualnie odtwarzanego tytu∏u.
2. Do krótkiego przerwania odtwarzania s∏u˝y przycisk Odtwarzanie/ Pauza (12). Po jego wciÊni´ciu dioda funkcji Odtwarzanie/
Pauza (14) zaczyna migotaç.
3. Odtwarzanie jest teraz wprawdzie przerwane, ale p∏yta CD obraca si´ nadal. Przez powtórne wciÊni´cie klawisza Odtwarzanie/
Pauza (12) odtwarzanie jest kontynuowane od miejsca, gdzie zosta∏o wczeÊniej przerwane.
4. Jednokrotne wciÊni´cie klawisza Stop (11) w trybie odtwarzania lub pauzy powoduje zakoƒczenie odtwarzania.
Powtórzenie ("Repeat”)
1. Powtórzenie tytu∏u:
JeÊli wciÊniemy raz klawisz powtórzenia (10), zacznie migaç dioda funkcji powtórzenia (15). Teraz powtarzany b´dzie
odtwarzany w∏aÊnie utwór.
2. Powtórzenie wszystkich tytu∏ów:
JeÊli klawisz powtórzenia (10) zostanie wciÊni´ty dwa razy, dioda funkcji powtórzenia (15) b´dzie si´ paliç nieprzerwanie.
P∏yta b´dzie teraz powtarzana w ca∏oÊci.
3. Przerwanie funkcji powtarzania:
Klawisz powtarzania (10) wciskamy do chwili wy∏àczenia si´ diody funkcji powtarzania (15).
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 56
PL
57
Przeskakiwanie tytu∏ów i szukanie
1. JeÊli podczas odtwarzania lub pauzy wciÊniemy klawisz funkcji przeskakiwania tytu∏ów do przodu ">>” (7) lub do ty∏u "<<” (8),
wybrany zostanie tytu∏ nast´pny lub wczeÊniejszy od ostatnio odtwarzanego.
2. JeÊli podczas odtwarzania wciÊniemy i przytrzymamy klawisz ">>” (7) lub "<<” (8), urzàdzenie przyspieszy do utworu
nast´pnego lub poprzedniego, (lub te˝ w obr´bie tego samego utworu). To przyspieszenie obrotu p∏yty jest s∏yszalne.
Programowanie
1. Po jednokrotnym wciÊni´ciu klawisza programowania (9) w trybie Stop zapala si´ dioda funkcji programowania CD (16).
Klawiszem ">>” (7) lub "<<” (8) wyszukaç ˝àdany tytu∏ na p∏ycie. WyÊwietlacz CD (13) wska˝e nam odpowiedni numer
wybranego tytu∏u.
Nast´pnie ponownie wciskamy klawisz programowania (9), w celu zapisania ˝àdanego tytu∏u.
2. Powy˝sze czynnoÊci powtarzaç dopóty, dopóki zapisane zostanà wszystkie ˝àdane utwory. W sumie zapisaç mo˝na
20 tytu∏ów.
3. W celu odtworzenia zaprogramowanych tytu∏ów wcisnàç klawisz Odtwarzanie/ Pauza (12).
4. W celu skasowania zaprogramowanych tytu∏ów wystarczy po prostu otworzyç kieszeƒ CD (4).
Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych
Mo˝emy te˝ s∏uchaç muzyki przez s∏uchawki, pod∏àczajàc wtyczk´ s∏uchawek do odpowiedniego gniazda (28) i regulujàc
poziom g∏oÊnoÊci (5). Podczas odbioru dêwi´ku przez s∏uchawki, g∏oÊniki sà automatycznie wyciszane.
Nagrywanie z CD
1. Prze∏àcznik funkcyjny (1) ustawiç na pozycj´ "CD”.
2. W∏o˝yç p∏yt´ do kieszeni CD napisem do góry.
3. Do kieszeni magnetofonowej (19) w∏o˝yç kaset´ i w∏àczyç przycisk pauzy (25) w magnetofonie.
4. Urzàdzenie jest gotowe do nagrywania, jeÊli wciÊniemy równoczeÊnie klawisze nagrywania (20) i odtwarzania (21). Dzi´ki
wbudowanej funkcji ALC urzàdzenie automatycznie ustawia najlepszà jakoÊç zapisu.
5. Uruchomiç odtwarzacz CD i wybraç ˝àdany tytu∏ (patrz opis do odtwarzacza CD). Aby zaczàç nagrywanie, nale˝y zwolniç
klawisz pauzy (25) w magnetofonie.
6. W celu tymczasowego przerwania funkcji nagrywania wcisnàç klawisz pauzy (25). Po powtórnym w∏àczeniu pauzy (25)
nagrywanie jest kontynuowane.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 57
PL
58
7. W celu zakoƒczenia nagrywania wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24) w magnetofonie. Nast´pnie zakoƒczyç odtwarzanie
CD przez wciÊni´cie klawisza Stop na CD (11).
OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA PRÑDEM •
NIE OTWIERAå URZÑDZENIA
OSTRZE˚ENIE: Urzàdzenie chroniç przed deszczem i wilgocià. Kontakt z wodà mo˝e spowodowaç
zap∏on lub pora˝enie pràdem.
W ˝adnym razie nie zdejmowaç pokrywy. Diody kontrolne sà zgrzewane punktowo. Komponenty
we wn´trzu urzàdzenia nie powinny byç doglàdane przez u˝ytkownika. Konserwacja i naprawy mogà
byç przeprowadzone wy∏àcznie przez wyspecjalizowany zak∏ad.
Konserwacja
Czyszczenie g∏owic fonii
G∏owice fonii w magnetofonie nale˝y regularnie czyÊciç usuwajàc z nich kurz i osad. Zanieczyszczenia znajdujàce si´
na g∏owicach powodujà pogorszenie jakoÊci odtwarzania i nagrywania dêwi´ku.
Deklaracja zgodnoÂci
My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym dla tego produktu
zgodnoÊç z nast´pujàcymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej: Dyrektywà niskonapi´ciowà WE, odpowiednioÊcià
elektromagnetycznà; zastosowano normy zharmonizowane.
Typ/ nazwa: PrzenoÊny radiomagnetofon z odtwarzaczem CD KH 23
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Prezes
!
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 58
CZ
59
01 Funkãní pfiepínaã (kazeta/rádio/CD pfiehrávaã) 16 Zobrazení LED pro program CD
02 Pfiepínaã vlnového rozsahu 17 Zobrazení vysílaãe
03 Anténa pro VKV 18 Zobrazení LED pro VKV stereo
04 Kryt schránky na CD 19 Schránka na kazety
05 Regulátor hlasitosti 20 Tlaãítko pro nahrávku na kazety
06 Zesilovaã hloubek 21 Tlaãítko pro pfiehrávku z kazet
07 Tlaãítko pro pfieskoãení titulkÛ CD/prÛbûh 22 Tlaãítko pro pfievíjení kazety dozadu
prohledávání vysílaãe/pro pfievíjení dopfiedu 23 Tlaãítko pro rychlé pfievíjení kazety dopfiedu
08 Tlaãítko pro CD pfieskoãení titulkÛ /prÛbûh 24 Tlaãítko pro zastavení kazety / vyhození kazety
prohledávání vysílaãe/pro pfievíjení dozadu 25 Tlaãítko pro pfiestávku kazety
09 Programové tlaãítko CD 26 Lev˘ reproduktor
10 Opakovací tlaãítko CD 27 Prav˘ reproduktor
11 Tlaãítko zastavení CD 28 Zdífika pro stereofonní sluchátka
12 Tlaãítko pro pfiehrávku/pfiestávku CD 29 Tlaãítko pro nastavení funkce (jemné nastavení)
13 CD LED displej 30 Zdífika pro pfiívod proudu (proudov˘ vstup)
14 Zobrazení LED pro pfiehrávku/pfiestávku CD 31 Víko schránky pro baterie
15 Zobrazení LED pro opakování CD
Technické údaje
Jmenovité napûtí 230 V ~ 50 Hz (síÈov˘ provoz)
Bateriov˘ provoz: 8 x UM-2 baterie
Rádiov˘ provoz: VKV /SV
CD pfiehrávaã Programová funkce se 20 titulky
Kazetov˘ rekordér: Automatické vyladûní (ALC)
Zdífika pro sluchátka: Stereo, 3,5 mm
SíÈov˘ provoz
Pfied uvedením do provozu laskavû pfiezkou‰ejte, je-li napûtí Va‰eho pfiístroje a místní napûtí totoÏné.
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 59
CZ
60
Bateriov˘ provoz
Vytáhnûte kabel z pfiístroje a ze zásuvky na stûnû. Víko schránky na baterie (31) otevfiete a vloÏte 2 baterie 8 UM (velikost "C").
Pfiitom dbejte na oznaãenou polaritu baterií.
Rádio
Nastavte pfiepínaã funkce (1) na "Rádio" a pfiepínaã vlnového rozsahu (2) na Ïádoucí rozsah. Knoflíkem pro volbu vysílaãe (29)
zvolte Ïádoucí radiovou stanici a regulátorem (5) nastavte hlasitost. K vypnutí rádia nastavte pfiepínaã funkce (1) jednodu‰e na
"Kazeta".
Zobrazení VKV stereo
K poslechu vysílání na VKV ve stereofonní jakosti nastavte pfiepínaã vlnového rozsahu (2) na "FM ST.". Zobrazení LED VKV
stereo (18) se rozsvítí, jakmile se vysílání pfiijímá ve stereofonním reÏimu. V mnoha oblastech je VKV pfiíjem ‰patn˘ nebo
kolísající. Tím dojde ke znaãn˘m ‰umÛm na pozadí. V tomto pfiípadû nastavte pfiepínaã vlnového rozsahu (2) na "FM".
Antény
Anténa pro VKV (3) musí b˘t k optimálnímu pfiíjmu VKV vysílaãÛ úplnû vytaÏena. Pfiíjem KV vysílaãÛ je fiízen prostfiednictvím
vestavûné antény. Ke zlep‰ení jakosti pfiíjmu se otáãí cel˘m pfiístrojem (do pfiíslu‰ného smûru pfiíjmu).
Zesilovaã hloubek
K poslouchání hudby pfii nepatrné hlasitosti nastavte zesilovaã hloubek (6) na "ZAP". Tím se zesílí nízké kmitoãty a zdÛrazní
hloubky- K vypnutí zesilovaãe hloubek je‰tû jednou stisknûte knoflík.
Kazetov˘ díl
Pfiehrávka kazet
K otevfiení schránky na kazety stisknûte tlaãítko pro zastavení / vyhození kazety (24). VloÏte kazetu do schránky na kazety (19)
a schránku znovu zavfiete. Pfiepínaã funkce (1) nastavte na "Kazeta", stisknûte tlaãítko pro pfiehrávku (21) a prostfiednictvím
regulátoru hlasitosti (5) nastavte Ïádoucí hlasitost. Kazetov˘ provoz ukonãíte stisknutím tlaãítka pro zastavení / vyhození
kazety (24).
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 60
CZ
61
Rychlé pfievíjení dopfiedu a dozadu
K rychlému pfievíjení kazety dopfiedu ãi dozadu stisknûte tlaãítko pro rychlé pfievíjení dopfiedu (23) nebo tlaãítko pro rychlé
pfievíjení dozadu (22).
Pfiestávka
Bûhem pfiehrávky nebo nahrávky lze kazetu stisknutím tlaãítka pfiestávky (25) pfiechodnû zastavit. K pokraãování pfiehrávky
ãi nahrávky je‰tû jednou stisknûte tlaãítko pfiestávky (25).
Automatické zastavení
Dosáhne-li kazeta pfii pfiehrávce nebo bûhem nahrávky konce, tak se kazetov˘ provoz automaticky pfieru‰í.
OPATRNù ! Aby se ‰etfiila kazetová mechanika, popfi. kazety pfied po‰kozením, stisknûte po kaÏdém pouÏití v kaÏdém
pfiípadû tlaãítko pro zastavení vyhození (24).
Nahrávka prostfiednictvím vestavûného rádia
1. Nastavte Ïádoucí radiov˘ vysílaã (popis viz kapitolu »Rádio«). Sefiiìte na optimální pfiíjem radiové stanice.
2. Do kazetové schránky (19) vloÏte prázdnou kazetu.
3. Stisknûte tlaãítko zastavení (25).
4. Stisknûte tlaãítko nahrávání (20). Pfii zahájení funkce nahrávání stisknûte tlaãítko pfiestávky (25). Vestavûné automatické
vyladûní [Automatic Level Control (ALC)] automaticky peãuje o nejlep‰í jakost nahrávání. Zmûna hlasitosti nemá vliv na
nahrávání.
5. K pfieru‰ení funkce nahrávání stisknûte tlaãítko pfiestávky (25). K opûtné nahrávce funkce nahrávání je‰tû jednou stisknûte
tlaãítko pfiestávky (25).
6. K ukonãení nahrávky stisknûte tlaãítko zastavení/vyhození (24).
7. Po prÛbûhu kazety se kazetov˘ provoz automaticky zastaví.
Compact Disc
Pfiehrávka z Compact Discs / Start
Poznámka: V pfiípadû, Ïe se pfii pfiehrávání CD nûkteré titulky "pfieskoãí”, mûla by se sníÏit hlasitost. Nikdy neotvírejte
schránku na CD bûhem reprodukce CD!
1. Zvednutím krytu (4) otevfiete schránku CD. VloÏte jedno CD do schránky na CD a kryt (4) znovu zavfiete. Tlaãítko funkce (1)
nastavte do polohy "CD".
KH23_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 12:15 Uhr Seite 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

EBENCH EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla