GB IE
B4 plF
Chandlers Ford Hants
SO53 3LE United Kingdom
wwwdiycom
FR
Castorama FranFe
CS 50101 Templemars
53 :attignies CEDE;
wwwcastoramaIr
colours#castoramaIr
PL
ProduFent:
Castorama PolsNa Sp z o o
ul Krakowiaków
02-255 :arszawa
wwwcastoramapl
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ
ɞɨɦ ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114
wwwcastoramaru
ES
Euro 'epot Espaxa SAU
c La SelYa 10
Edi¿cio Inblau A 1a Planta
020-El Prat de Llobregat
wwwbricodepotes
TR
øtKalatoÕ Firma:
KOdTAù <API
MARKETLERø TøC Aù
Tasdelen mah SÕrrÕ delik
BulYarÕ No: 5
34 Tasdelen
dekmek|yISTANBUL
Tel: 0 21 4300300
Faks: 0 21 444313
wwwkoctascomtr
KOdTAù MÜùTERø
Hø=METLERø 050 20 50 50
In more detail Et dans le dptail :iĊFeM szFzegyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ En ma\or detalle« 'aKa deta\lÕ olaraN«
GB IE
Getting started
FR
Pour bien FommenFer
PL
PierZsze NroNi«
RUS
ɇɚɱɚɥɨ
ES
Empezando
TR
BaúlarNen«
RpI : 668885 714707
Bulb CKanging
> Unplug the product and allow it to
cool down Ior at least 10 minutes
(Caution: bulb gets hot during use
> For bulb replacement Iollow the
procedure as shown in the Bulb
Replacement line drawing
RemplaFement de l¶ampoule
>Dpbranchez le luminaire de la prise
de courant puis laissez le luminaire
reIroidir pendant 10 minutes
(Attention : les ampoules peuYent
atteindre des temppratures pleYpes
en cours d¶utilisation
> Pour le remplacement de l¶ampoule
suiYez la procpdure dessinpe au
recto
:\miana ĪaryZNi
> :yáącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąü przez co najmniej 10 minut
(UZaga: Īarówka rozgrzewa siĊ
podczas pracy
> Aby wymieniü ĪarówkĊ postĊpuj jak
opisano poniĪej
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
> Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ (ɥɭɱɲɟ
ɜɫɟɝɨ ɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ
ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɨɪɨɛɤɟ ɢ
ɞɚɣɬɟ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10 ɦɢɧɭɬ
(Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ
ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
Cambio de bombilla
> DesenchuIe el producto y deje Tue se
enIrte durante al menos 10 minutos
(PreFauFiyn: la bombilla se calienta
cuando está encendida
> Para cambiar la bombilla siga el
procedimiento especi¿cado debajo
Ampul de÷iútirme
> Ürünü kapatÕn (tercihen da÷ÕtÕm
panosundan yalÕtÕn Ye en az 10
dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn ('iNNat:
kullanÕm sÕrasÕnda ampul ÕsÕnÕr
> Ampulü de÷iútirmek ioin aúa÷Õdaki
prosedürü izleyin
SaIet\
Check the pack and make sure you
haYe all oI the parts listed
This product is suitable Ior
indoor use only and not Ior areas
constantly subject to moisture such
as bathrooms
The lamp should be placed on a Àat
dry and clean surIace Do not allow
the lamp to be coYered keep clear
oI curtains and bedding etc
NeYer put anything on the product
or hang anything on any part oI this
product
Caution: Ensure the cable is routed
so it does not present a hazard
(aYoid dangling loops where the
cable is likely to be pulledcaught
The lamp can be cleaned with a
clean dry cloth Do not immerse it in
water Caution: Please disconnect
the lamp Irom mains at least 10
minutes beIore cleaning
To aYoid electric shock do not
tamper with the onoII switch II the
switch becomes loose or damaged
the product should be destroyed
II the external Àexible cable or cord
oI this luminaire is damaged it must
only be replaced by a Tuali¿ed
electrician to aYoid any electrical
hazards
The lampheads get HOT in use
Unplug the product and allow it to
cool down Ior at least 10 minutes
Always adjust the direction oI
the lampheads as shown in the
instruction line drawing
SpFuritp
Assurez-Yous de la prpsence de
toutes les piqces rppertoripes
Ce produit est exclusiYement conou
pour rtre utilisp j l¶intprieur et
ne conYient pas aux endroits Tui
prpsentent une humiditp constante
telles Tue dans les salles de bains
Le luminaire doit rtre placp sur une
surIace propre sqche et plane Ne
pas couYrir le luminaire aYec des
rideaux de la literie etc
Ne pas poser ou accrocher d¶objets
sur le produit
Attention : assurez-Yous Tue la
position du ckble ne reprpsente
aucun danger
La lampe peut rtre nettoype j l¶aide
d¶un chiIIon sec Ne la plongez pas
dans l¶eau Attention : pteignez la
lampe et dpbranchez-la de la prise
de courant au moins 10 minutes
avant le nettoyage
Pour pviter toute plectrocution ne
modi¿ez pas l¶interrupteur S¶il est
endommagp le produit doit rtre
dptruit
Si le cordon d¶alimentation de
ce luminaire est endommagp il
doit rtre remplacp uniTuement
par le Iabricant son agent ou un
technicien sppcialement Iormp cela
a¿n d¶pviter tout risTue
Ce luminaire devient chaud pendant
son Ionctionnement Le dpbrancher
et le laisser reIroidir 10 minutes
avant de rpgler l¶orientation de la
trte
BezpieFzeĔstZo
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ
Īe znajdują siĊ w nim wszystkie
czĊĞci
Urządzenie nadaje siĊ wyáącznie
do uĪytku wewnątrz pomieszczeĔ i
nie moĪe byü uĪywane w miejscach
naraĪonych na dziaáanie wilgoci np
w áazienkach
OprawĊ oĞwietleniową naleĪy
umieĞciü na równej suchej i
stabilnej powierzchni Nie zakrywaj
oprawy oĞwietleniowej oraz trzymaj
ją z dala od zasáon poĞcieli itp
Nigdy nie umieszczaj ani nie
wieszaj na produkcie jakichkolwiek
przedmiotów
UZaga: Upewnij siĊ Īe kabel jest
poprowadzony w taki sposób Īe
nie stanowi on niebezpieczeĔstwa
(unikaj zwisających pĊtli przez które
kabel mógáby byü w áatwy sposób
pociągniĊty
LampĊ moĪna wyczyĞciü czystą
suchą szmatką Nie zanurzaj
urządzenia w wodzie UZaga:
odáącz lampĊ od Ĩródáa zasilania
co najmniej 10 minut przed
czyszczeniem
Aby uniknąü poraĪenia prądem
elektrycznym nie manipuluj
przy przeáączniku wáwyá -eĞli
przeáącznik jest poluzowany
lub uszkodzony nie naleĪy go
naprawiaü tylko wymieniü na nowy
-eĞli zewnĊtrzny elastyczny
kabel lub wtyczka niniejszej
oprawy oĞwietleniowej są
uszkodzone wówczas musi
on zostaü wymieniony przez
producenta jego serwis lub inną
wykwali¿kowaną osobĊ aby
uniknąü niebezpieczeĔstwa urazu
Klosze oprawy oĞwietleniowej
stają siĊ BARD=O gorące podczas
uĪytkowania :yáącz urządzenie
i pozwól mu ostygnąü przez co
najmniej 10 minut =awsze reguluj
kierunek ustawienia kloszy zgodnie
z doáączonymi rysunkami
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɫɟɯ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ
ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ
ɫɭɯɨɣ ɢ ɱɢɫɬɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɇɟ
ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨ ɲɬɨɪɚɦɢ ɩɨɫɬɟɥɶɧɵɦ
ɛɟɥɶɟɦ ɢ ɩɪ
ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɪɭɝɢɟ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ
ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɤ ɷɬɨɦɭ
ɢɡɞɟɥɢɸ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɉɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ
ɤɚɛɟɥɶ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɥ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
(ɛɟɡ ɫɜɢɫɚɸɳɢɯ ɩɟɬɟɥɶ ɜ
ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢɥɢ
ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ
Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɚɦɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɫɭɯɭɸ ɱɢɫɬɭɸ ɬɪɹɩɤɭ ɇɟ
ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ ɥɚɦɩɭ ɜ ɜɨɞɭ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɥɚɦɩɭ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ
ɦɢɧɢɦɭɦ ɡɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɞɨ ɱɢɫɬɤɢ
ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɭɞɚɪɚ ɧɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɨɬɩɚɞɚɧɢɹ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ
ɉɨ ɫɨɨɛɪɚɠɟɧɢɹɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɝɢɛɤɢɣ
ɤɚɛɟɥɶ ɷɬɨɝɨ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɹɬɶ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɦɭ
ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɰɟɧɬɪɭ ɢɥɢ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɢ
ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ
Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ
ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɦɭ ɨɫɬɵɬɶ ɯɨɬɹ ɛɵ 10
ɦɢɧɭɬ Ɉɪɢɟɧɬɢɪɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɢ
ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɱɟɪɬɟɠɟ
Seguridad
Revise el paTuete y aseg~rese de
tener todas las piezas de la lista
Este producto es apto
exclusivamente para uso en
espacios interiores y no para zonas
expuestas constantemente a la
humedad como los baxos
La lámpara debe ser colocada
sobre una super¿cie estable seca
y limpia La lámpara no debe estar
cubierta mantpngala alejada de
cortinas ropa de cama etc
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualTuiera
de sus componentes
PreFauFiyn: Aseg~rese de Tue el
cable está colocado de manera Tue
no represente un peligro (evite Tue
Tuede colgando para Tue no se
enganche ni se tire de pl
La lámpara debe limpiarse con un
trapo limpio y seco No la sumerja
en agua PreFauFiyn: Por Iavor
desconecte la lámpara de la red
de suministro al menos 10 minutos
antes de proceder a su limpieza
Para evitar descargas elpctricas no
intente manipular indebidamente
el interruptor de encendido y
apagado Si el interruptor se aÀoja
o se estropea el producto debe ser
destruido
Si se daxa el cable externo
Àexible de esta lámpara debe ser
reemplazado por el Iabricante o
su agente de servicio o por una
persona de cuali¿cación similar con
el ¿n de evitar peligros
Los Iocos se ponen muy calientes
DesenchuIe el producto y deje
Tue se enIrte durante al menos
10 minutos Regule siempre la
dirección de los Iocos seg~n el
dibujo
GYenliN
Paketi kontrol edip listede belirtilen
tüm paroalarÕn oldu÷undan emin
olun
Bu ürün sadece kapalÕ mekanda
kullanÕm ioindir ve banyo gibi sürekli
olarak neme maruz kalan alanlar
ioin uygun de÷ildir
Lamba düz kuru ve temiz bir
yüzeye yerleútirilmelidir LambanÕn
üzerini |rtmeyin perde yatak |rtüsü
vb¶den uzak tutun
Asla ürünün üzerine bir úey
koymayÕn veya herhangi bir
b|lümüne bir úey asmayÕn
'iNNat: Kablonun bir tehlike
oluúturmayacak úekilde
oekildi÷inden emin olun
(kablonun oekilebilece÷ikabloya
takÕlabilinecek yerlerde aúa÷Õya
do÷ru sarkan dü÷ümlerden kaoÕnÕn
Lamba temiz kuru bir bezle
temizlenebilir Suya daldÕrmayÕn
'iNNat: LütIen temizlikten en az
10 dakika |nce lambanÕn elektrik
ba÷lantÕsÕnÕ kesin
Elektrik oarpmasÕnÕ |nlemek
ioin aomakapama dü÷mesini
karÕútÕrmayÕn Dü÷me gevúer veya
hasar g|rürse ürün imha edilmelidir
Bu lambanÕn harici esnek kablosu
veya kordonu hasar g|rürse
tehlikelerden korunmak ioin sadece
üretici veya servis sorumlusu ya
da benzer yetkiye sahip kiúiler
taraIÕndan de÷iútirilmelidir
Lamba baúlÕklarÕ kullanÕm sÕrasÕnda
ISINIRÜrünü kapatÕn (tercihen
da÷ÕtÕm panosundan yalÕtÕn ve en
az 10 dakika so÷umasÕnÕ sa÷layÕn
Lamba baúlÕklarÕnÕn y|nünü daima
hat oizimine g|re ayarlayÕn
20533WHT-Colours-IM-A4-03.indd 2 21/11/2016 11:28 AM