Topcom Twintalker 1302 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der
er beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan
endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο,
δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 2 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 111
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
POLSKI
1Wstęp
Dziękujemy za zakup urządzenia TwinTalker 1302. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe krótkiego zasięgu
zasilane niskim napięciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczają się do ładowania baterii.
Twintalker 1302 działa na radiowych częstotliwościach prywatnych i można z niego korzystać w każdym kraju, gdzie te
częstotliwości są udostępnione wg wskazań na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.
2 Przeznaczenie:
Urządzenie może być stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach rekreacyjnych. Na przykład: w celu
utrzymywania łączności podczas podży 2 lub więcej samochodami, podczas przejażdżek rowerowych, jazdy na
nartach itd. Można je stosować np. do utrzymywania łączności z dziećmi, gdy bawią się na zewnątrz, itd.
3 Oznaczenie CE
Ten produkt spełnia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Jest to potwierdzone znakiem
CE.
Deklarację zgodności można znaleźć w: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
4.1 Informacje ogólne
Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego
użytkowania, Należy się również zapoznać z wszystkimi funkcjami urządzenia. Tę instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do wglądu.
4.2 Obrażenia wynikające z poparzeń
• Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze skórą może
spowodować niegroźne oparzenia podczas transmisji.
• Baterie mogą spowodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli obiekty wykonane z materiałów
przewodzących, jak np. biżuteria, kluczyki itd. będą stykać się z nieizolowanymi stykami. Materiały takie mogą
zamknąć obwód, powodując zwarcie, i w konsekwencji mogą się znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożność
podczas obchodzenia się z naładowanymi bateriami, w szczególności, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub
w inne miejsca, gdzie znajdują się metalowe obiekty.
4.3 Bezpieczeństwo osób
• Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu poduszki powietrznej.
Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki
powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, może ono zostać wyrzucone z wielką siłą, powodując poważne obrażenia
u pasażerów pojazdu.
• Odbiornik należy trzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
• W razie zakłóceń pracy sprzętu medycznego, należy odbiornik natychmiast wyłączyć.
Nie wymieniaj baterii w środowisku zagrażającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii może
wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
• Wyłącz odbiornik, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie może
spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet śmiercią.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
Ograniczenie:
Sprawdź lokalne przepisy w kraju użytkowania, zanim zaczniesz korzystać
zurządzenia. W niektórych krajach stosowanie urządzenia może być
zabronione.
Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem, są zazwyczaj - choć nie zawsze -
oznaczone. Obejmują one strefy napełniania paliwem, takie jak dolne pokłady statków,
obiekty, gdzie przechowywane są lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w
powietrzu obecne są chemikalia lub cząsteczki materiałów takich jak ziarno, pył i opiłki
metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyłączenie silnika.
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 111 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
112 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
4.4 Ryzyko zatrucia
• Chronić baterie przed dziećmi
4.5 Nota prawna
W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać
zurządzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
• Jeżeli personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie
zurządzenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi
samolotu.
• Wyłącz urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego używania. W szpitalach
iośrodkach zdrowia może być stosowany sprzęt, który jest wrażliwy na fale radiowe.
Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ na parametry radiowe PMR i być niezgodna z przepisami CE.
Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również uszkodzić radio.
4.6 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
• Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie stosuj środków czyszczących ani rozpuszczalników;
mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do środka, co trwale uszkodzi urządzenie.
• Styki baterii można czyścić bezwłóknistą szmatką.
• Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz przedział baterii suchą
szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania. Klapkę przedziału baterii zostaw otwartą na
noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj z urządzenia, zanim całkowicie nie wyschnie.
6 Usuwanie urządzenia (środowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli
zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych
części lub surowców ze zużytych produktów przyczyniają się Państwo w istotny sposób do ochrony
środowiska. Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz
lokalnych.
7 Korzystanie z urządzenia PMR
Aby możliwa była komunikacja między urządzeniami PMR, muszą one być ustawione na ten sam kanał i znajdować
się w zasięgu (do maks. 5 km na otwartej przestrzeni). Ponieważ urządzenia korzystają z pasm częstotliwości
(kanałów), wszystkie działające urządzenia korzystają z tych kanałów (w sumie 8). Z tego względu nie można
zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na ten sam kanał będzie
słyszeć Twoją rozmowę.
Jeżeli chcesz nawiązać komunikację (transmisja sygnału głosowego), musisz wcisnąć przycisk (naciśnij aby
mówić). Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i możesz zacząć mówić do mikrof
onu.
Wszystkie
inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału znajdujące się na tym samym kanale w trybie gotowości (czyli nie
w czasie transmisji) wyemitują Twoją wiadomość. Zanim będziesz mógł odpowiedzieć, musisz poczekać, aż druga
osoba zakończy transmisję. Pod koniec każdej transmisji usłyszysz sygnał dźwiękowy. Aby odpowiedzieć, po prostu
wciśnij przycisk i mów do mikrofonu.
PTT
PTT
Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk równocześnie, do odbiorcy
dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną stłumione. Z tego
względu transmisja sygnału powinna odbywać się (wciśnięcie przycisku ) tylko
wtedy, gdy kanał jest wolny.
PTT
PT
T
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 112 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 113
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
POLSKI
8Rozpoczęcie pracy
8.1 Zakładanie/zdejmowanie klipsa do pasa
1.Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny,
pociągając równocześnie za występ (1).
2.Przy zakładaniu usłyszysz cichy trzask wskazujący, że klips
zatrzasnął się w odpowiednim położeniu.
8.2 Wkładanie baterii
1.Zdejmij klips (§ 8.1).
2.Wciśnij w dół klapkę komory baterii (3) i przesuń ją w kierunku
od anteny. (4)
3.Zamontuj 3baterie typu ‘AAA’ akumulatorki, zwracając uwagę
na biegunowość.
4.Zamontuj ponownie klapkę przedziału baterii i klips (§ 8.1).
9 l ADOWANIE BATERII
Gdy do aparatu włożony jest akumulator, to dzięki ładowarce
biurkowej można ładować aparat, umieszczając go jedynie w
ładowarce.
1.Umieścić ładowarkę biurkową na płaskiej powierzchni.
2.Jedną końcówkę dołączonego do zestawu zasilacza podłączyć do
gniazdka elektrycznego, a drugą do wejścia na tylnym panelu
ładowarki biurkowej.
3.Umieścić radio w ładowarce w pokazany sposób.
4.Gdy radio zostanie prawidłowo umieszczone i ładowanie rozpoc-
znie się,włączy się dioda ładowania LED
Pełne ładowanie akumulatora zajmuje ok. 7 do 10 godzin.
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 113 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
114 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
10 Klawisze
1. ANTENA
2. Wyświetlacz LCD
3. Złącze SPEAKER/MIC/CHARGER
4. Przycisk blokada LOCK
5. Przycisk MONITOROWANIE
6. Przycisk Rozmowa ‘
- Transmisja tonu wywołania
7. GŁOŚNIK
8. MIKROFON
9. Przycisk W dół ‘’
- Zmniejszanie głośności
- Wybór poprzedniego elementu menu.
10. Przycisk Menu ‘
- Wejście do menu.
11. Przycisk Wciśnij w celu rozmowy‘
- Wciśnij, by rozmawiać, lub zwolnij, by słuchać
- Potwierdzenie ustawienia menu
12. Przycisk W górę ‘’
- Zwiększanie głośności
- Wybór następnego elementu menu.
13. Przycisk ON/OFF
11 Informacje na wyświetlaczu LCD
12 Wskaźnik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania
Poziom naładowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wyświetlacza
ciekłokrystalicznego.
Pełna bateria
Bateria naładowana w 2/3
Bateria naładowana w 1/3
Bateria wyczerpana
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii będzie mrugać, wskazując na
potrzebę wymiany lub doładowania baterii.
a. Numer kanału
b. Poziom głośności
c. Ikona RX - wyświetlana podczas odbioru sygnału
d. Ikona TX - wyświetlana podczas transmisji sygnału
e. Ikona blokady - wyświetlana podczas blokady klawiatury.
f. Wskaźnik poziomu naładowania baterii
g. Ikona skanowania - wyświetlana w trybie aktywnego skanowania
PT
T
SC
TX RX
Zużyte baterie nie wolno wyrzucać ze zwykłymi domowymi
odpadami, należy oddać do je w odpowiednie miejsce do
przetworzenia. Nie powodować zwarcia ani nie wrzucać do
ognia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
wyjmij z niego baterie.
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 114 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 115
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
POLSKI
13 Ładowanie akumulatorków
Urządzenie PMR można zasilać 3 bateriami akumulatorkami NiMh typu AAA.
Przy stosowaniu akumulatorów można skorzystać z opcjonalnej ładowarki w celu doładowania.
• Włóż 3 akumulatorki typu “AAA” .
• Podłącz małą wtyczkę zasilacza 7,5 V DC / 200 mA do złącza SPK/MIC/CHG , a drugi koniec
do gniazdka elektrycznego.
• Aby baterie zostały prawidłowo naładowane upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Podczas ładowania w trybie wyłączonym OFF, nie wyświetla się wskaźnik ładowania.
UWAGA: Całkowite doładowanie baterii zajmuje 7-10 godzin.
14 Korzystanie z Twintalkera 1302
14.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia
• Aby włączyć; wciśnij i przytrzymaj . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
bieżący kanał.
• Aby wyłączyć; wciśnij i przytrzymaj ponownie . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy i wyświetlacz
zgaśnie.
14.2 Regulacja głośności
Głośność można wyregulować przy pomocy / . Poziom głośności zostanie pokazany na
wyświetlaczu.
14.3 Odbiór sygnału
Urządzenie jest przez cały czas w trybie odbioru, gdy jest włączone i nie odbywa się transmisja. Gdy
odbierzesz sygnał przez włączony kanał, wyświetli się ikona RX.
14.4 Transmisja sygnału
• Wciśnij i przytrzymaj klawisz , by rozpocząć transmisję.
• Trzymaj urządzenie w położeniu poziomym, mikrofon w odległości ok. 10 cm od ust, i mów do
mikrofonu.
• Po zakończeniu transmisji zwolnij przycisk .
Używaj tylko dołączonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA”. Nie stosuj
ładowarki, gdy w urządzeniu znajdują się zwykłe baterie alkaliczne typu "AAA".
SC
TX RX
SC
TX RX
SC
TX RX
PTT
PTT
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 115 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
116 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
14.5 Zmienianie kanału
Urządzenie PMR ma 8 dostępnych kanałów.
Aby zmienić kanał:
• Wciśnij raz klawisz ; numer bieżącego kanału będzie mrugać na ekranie.
• Wciśnij lub , by zmienić kanał.
• Wciśnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru kanału i powrotu do trybu normalnego - NORMAL.
UWAGA: Jakiekolwiek urządzenie PMR ustawione na tym samym kanale może odbierać i słuchać
rozmowę.
14.6 Monitorowanie
Funkcja monitorowania służy do wyszukiwania słabszych sygnałów na bieżącym kanale.
• Naciśnij przycisk dla zwykłego monitorowania.
• Wciśnij i przytrzymaj . Po 5 sekundach można zwolnić przycisk. Tak długo jak trzymasz wciśnięty przycisk
trwa monitorowanie kanału.
14.7 Skanowanie kanałów
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie aktywnych sygnałów na kanałach 1 do 8 w nieskończonej pętli.
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk i przez 2 sekundy.
Zwolnij przyciski. Numery skanowanych kanałów zmieniają się na wyświetlaczu.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), funkcja skanowania zatrzyma się i
usłyszysz sygnał aktywności.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), wciśnij lub , by ominąć ten kanał i
kontynuować wyszukiwanie innych aktywnych kanałów
• Wciśnij , by nawiązać łączność za pośrednictwem aktywnego sygnału kanału lub naciśnij ,
aby wyłączyć skanowanie.
14.8 Blokada przycisków
• Wciśnij i przytrzymaj klawisz przez 2 sekund w celu uruchomienia lub wyłączenia funkcji blokady
przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświetlaczu.
• Ponownie wciśnij i przytrzymaj klawisz , by wyłączyć blokadę.
14.9 Ton rozmowy
Ton rozmowy informuje innych, że chcesz nawiązać rozmowę.
a. Ustawianie tonu rozmowy
Można wybrać 5 różnych tonów rozmowy.
• Wciśnij 2 razy . Wyświetli się CA.
• Wciśnij lub , by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wyłączenia wyboru tonów.
• Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
b. Wysyłanie tonu rozmowy
Wciśnij na krótko . Ton rozmowy będzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym kanale.
SC
TX RX
PTT
SC
TX RX
PTT
SC
TX RX
SC
TX RX
PTT
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 116 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 117
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
POLSKI
14.10 Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury
Gdy wciśnięty jest przycisk, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
W celu ustawienia dźwięku klawiatury.
• Wciśnij trzykrotnie . Wyświetli się 'to'.
• Wciśnij w celu włączenia (ON), lub w celu wyłączenia (OFF) dźwięku klawiatury.
• Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
14.11 Włączanie/wyłączanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając zakończenie rozmowy.
W celu ustawienia sygnału potwierdzenia.
• Wciśnij czterokrotnie . Wyświetli się 'ro'.
• Wciśnij w celu włączenia (ON) lub w celu wyłączenia (OFF) funkcji potwierdzenia.
• Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
14.12 Podłączanie słuchawek
Twintalker 1302 może być używany z zewnętrznym mikrofonem i głośnikiem .
Złącze znajduje się pod ochronną nakładką gumową u góry urządzenia. Aby podłączyć
zewnętrzny głośniki/słuchawki z mikrofonem lub słuchawkę, odegnij nakładkę gumową w górnej
części urządzenia, by odsłonić złącze.
Włóż odpowiednią wtyczkę do złącza.
15 Specyfikacje techniczne
Kanały
Częstotliwość
Zasięg
Baterie PMR
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kanałów
8
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 5 km (na otwartej przestrzeni)
3 x typu AAA akumulatorki NiMh
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
SC
TX RX
PT
T
PTT
SC
TX RX
PT
T
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 117 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
118 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
16 GWARANCJA
16.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu
nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są
objęte gwarancją.
Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model
urządzenia.
16.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia
powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń
powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać
odczytany.
HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 118 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Topcom Twintalker 1302 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla