Seagate STEB8000200 Expansion desktop drive Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USB 3.0
USB 2.0
2
1
EN
WWW.SEAGATE.COM
To maximize performance, connect your
drive to a USB 3.0 port. Also compatible
with USB 2.0.
Note: To protect your data, always
follow the safe removal procedures
for your operating system when
disconnecting your product.
For customer support, visit
www.seagate.com/support/.
To review the details of your drive’s
warranty, open the Seagate Retail
Limited Warranty Statement on your
drive or go to www.seagate.com/
retailwarranty. To request warranty
service, get information regarding
customer support within your
jurisdiction, or to obtain information
regarding the location of authorized
Seagate service centers go to
www.seagate.com.
FCC DECLARATION OF
CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept
any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CLASS B
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or
modifications made to this equipment
may void the user’s authority to operate
this equipment.
DA
WWW.SEAGATE.COM
Forbind drevet til en USB 3.0-port for at
maksimere ydeevnen. Også kompatibelt
med USB 2.0.
BEMÆRK! Følg altid
operativsystemets procedurer for
sikker fjernelse af lagerenheder, når
du afbryder forbindelsen, for derved
at beskytte dine data.
Besøg www.seagate.com/support/ for
at få kundesupport.
Åbn Seagate Retail Limited Warranty
Statement på dit drev eller gå til
www.seagate.com/retailwarranty for at
gennemgå oplysningerne om garantien
på dit drev. Gå til www.seagate.com
for at anmode om garantiservice, få
information angående kundesupport
inden for dit område eller finde ud
af, hvor de autoriserede Seagate-
servicecentre er placeret.
DE
WWW.SEAGATE.COM
Schließen Sie Ihr Laufwerk an einen
USB 3.0-Port an, um die Leistung zu
maximieren. Auch kompatibel mit
USB 2.0.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die
Anweisungen Ihres Betriebssystems
zum sicheren Entfernen der
Festplatte, um die Integrität Ihrer
Daten zu gewährleisten.
Kundensupport erhalten Sie auf
www.seagate.com/support/.
Garantieinformationen für Ihr Laufwerk
entnehmen Sie dem Seagate Retail
Limited Warranty Statement auf
dem Laufwerk oder besuchen Sie
www.seagate.com/retailwarranty.
Informationen zum Garantieservice
bzw. Kundensupport in Ihrer Region
oder Kontaktdaten zu autorisierten
Seagate Servicecentern finden Sie
auf www.seagate.com.
ES
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar el rendimiento, conecte
la unidad a un puerto USB 3.0. También
es compatible con USB 2.0.
NOTA: Para proteger sus
datos, asegúrese de seguir los
procedimientos de extracción segura
de su sistema operativo siempre que
desconecte el producto.
Para ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente, visite
www.seagate.com/support/.
Si desea revisar los datos de la garantía
de su unidad, abra la declaración de
garantía limitada de venta de Seagate
(Seagate Retail Limited Warranty
Statement) en la unidad o visite
www.seagate.com/retailwarranty. Para
solicitar el servicio de garantía, obtener
información relativa al servicio de
atención al cliente de su jurisdicción
o conseguir información respecto a la
ubicación de los centros de servicio
autorizados de Seagate, visite el sitio
web www.seagate.com.
FR
WWW.SEAGATE.COM
Pour optimiser les performances de
votre disque, connectez-le à un port
USB 3.0. Également compatible USB 2.0.
REMARQUE : Pour protéger
vos données, suivez toujours les
procédures de retrait sécurisé
correspondant à votre système
d’exploitation lors de la déconnexion
du produit.
Pour accéder au service clientèle,
consultez le site www.seagate.com/
support/.
Pour connaître les conditions de
garantie de votre disque, ouvrez
la déclaration de garantie limitée
distributeur Seagate sur votre disque
ou consultez le site www.seagate.com/
retailwarranty. Pour toute demande
d’intervention sous garantie, renseignez-
vous auprès du service clientèle dont
vous dépendez. Pour en savoir plus
sur les centres de réparation agréés
Seagate, consultez le site
www.seagate.com.
IT
WWW.SEAGATE.COM
Per ottenere le massime prestazioni
connettere l’unità alla porta USB 3.0.
Compatibile anche con USB 2.0.
NOTA: per proteggere i dati,
disconnettere sempre il dispositivo
applicando la procedura di rimozione
sicura dell’hardware.
Per l’assistenza clienti visitare il sito
www.seagate.com/support/.
Per rivedere i dettagli della garanzia
sull’unità aprire la dichiarazione di
garanzia limitata Seagate Retail
sull’unità stessa oppure visitare la
pagina www.seagate.com/
retailwarranty. Per richiedere assistenza
in garanzia, avere informazioni
sull’assistenza clienti nel proprio paese
oppure avere informazioni sulla sede dei
centri di assistenza autorizzati Seagate
visitare il sito www.seagate.com.
NL
WWW.SEAGATE.COM
Sluit de harde schijf met het oog op
betere prestaties aan op een USB
3.0-poort. Ook compatibel met USB 2.0.
OPMERKING: Volg ter bescherming
van uw gegevens altijd de procedures
van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u
het product wilt loskoppelen.
Ga voor klantenondersteuning naar
www.seagate.com/support/.
Om de details van de garantie van
uw harde schijf in te zien, opent u de
Verklaring voor beperkte garantie van
Seagate Retail op uw harde schijf
of gaat u naar www.seagate.com/
retailwarranty. Ga voor garantieservice,
informatie over klantenondersteuning
in uw regio of informatie over de locatie
van een erkend Seagate Service Center
naar www.seagate.com.
NO
WWW.SEAGATE.COM
Koble disken din til en USB 3.0-port for
best mulig ytelse. Også kompatibel med
USB 2.0.
MERK:
For å beskytte dine
opplysninger, følg alltid de
sikre fjerningsprosedyrene for
operativsystemet ditt når du
frakobler produktet.
Gå til www.seagate.com/support/ for
kundestøtte.
Hvis du vil se detaljene i drevets
garanti, åpne Segates begrensede
garantierklæring for detaljhandel om
drevet eller gå til www.seagate.com/
retailwarranty. Gå til www.seagate.com
hvis du vil be om garantiservice, få
informasjon om kundestøtte innen
jurisdiksjonen din eller få informasjon
om hvor Seagate-servicesentrene
befinner seg.
PL
WWW.SEAGATE.COM
Aby maksymalnie zwiększyć wydajność,
podłącz dysk do portu USB 3.0.
Obsługiwany jest również standard USB 2.0.
UWAGA:
Aby chronić dane, należy zawsze
postępować zgodnie z odpowiednimi
dla danego systemu procedurami
bezpiecznego odłączania produktu.
Obsługa klienta dostępna jest pod adresem
www.seagate.com/support/.
Aby sprawdzić informacje dotyczące
gwarancji udzielonej na posiadany
dysk, proszę otworzyć Oświadczenie
o Ograniczonej Gwarancji dla Odbiorców
Detalicznych na dysku lub odwiedzić
stronę www.seagate.com/retailwarranty.
Aby dokonać zgłoszenia gwarancyjnego,
uzyskać informacje dotyczące obsługi
klienta w danym miejscu lub informacje
o lokalizacji autoryzowanych serwisów
Seagate, proszę odwiedzić stronę
www.seagate.com.
PT
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, conecte
a unidade a uma porta USB 3.0.
Também é compatível com USB 2.0.
NOTA: Para proteger os seus dados,
sempre que pretender desligar o seu
produto, cumpra os procedimentos
de remoção segura aplicáveis ao seu
sistema operativo.
Para contactar o serviço de apoio ao
cliente, aceda a www.seagate.com/
support/.
Para rever os detalhes da garantia da
sua unidade, abra a declaração de
garantia limitada de revenda da
Seagate na unidade ou aceda a
www.seagate.com/retailwarranty. Para
solicitar serviços de garantia, obter
informações sobre o apoio ao cliente
na sua jurisdição ou obter informações
relativas à localização de centros de
assistência autorizados da Seagate,
aceda a www.seagate.com.
BR
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, conecte
a unidade à porta USB 3.0. Compatível
também com USB 2.0.
NOTA:
Para proteger seus dados,
sempre siga os procedimentos de
remoção segura do seu sistema
operacional ao desconectar o produto.
Para obter atendimento ao cliente, visite
www.seagate.com/support/.
Para rever os detalhes da garantia
da sua unidade, abra a Declaração
de garantia limitada do varejista
Seagate na sua unidade ou acesse
www.seagate.com/retailwarranty.
Para solicitar um serviço de garantia,
obtenha informações sobre o suporte
ao cliente na sua jurisdição, ou para
obter informações sobre a localização
dos centros de serviço autorizados da
Seagate, acesse www.seagate.com.
RU
WWW.SEAGATE.COM
Для обеспечения максимальной
производительности подключите
накопитель к порту USB 3.0. Также
совместимо с USB 2.0.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы обеспечить
сохранность данных, при отключении
продукта всегда выполняйте в
операционной системе процедуру
безопасного извлечения.
Посетите сайт поддержки клиентов:
www.seagate.com/support/.
Для получения подробных сведений
о гарантии на накопитель откройте
на накопителе файл с заявлением об
ограниченной гарантии Seagate для
розничной торговли или перейдите по
ссылке www.seagate.com/retailwarranty.
Для получения гарантийного
обслуживания, дополнительной
информации об обслуживании клиентов
в вашем регионе или информации о
местонахождении уполномоченных
сервисных центров компании Seagate
посетите веб-сайт www.seagate.com.
© 2017 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology and the
Spiral logo are registered trademarks of Seagate Technology LLC in the United States and/or
other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective
owners. Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user. Seagate
reserves the right to change, without notice, product offerings or specifications.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
Model SRD0NF2
PN: 100822935 10/17
Información para NOM (únicamente para México)
La siguiente información se proporciona en el dispositivo o dispositivos
descritos en este documento,
en cumplimiento con los requisitos de la Norma ocial mexicana (NOM):
Numero de modelo reglamentario: SRD0NF2
Clasicación: Class III, Supplied by SELV
Voltaje de alimentación: 100 V CA – 240 V CA
Frequencia: 50 Hz – 60 Hz
Consumo Electrico: 0,65 A ~ 0,83 A
Voltaje de Salida: 12,00 V de CC
Intensidad de Salida: 1,5 A de CC
Seagate Singapore International
Headquarters Pte. Ltd.
Koolhovenlaan 1
1119 NB Schiphol-Rijk
The Netherlands
FI
WWW.SEAGATE.COM
Maksimoi laitteen suorituskyky
liittämällä levyasema USB 3.0 -porttiin.
Yhteensopiva myös USB 2.0 -portin
kanssa.
HUOMAUTUS: Suojaa tietojasi
laitetta irrotettaessa ja noudata
aina käyttöjärjestelmän ohjeita,
jotka koskevat laitteen turvallista
poistamista.
Asiakastukea saa osoitteesta
www.seagate.com/support/.
Yksityiskohtaisia tietoja levyaseman
takuusta saa avaamalla levyasemalla
olevan Seagaten vähittäismyynnin
rajoitetun takuun lausunnon tai
vierailemalla osoitteessa
www.seagate.com/retailwarranty.
Jos haluat pyytää takuupalvelua
tai saada tietoja oman alueesi
asiakastuesta tai valtuutettujen
Seagate-huoltopisteiden sijainnista,
vieraile osoitteessa www.seagate.com.
SV
WWW.SEAGATE.COM
Koppla din drivenhet till en USB 3.0
port för att maximera prestandan. Även
kompatibel med USB 2.0.
Obs!
För att skydda dina data ska
du alltid följa de förfaranden för
säker borttagning som gäller för ditt
operativsystem när du kopplar från
produkten.
Besök www.seagate.com/support/ för
kundstöd.
Du kan kontrollera garantiuppgifterna
för din enhet genom att öppna Seagate
Retail begränsade garanti på enheten
eller besöka www.seagate.com/
retailwarranty. För att begära
garantiservice, få information om
kundstöd inom ditt område eller ta
reda på var auktoriserade Seagate-
servicecenter ligger, ska du besöka
www.seagate.com.
CS
WWW.SEAGATE.COM
Za účelem maximalizace výkonu připojte
svou jednotku ke konektoru rozhraní
USB 3.0. Jednotka je také kompatibilní
s rozhraním USB 2.0.
POZNÁMKA: Při odpojování výrobku
vždy dodržujte postup bezpečného
odebrání pro váš operační systém za
účelem ochrany svých dat.
Zákaznickou podporu získáte na adrese
www.seagate.com/support/.
Pokud chcete podrobněji prozkoumat
záruku na váš pevný disk, otevřete
prohlášení o omezené maloobchodní
záruce společnosti Seagate k vašemu
disku nebo přejděte na adresu
www.seagate.com/retailwarranty. Pokud
chcete požádat o záruční služby, získat
informace o zákaznické podpoře ve
vašem regionu, nebo získat informace
o poloze autorizovaných servisních
středisek společnosti Seagate, přejděte
na adresu www.seagate.com.
EL
WWW.SEAGATE.COM
Για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση,
συνδέστε τη μονάδα σας σε μια θύρα
USB 3.0. Επίσης συμβατή με USB 2.0.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για την προστασία των
δεδομένων σας, να ακολουθείτε πάντοτε
τις διαδικασίες ασφαλούς κατάργησης
για το λειτουργικό σας σύστημα κατά την
αποσύνδεση της συσκευής σας.
Για υποστήριξη πελατών, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.seagate.com/support/.
Για να δείτε τις λεπτομέρειες της εγγύησης
της μονάδας σας, ανοίξτε τη Δήλωση
Περιορισμένης Εγγύησης Προϊόντων
Λιανικής της Seagate στη μονάδα
σας ή μεταβείτε στη διεύθυνση
www.seagate.com/retailwarranty. Για την
αίτηση υπηρεσίας εγγύησης, τη λήψη
πληροφοριών σχετικά με την υποστήριξη
πελατών στην περιοχή σας ή για τη λήψη
πληροφοριών σχετικά με την τοποθεσία
εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης
της Seagate μεταβείτε στην τοποθεσία
www.seagate.com.
HU
WWW.SEAGATE.COM
A teljesítmény maximalizálása érdekében
csatlakoztassa a meghajtót az USB 3.0
porthoz. USB 2.0 porttal is kompatibilis.
MEGJEGYZÉS: Az adatok védelme
érdekében a termék leválasztásakor
mindig kövesse az operációs rendszernek
megfelelő biztonságos eltávolítási eljárást.
Ügyfélszolgálatunk elérhetőségét a
www.seagate.com/support/ weboldalon
találja.
A meghajtó szavatosságának
áttekintéséhez nyissa meg a meghajtón
található, Seagate kiskereskedelmi
termékekre vonatkozó korlátozott
jótállási nyilatkozatot vagy keresse fel
a www.seagate.com/retailwarranty
oldalt. Garanciális javítás igényléséhez,
az Ön területének ügyféltámogatásával
kapcsolatos további információkért,
vagy a legközelebbi hivatalos Seagate-
szervizközpontok helyeivel kapcsolatos
információkért keresse fel a
www.seagate.com weboldalt.
TR
WWW.SEAGATE.COM
Performansı en yüksek hale getirmek için,
sürücünüzü bir USB 3.0 bağlantı noktasına
bağlayın. USB 2.0 ile de uyumludur.
NOT: Verilerinizi korumak için
ürününüzün bağlantısını keserken her
zaman işletim sisteminiz için gereken
güvenli kaldırma işlemlerini uygulayın.
Müşteri desteği için, www.seagate.com/
support/ adresini ziyaret edin.
Sürücünüzün garanti ayrıntılarını gözden
geçirmek için, sürücünüzdeki Seagate
Perakende Sınırlı Garanti Bildirimi belgesini
açın veya www.seagate.com/retailwarranty
adresini ziyaret edin. Garanti hizmeti talep
etmek, bulunduğunuz bölgedeki müşteri
desteği konusunda ve yetkili Seagate servis
merkezlerinin yerleri hakkında bilgi almak
için www.seagate.com adresine gidin.
WWW.SEAGATE.COM
Untuk memaksimalkan kinerja,
sambungkan drive Anda ke port USB
3.0. Juga kompatibel dengan USB 2.0.
Catatan: Untuk melindungi
data Anda, selalu ikuti prosedur
pelepasan yang aman untuk sistem
pengoperasian saat memutuskan
koneksi produk Anda.
Untuk dukungan pelanggan, kunjungi
www.seagate.com/support/.
Untuk meninjau detail garansi drive
Anda, buka Pernyataan Garansi
Terbatas Retail Seagate di drive
Anda atau buka www.seagate.com/
retailwarranty. Untuk meminta layanan
garansi, dapatkan informasi terkait
dukungan pelanggan dalam yurisdiksi
Anda, atau untuk memperoleh informasi
terkait lokasi pusat layanan resmi
Seagate buka www.seagate.com.
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOO
Hazardous Substances
有害物质
Part Name
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr
+6
) (PBB) (PBDE)
部件名称
六价铬 多溴联苯
多溴二苯醚
硬盘驱动器
HDD
外接硬盘印刷电路板
Bridge PCBA
电源(如果提供)
Power Supply (if provided)
接口电缆(如果提供)
Interface cable (if provided)
其他外壳组件
Other enclosure components
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364-2014
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
O:
Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T26572.
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
X:
Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement of GB/T26572.
China RoHS 2 table
China RoHS 2 refers to the Ministry of Industry and Information Technology Order
No. 32, effective July 1, 2016, titled Management Methods for the Restriction of
the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products. To
comply with China RoHS 2, we determined this product’s Environmental
Protection Use Period (EPUP) to be 20 years in accordance with the Marking
for the Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical
Products, SJT 11364-2014.
中国 RoHS 2 是指 2016 年 7 月 1 日起施行的工业和信息化部令第 32 号“电力电子产品限制使
用有害物质管理办法”。为了符合中国 RoHS 2 的要求,我们根据“电子电气产品有害物质限
制使用标识”(SJT 11364-2014) 确定本产品的环保使用期 (EPUP) 为 20 年。
OOOOO
OOOOO
OOOOO
OOOOO
OOOOOO
限用物質及其化學符號
設備名稱:硬盤設備/SSD,型號:外接使用
Unit
Equipment Name: Hard Disk Device/SSD, Type Designation: External Use Only
Restricted Substance and its chemical symbol
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr
+6
) (PBB) (PBDE)
單元
六价铬 多溴联苯
多溴二苯醚
硬盤驅動器
HDD
外接硬盤印刷电路板
Bridge PCBA
电源(如果提供)
Power Supply (if provided)
接口电缆(如果提供)
Interface cable (if provided)
其他外壳组件
Other enclosure components
備考 1.
O
係指該项限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 1. “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 2.
係指該项限用物質為排除項目。
Note 2. “” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Taiwan RoHS table
Taiwan RoHS refers to the Taiwan Bureau of Standards, Metrology and Inspection’s (BSMI’s)
requirements in standard CNS 15663, Guidance to reduction of the restricted chemical
substances in electrical and electronic equipment. Beginning on January 1, 2018, Seagate
products must comply with the “Marking of presence” requirements in Section 5 of CNS
15663. This product is Taiwan RoHS compliant.
The following table meets the Section 5 “Marking of presence” requirements.
台灣 RoHS 是指台灣標準局計量檢驗局 (BSMI) 對標準 CNS 15663 要求的減排電子電氣設備
限用化學物質指引。從2018年1月1日起,Seagate 產品必須符合 CNS 15663 第 5 節「含有
標示」要求。本產品符合台灣 RoHS。
下表符合第 5 節「含有標示」要求。
QUICK START GUIDE
HURTIG STARTVEJLEDNING
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
SZYBKIE WPROWADZENIE
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PIKAOPAS
SNABBGUIDE
RYCHLÝ PRŮVODCE SPUŠTĚNÍM
Ο∆ΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
PANDUAN MEMULAI CEPAT
入门指
速入門指南
퀵 스타트 가이
ZH
_
CN
WWW.SEAGATE.COM
要获得最佳性能,请将硬盘连接到
USB 3.0 端口。同时兼容 USB 2.0。
注意:
为保护您的数据,请在断开产
时,总是按照适用于您的操作系统的
安全卸下过程操作。
如需客户支持,请访问
www.seagate.com/support/。
要查看您硬盘保修的详细信息,请打
开硬盘上的 Seagate 零售有限保修
声明 ,或访问 www.seagate.com/
retailwarranty。要请求保修服务、获取
有关您所在地区客户支持的信息,或要
获取有关 Seagate 授权服务中心地址的
信息,请访问 www.seagate.com。
有关合规信息,请访问
www.seagate.com/support/
expansion-desktop。
ZH
_
TW
WWW.SEAGATE.COM
若要獲得最佳效能,請將磁碟機連接到
USB 3.0 連接埠。同時與 USB 2.0 相容。
備註:
為保護您的資料,請在中斷您
產品的連接時始終執行作業系統的安
全移除 程序。
如需客戶支援,請造訪
www.seagate.com/support/。
要查看您磁碟機保固的詳細資料,請開
啟磁碟機上的 Seagate 零售有限保固
聲明,或造訪 www.seagate.com/
retailwarranty。要請求保固服務、獲取
有關您所在地區客戶支援的資訊,或要
獲取有關 Seagate 授權服務中心地址的
資訊,請造訪 www.seagate.com。
有關合規資訊,請造訪
www.seagate.com/support/
expansion-desktop。
KO
WWW.SEAGATE.COM
성능을 극대화할 수 있게 드라이브를
USB 3.0 포트에 연결하십시오.
USB 2.0과도 호환됩니다.
참고: 보다 안전한 데이터 보호를
위해서 제품과의 연결을 끊을 때에는
항상 하드웨어 안전 제거 절차를
준수하십시오.
고객 지원을 받으려면 www.seagate.com/
support/를 방문하십시오.
사용 중인 드라이브의 보증 기간에 대한
자세한 내용을 확인하려면 드라이브의
Seagate Retail Limited Warranty
Statement를 열거나 www.seagate.com/
retailwarranty를 방문하십시오. 보증
서비스를 요청하려면 www.seagate.com
을 방문하여 관할지역의 고객 지원에
관한 정보 또는 공인 Seagate 서비스
센터에 관한 정보를 얻으십시오.
JA
WWW.SEAGATE.COM
性能を最大限に活用するには、
を USB 3.0 ポーに接続ますUSB 2.0
にも対応しています
注:データ損失を防止するため、製品を
取り外ペレ ング シス
ムの手順に従い、い方法で切断
ださい。
タマー サポーについては、
www.seagate.com/support/ ご覧
ださい。
お使いのライブの保証の詳細について
は、ブに添付さていSeagate
小売限定保証書か、www.seagate.com/
retailwarranty をご覧ださい。保証サー
スを込むには、該当区域内のカ
マー サポーに関する情報を入手
ださい。Seagate 認定サービス
ーの場所を調べたい場合は、
www.seagate.com ご覧ださい。
100822935
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Seagate STEB8000200 Expansion desktop drive Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi