Indesit XH8 T3Z XOZH instrukcja

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 35-36
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 22
Start-up and use, 23
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25-26
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 27
Mise en marche et utilisation, 28
Entretien et soin, 29
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 30-31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 37
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Storingen en oplossingen, 40-41
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 21
XHX XXX XXXXX
XHX XXX XXXX
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16
Instalación, 42
Puesta en funcionamiento y uso, 43
Mantenimiento y cuidados, 44
Precauciones y consejos, 45
Anomalías y soluciones, 45-46
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Reversibilidade da abertura das portas, 16
Instalação, 47
Início e utilização, 48
Manutenção e cuidados, 49
Precauções e conselhos, 50
Anomalias e soluções,50-51
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 16
Instalacja, 52
Uruchomienie i użytkowanie, 53
Konserwacja i utrzymanie, 54
Zalecenia i środki ostrożności, 55
Anomalie i środki zaradcze, 55-56
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Reversibilitate deschidere uşi, 16
Instalare, 57
Pornire şi utilizare, 58
Întreţinere şi curăţire, 59
Precauţii şi sfaturi, 60
Anomalii şi remedii, 60-61
3
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the
bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir
Anomalies et Remèdes).
Si, malgré tous ces contles, l’appareil ne fonctionne toujours
pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-
vente le plus proche.
Signalez-lui :
le type d’anomalie
le modèle de l’appareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur létiquette
signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas
à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
(vedi Anomalie e Rimedi).
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordern Siebitte dennächstgelegenen technischen
Kundendienstan undteilen Siedort zusammen mit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformación se encuentra en la placa de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
Enel SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
 Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
Premendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto(sia
vanofrigochevanofreezer).
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentonola modifica dell’impostazione dellatemperatura del
frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Allarme
E’stataregistrataunasituazionediallarmenelprodotto(vedisez.
Anomalieerimedi).
5. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
6. Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentonola modifica dell’impostazione dellatemperatura del
congelatore,con relativa conferma suldisplay della temperatura
impostata.
7. SUPER FREEZE +
GrazieallafunzioneSuperFreeze+èpossibile
congelarenell’appositovano(vediimmaginesotto)anchecibi
appenacotti(atemperaturadi70°C).Questafasedicongelamento
avviene50%piùvelocemente di quanto avverrebbe inunfreezer
standard
ottenendo,quindi,beneficiimmediatisullaconsistenzadelcibo,i
cuitessutisonoulteriormentepreservati,edevitandoproliferazione
batterica.Acongelamento ultimato la temperatura torna al livello
programmato.
Siconsiglia per ottenereun migliore risultato,
diattivare la funzione 1 ora prima dell’effettivo
inserimentodel cibo all’interno del vano freezer di
introdurre i cibi all’interno dello scomparto freezer
soloall’uscitadellafunzione.
Lafunzionehaunaduratamassimadi24ore.
8. ECO*
Gestiscel’attivazioneeladisattivazionedellafunzione
ECO(la temperatura ottimale a consumiminimi).
L’ottimizzazione dei consumiavverrà dopo 24h
dall’attivazionedellafunzioneAll’attivazionediquesta
funzione, sulla tastiera si accende ilLED ECO. La
pressioneprolungataper8secdeltastoECOfarà
lampeggiareilledrelativoepermetteràlaregolazione
dellatemperaturanelvanoFrigoenelvanoFreezer.
DopoDueminutidall’ultimainterazioneconl’utente,
ildisplayentrainmodalitàrisparmioenergetico.Per
usciredallamodalitàrisparmioenergeticoèsufficiente
premereunqualsiasipulsanteoaprirelaportafrigo.
8. ACTIVE OXIGEN*
Ildispositivo si attiva premendo l’apposito tasto
dedicatopresentesuldisplay(portafrigo).
Tenendopremuto il pulsante Active Oxygen per 8
secondièpossibileattivarelafunzioneECO.
9. HOLIDAY
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneHOLIDAY
(sullatastiera si accende il LED HOLIDAY) e sul
display del frigorifero e del congelatore vengono
visualizzaterispettivamentele temperature +12°C
e-18°C. Dopo due minuti dall’ultima interazione
conl’utente, il display entra in modalità risparmio
energetico(vedifunzioneECO).
10. SUPER COOL
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneSUPER
COOL(raffreddamentorapidosiadicibofrescoche
diciboappenacotto).SullatastierasiaccendeilLED
SUPERCOOLesuldisplaydelfrigorifero.
11.GOOD NIGHT
GrazieallafunzioneGoodNightèpossibileridurreal
minimoilrumore,garantendosempreleprestazioni
diconservazione.Ilcompressorefunzionaallaminima
velocitàimpostabile.All’attivazione della funzione il
displayvainstand-by,accendendosisololarelativa
iconadelGoodNight.LafunzioneGoodNightpuò
disattivarsiautomaticamentedopountempomassimo
di6oreodopochesisonoverificatedellecondizioni
talichenonèpiùconsentitogarantireleperformance
delprodottoconlafunzioneattivata.Lafunzionepuò
esseredisattivata manualmente con una ulteriore
pressionesul tasto ospegnendo il dispositivo(è
consigliabileattivarelafunzionenelleorenotturneo
ridurnel’interazionealfinedinonuscirerapidamente
dallafunzione).
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbutton.
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. ALARM
Analarm situation has been detected in the product (see
Troubleshootingsection).
5. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
6. FREEZER and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
7. SUPER FREEZE
ThankstotheSuperFreeze+featureyoucanfreezeinthesuitable
compartment(seeimagebelow)“justcooked”foods(atatemperature
of70°C).Thisfreezingphasehappens50%fasterthanitwouldhappen
onastandardfreezer,andthisoffersimmediatebenefitsonthefood
consistency.Foodtissuesarefurtherprotectedandbacterialgrowth
isavoided.Attheendofthefreezingprocessthetemperaturereverts
totheprogrammedlevel.
Inordertogetbetterresults,we recommend that youenablethis
feature1 hour beforeyou start insertingfood inside the freezer
compartment.
Thisfeatureworksformax.24hours.
8. ECO*
ControlstheactivationanddeactivationoftheECO
function(optimaloperatingtemperatureforminimal
energyconsumption).Consumptionwillbeoptimised
24hafterthefunctionwasenabled.Whenthisfunction
isactivated, the ECO LED on the keypadlights
up.PressandholdtheECObuttonfor8secondsso
thatthecorrespondingLEDbeginstoflash;thiswill
allowyoutosetthetemperaturetointheRefrigerator
compartmentandintheFreezercompartment.Two
minutesafter the most recent userinteraction, the
displayenters its energy saving mode.To exit the
energysavingmode,simplypressanybuttonoropen
therefrigeratordoor.
8. ACTIVE OXIGEN*
Deviceisactivatedpressingthededicatedkeyonthe
displaylocatedinfrontofthefridgedoor.
ByholdingtheActiveOxygenbuttonfor8seconds
youcanenabletheECOfeature.
9. HOLIDAY
ActivatesordeactivatestheHOLIDAYfunction(the
HOLIDAYLED on thekeypad lights up), whilethe
temperaturevalues+12°Cand-18°Cappearonthe
refrigerator and freezer displays respectively. Two
minutesafter the most recent userinteraction, the
displayenters its energysaving mode (seeECO
function).
10. SUPER COOL
YoucanenableordisabletheSUPERCOOLfeature
(quickcoolingofbothfreshandjustcookedfood).
OnthekeyboardtheSUPERCOOLLEDturnsonas
wellasonthefridgedisplay.
11. GOOD NIGHT
TheGoodNightfunctionmakesitpossibletominimize
anynoise,atthesametimeensuringsuitablestorage
performance.
Thecompressorwillbeworkingattheminimumspeed
thatcanbeset.
Whenyoustartthefunction,thedisplayentersinto
standby mode and the relevant Good Night icon
lightsup.
TheGoodNightfunctioncanautomaticallystopeither
aftermaximum6hoursoraftertheperformanceof
theproductwiththefunctionONcannolongerbe
ensuredowingtoanumberofdifferentreasons.
Tostopthefunctionmanuallypressthebuttonagain
orswitch off thedevice - werecommend starting
thefunction in thenight hours or minimizing any
interactionwiththefridgetopreventthefunctionfrom
stoppingautomatically.
1
6
7
9
10
11
8
5
2
3
4
*Presentesoloinalcunimodelli. *Availableonlyoncertainmodels.
7
1
6
7
9
10
11
8
5
2
3
4
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Cettetouche sert à allumer l’appareil tout entier(compartiment
réfrigérateuretcompartimentfreezer).
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR et
Ellespermettent de modifier le réglage de latempérature du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Ilindiquelatempératuresélectionnéedanslecompartimentfrigo.
4. ALARMES
Unealarmes’estdéclenchéesuiteàunesituationparticulièrement(v.
Anomaliesetmesurescorrectives).
5. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affichelatempératuresélectionnéedanslecompartimentcongélateur.
6. Réglage de la température du CONGÉLATEUR et
Ellespermettentdemodifierleréglagedelatempératureducongélateur,
avecaffichagedeconfirmationdelatempératuresélectionnée.
7. SUPER FREEZE
GrâceàlafonctionSuperFreeze+(Supercongélation+),vouspouvez
congelerlesalimentstoutjustecuits(àunetempératurede70°C)dans
lecompartimentapproprié(voirl’imageci-dessous).Ceprocessusde
congélationestà50%plusrapidequeceluid’uncongélateurstandard
etdonnedeseffetsimmédiatssurlaconsistancedesaliments.Les
tissusalimentairessontainsiprotégésetlacroissancedesbactéries
eststoppée..À la fin du processusde congélation, la température
revientàunniveauprogrammé.Pourobtenirdemeilleursrésultats,nous
vousrecommandonsd’activercettefonctionnalité1heureavantde
commenceràdisposerlesalimentsdanslecompartimentcongélateur.
Cettefonctionnalitéresteactivependant24heuresau
maximum.
8. ECO*
Pourgérerl’activationetladésactivationdelafonction
ECO(températureoptimaleavecéconomied’énergie).
L’optimisation des consommations se produira au
bout de 24 heures après l’activation de la fonction.
L’activationdecettefonctionestsignaléeparl’allumage
dela LED ECO sur letableau de bord.La pression
prolongéependant8secondesdelatoucheECOfera
clignoterleledcorrespondantetpermettraleréglage
delatempératurededanslecompartimentFrigoetde
danslecompartimentFreezer.Deuxminutesaprès
ladernièreinteractionavecl’utilisateur,l’afficheurse
metenmodeéconomied’énergie.Pourquitterlemode
économied’énergie,ilsuffitd’appuyersurunetouche
quelconqueoud’ouvrirlaporteduréfrigérateur.
8.ACTIVE OXIGEN*
Ledispositif s’active en appuyant sur la touche
spécialecorrespondante,présentesurl’écran(porte
réfrigérateur).
Enmaintenant enfoncé le bouton Oxygène actif
pendant8secondes,vouspouvezactiverlafonction
ECO.
9. HOLIDAY
Pouractiver ou désactiver la fonction vacances
HOLIDAY(laLEDHOLIDAYs’allumesurletableaude
bord),l’afficheurduréfrigérateuretceluiducongélateur
affichent respectivement les températures +12°Cet
-18°C.Deux minutes après la dernière interaction
avecl’utilisateur,l’afficheursemetenmodeéconomie
d’énergie(voirfonctionECO).
10. SUPER REFROIDISSEMENT
VouspouvezactiveroudésactiverlafonctionSUPER
REFROIDISSEMENT(refroidissement rapide des
alimentsfrais et toutjuste cuits). Sur leclavier, le
voyantLEDdelafonctionSUPERREFROIDISSEMENT
s’allumeainsiquel’écranduréfrigérateur.
11. GOOD NIGHT
GrâceàlafonctionGoodNight,ilestpossiblederéduire
lebruitdel’appareilauminimumtoutenassurantles
mêmesperformancesdeconservation.Lecompresseur
fonctionneàlaplusbassevitessesélectionnable.Lors
del’activationdecettefonction,l’afficheursemeten
stand-by,seule l’icône correspondanteGood Night
s’allume.Lafonction Good Night peut se désactiver
automatiquementau bout d’undélai maximum de
6heures ou après la survenance de conditions
nepermettant plus d’assurer les performances de
l’appareilquand la fonctionest activée.La fonction
peutaussiêtredésactivéemanuellementenappuyant
ànouveausurlatoucheouenéteignantledispositif
(ilest conseillé d’activercette fonction pendant la
nuitouderéduiresoninteractionafindenepassortir
rapidementdelafonction).
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
DurchDrückendieserTastekanndasgesamteGerät(Kühlzoneund
Gefrierzone)eingeschaltetwerden.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderKühlzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
3. KÜHLZONEN-Display
ZeigtdiefürdieKühlzoneeingestellteTemperaturan.
4. ALARM
Eswurdeein Alarmzustand im Produkt festgestellt(sieheAbschnitt
StörungenundAbhilfe).
5. Display GEFRIERZONE
ZeigtdiefürdieGefrierzoneeingestellteTemperaturan.
6. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderGefrierzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
7. SUPER FREEZE
DankderSuperFreeze+-FunktionkönnenSieindemdazuvorgesehen
Fach(siehe die Abbildungunten) „gerade gekochte“Speisen (mit
einerTemperaturvon70°C)einfrieren.DerGefriervorgangerfolgtum
50%schnelleralsesmiteinemStandardgefriergerätderFallwäreund
bietetzudemeineverbesserteLebensmittelkonsistenz.DieStrukturder
einzelnenSpeisenbleibtsobessererhaltenunddieVermehrungvon
Bakterienwirdvermieden.
NachdemEndedesEinfrierenstelltsichdieTemperaturzurückauf
deneingestelltenWert.FürbessereResultatebeimEinfrierenempfehlen
wirIhnen, dieses Funktion 1 Stunde, bevor Sie die einzufrierenden
Lebensmittel in das Gefrierfach legen, einzustellen.
DieFunktionschaltetsichspätestensnach24Stunden
wiederab.
8. ECO*
Mitdieser Taste wird die ECO-Funktion(optimale
Temperaturbei minimalem Energieverbrauch) Die
OptimierungdesEnergieverbrauchserfolgt24hnach
AktivierungderFunktion.aktiviertunddeaktiviert.Bei
AktivierungdieserFunktionleuchtetaufderTastatur
dieECO-LEDauf.Nach8SekundenlangemDrücken
derTasteECOleuchtetdieentsprechendeLEDauf
unddieTemperaturkannaufoderimKühlbereichund
aufoderimTiefkühlbereicheingestelltwerden.Zwei
MinutennachderletztenInteraktionmitdemBediener
gehtdasDisplayindenEnergiesparmodusüber.Um
denEnergiesparmoduszuverlassen,reichtes,eine
beliebigeTastezudrückenoderdieKühlschranktür
zuöffnen.
8.ACTIVE OXIGEN*
Das Gerät wird über die spezielle Taste auf dem
Display(Kühlschranktür)eingeschaltet.
SiekönnendieECO-Funktionaktivieren,indemSiedie
ActiveOxygen-Taste8Sekundenlanggedrückthalten.
9. HOLIDAY
MitdieserTastekanndieFunktionHOLIDAYein-oder
ausgeschaltetwerden(aufdemKeyboardschaltetsich
dieLED HOLIDAY ein) und aufdem Display werden
respektivedieTemperaturen+12°Cund-18°Cangezeigt.
Zwei Minuten nach der letztenInteraktion mit dem
Bedienergeht das Displayin den Energiesparmodus
über(sieheECO).
10. SUPER COOL
SiekönnendieSUPERCOOL-Funktionaktivierenbzw.
deaktivieren(schnellesAbkühlensowohlvonfrischen
alsauch gerade erhitzten Lebensmitteln). Auf der
Schalttafelleuchtet wie auf derKühlschrankanzeige
dieSUPERCOOL-Lampeauf.
11. GOOD NIGHT
Dankder Funktion Good Night kanndas Geräusch
aufeinMinimumreduziertwerden,wobeijedochdie
Lagerungsleistungenunverändert erhalten bleiben.
DerKompressorfunktioniertmitdergeringstmöglichen
Geschwindigkeit.BeiAktivierungderFunktionwirddas
DisplayinStand-BygesetztundeswirdnurdasSymbol
GoodNightangezeigt.
DieFunktion kann sichnach maximal 6Stunden
oderbeiEintrittvonBedingungen,diekeineperfekte
LeistungdesGerätsbeiaktiverFunktiongewährleisten,
automatischausschalten.
DieFunktionkannmanuellmiteinemweiterenDruck
derTaste oder durch Ausschalten des Geräts
deaktiviertwerden(wirempfehlen,dieFunktionnachts
zuaktivierenoderdieGerätetürsowenigwiemöglich
zuöffnen,damitdieFunktionnichtsofortautomatisch
wiederdeaktiviertwird).
*N’existequesurcertainsmodèles.
*NichtbeiallenModellen.
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten
(zowelkoelkastalsfreezer).
2. Regelen Temperatuur KOELKAST en
Hiermeewijzigt u detemperatuurinstellingen van de koelkast,met
betreffendebevestigingophetdisplayvandegeselecteerdetemperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. ALARM
Erbestaateenalarmsituatievanhetproduct(zieStoringenenoplossingen).
5. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
6. Regelen Temperatuur VRIEZER en
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer,met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
7. SUPER FREEZE
DankzijdeSuperFreeze+functiekuntuinvriezeninhetgeschikte
compartiment(zieonderstaandeafbeelding)“netbereide”etenswaren
(aaneentemperatuurvan70°C).Dezevriesfasevindt50%sneller
plaatsdanineenstandaarddiepvriezerenditbiedtonmiddellijke
voordelenvoordeconsistentievandeetenswaren.Hetweefselvan
deetenswarenwordtbovendienbeschermdendegroeivanbacteriën
wordtvermeden.Aanheteindevanhetinvriezenkeertdetemperatuur
terugnaarhetgeprogrammeerdeniveau.
Ombetereresultatentebereiken,radenweaandatu
dezefunctieinschakelt1uurvooruetenswareninhet
vriesvakplaatst.Dezefunctiewerktmaximaal24uur.
8. ECO*
Regelthet in- enuitschakelen van de ECO-functie
(deoptimaletemperatuurmeteenminimaalverbruik).
Deoptimalisering van hetgebruik zal 24 h na de
activeringvan de functie plaatsvinden. Bijhet
inschakelenvandezefunctiegaatdeLEDECOophet
toetsenbordaan.Alsu8secondenlangopdeECO
toetsdruktzaldebetreffendeledgaanknipperenen
kuntudetemperatuurregeleninhetKoelgedeelte
,eninhetVriesgedeelte.Natweeminutenzonder
interactievandegebruikergaathetdisplayoveropde
energiespaarstand.Omdespaarstandteverlatenop
eenwillekeurigedrukkenofdedeurvandekoelkast
openen.
8.ACTIVE OXIGEN*
Hetmechanisme wordt ingeschakeld doorop de
specialetoetsophetdisplaytedrukken(koelkastdeur).
DoordeActieveZuurstofknop8secondeningedrukt
tehouden,kuntudeECO-functieinschakelen.
9. HOLIDAY
Hiermee kan de functie HOLIDAY wordenin- of
uitgeschakeld(op het toetsenbordgaat de LED
HOLIDAYaan)enopdedisplayvandekoelkasten
devriezer worden respectievelijk de temperaturen
+12°Cen -18°C weergegeven,twee minutenna de
laatstehandelingvandegebruiker,gaatdedisplay
overindespaarstand(zieECOfunctie).
10. SUPER COOL
UkuntdeSUPERCOOLfunctiein-ofuitschakelen
(snelkoelenvanzowelversealsbereideetenswaren).
HetSUPER COOL led-lampje schakelt in op het
toetsenbordenophetbeeldschermvandekoelkast.
11.GOOD NIGHT
Dankzij de Good Night-functie wordt het
geluidsniveauzoveelmogelijkverlaagd,waarbijde
conserveringsprestatiesaltijdgegarandeerdblijven.
Decompressor werkt op de minimaal instelbare
snelheid.
Bijactivering van defunctie gaat hetdisplay in
standby,en licht alleen het symboolvan de Good
Night-functieop.
De Good Night-functie wordt automatisch
uitgeschakeldnaeenmaximaletijdvanzesuur,of
nadateromstandighedenzijnopgetredenwaardoor
hetnietlangermogelijkisomdeprestatiesvanhet
productmetdefunctieingeschakeldtegaranderen.
Defunctiekanhandmatigwordenuitgeschakelddoor
nogmaalsopdetoetstedrukkenofhetapparaatuit
teschakelen(hetwordt aangeradenomdefunctie
voordenachtinteschakelenendekoelkastzomin
mogelijkopen/dichtte doen wanneeerde functie
ingeschakeldis).
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tantoel
compartimentofrigoríficocomoelcongelador).
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónen lapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. ALARMA
Seha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec.
Anomalíasysoluciones).
5. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentocongelador.
6. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelcongelador,
conlacorrespondienteconfirmaciónen lapantalladelatemperatura
seleccionada.
7. SUPER FREEZE
Graciasa la característicade Super Freeze+ puede congelaren
elcompartimento adecuado (ver imagen inferior) alimentos “recién
cocinados”(aunatemperaturade70°C).Estafasedecongelaciónocurre
50%másrápidodeloqueibaasucederenuncongeladorestándar,y
estoofrecebeneficiosinmediatosenlaconsistenciadelosalimentos.Los
tejidosdelosalimentosestánmásprotegidosyseevitaelcrecimiento
debacterias..Alfinaldelprocesodecongelaciónlatemperaturavuelve
alnivelprogramado.Paraobtenermejoresresultados,
recomendamos que activeesta función 1 hora antes
deempezarlainsercióndelosalimentosenelinterior
delcompartimento del congelador.Esta característica
funcionaporunmáx.de24horas.
8. ECO*
Administralaactivaciónyladesactivacióndelafunción
ECO(latemperaturaóptimaconunmínimoconsumo).
Laoptimizacióndelconsumoseobtendrádespuésde
24hs.deactivadalafunción.Cuandoseactivaesta
función,en el panelde control se enciendeel LED
ECO.Sisepresionadurante8segundoselbotónECO,
centellearáelledcorrespondiente ysepodráregular
latemperatura en en elcompartimiento frigorífico y
en en el compartimiento congelador. Después que
hanpasadodosminutosdelaúltimainteraccióncon
elusuario, la pantalla entraen la modalidad ahorro
energético.Parasalirdelamodalidadahorroenergético
essuficientepresionar un botón cualquieraoabrir la
puertadelfrigorífico.
8.ACTIVE OXIGEN*
El dispositivo se activa pulsando el botoncito
correspondienteenlapantalla(puertadelanevera).
Almantener pulsado elbotón Active Oxygenpor 8
segundospuedehabilitarlafunciónECO.
9. HOLIDAY
Permiteactivar o desactivarla función HOLIDAY (en
elpaneldecontrolseenciendeelLEDHOLIDAY),en
lapantalladelfrigoríficosevisualiza+12ºCyenladel
congelador-18ºC. Cuando han pasado dos minutos
despuésde la últimainteracción con el usuario, la
pantallaentraenlamodalidadahorroenergético(ver
lafunciónECO).
10. SÚPER ENFRIADO (SUPER COOL)
Puedehabilitar o deshabilitar la característicasde
SÚPERENFRIADO (enfriamiento rápido tantode
alimentosfrescos como cocinados).En el teclado el
LEDdeSÚPERENFRIADOseenciendealigualqueen
lapantalladelfrigorífico.
11. GOOD NIGHT
ConlafunciónGoodNightesposiblereducirelruido
almínimo,garantizandosiemprelasprestacionesde
conservación.
Elcompresor funciona a la velocidad mínima
programable.
Alactivarselafunción,eldisplayseponeenstand-by
yseenciendesóloeliconoGoodNight.
La función Good Night puede desactivarse
automáticamentedespuésdeunmáximode6horas
oencasodecondicionesenlasquelasprestaciones
delaparatonopuedanestargarantizadasconesta
funciónactivada.
Esposible desactivar la función manualmente
pulsandonuevamentelateclaoapagandoelaparato
(serecomiendaactivarlafuncióndurantelanoche
oreducirlainteracciónparanosalirrápidamentede
lafunción).
*Seencuentrasoloenalgunosmodelos
*Alleenopenkelemodellenaanwezig.
1
6
7
9
10
11
8
5
2
3
4
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1. ON/OFF (liga/desliga)
Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho
(querocompartimentofrigorífico,querocompartimentocongelador).
2. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO e
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadofrigorífico,
coma respectiva confirmaçãono display da temperatura
seleccionada.
3. Display FRIGORÍFICO
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentofrigorífico.
4. ALARME
Foiregistada uma situação de alarmeno produto (veja a secção
Anomaliasesoluções).
5. Display CONGELADOR
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentocongelador.
6. Regulação da Temperatura do CONGELADOR e
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadocongelador,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperaturaconfigurada.
7. SUPER FREEZE
GraçasàfunçãoSuperCongelação+podecongelarnocompartimento
apropriado(verimagemembaixo)alimentos“acabadosdecozinhar”
(aumatemperaturede70ºC).Estafasedecongelaçãoocorre50%
maisrápidadoqueacontecenumcongeladornormale,destemodo
oferecebenefíciosnaconsistênciadosalimentos.
Osprodutos alimentares ficamassim mais protegidose é inibido
ocrescimento bacteriano..De modo a obter melhores resultados,
recomendamosqueativeestafunção1horaantesdecomeçara
colocaralimentos no interior do compartimento do
congelador.Estafunção funciona durante ummáx.
de24horas.
8. ECO*
ParaactivaredesactivarafunçãoECO(atemperatura
idealcom consumos mínimos). A optimização
dosconsumos será feita24h após aactivação da
função.Comaactivação destafunção,noteclado
acende-seo LED ECO.A pressão prolongada
durante8 segundos datecla ECO fará com que
oLED respectivo fiqueintermitente e permitiráa
regulaçãodatemperaturanovãoFrigoríficoenovão
Congelador.ApósDoisminutosdaúltimainteracção
comoutilizador,odisplayentraránamodalidadede
economiaenergética.Para sair da modalidadede
economiaenergéticaésuficientecarregarnumatecla
qualquerouabriraportadofrigorífico.
8.ACTIVE OXIGEN*
.Odispositivoéactivadopressionandoarespectiva
teclanovisor(portadofrigorífico).Quandopremiro
botãoOxigénioAtivodurante8segundospodeativar
afunçãoECO.
9. HOLIDAY
PossibilitaactivaroudesactivarafunçãoHOLIDAY
(notecladoacende-seoLEDHOLIDAY)enovisordo
frigoríficoedocongeladoraparecemrespectivamente
astemperaturas+12°Ce-18°C.ApósDoisminutos
desdeaúltimainteracçãocomousuário,odisplay
entraránamodalidadedeeconomiaenergética(veja
funçãoECO).
10. SUPER FRIO
Podeativar ou desativara função SUPER FRIO
(arrefecimentorápidotantodealimentosfrescoscomo
alimentosacabadosdecozinhar).OLEDSUPERFRIO
acendetantonotecladocomonovisordofrigorífico.
11. GOOD NIGHT
GraçasàfunçãoGoodNight,épossívelreduzirao
mínimooruído,garantindosempreumaexcelente
conservação.Ocompressor funciona à velocidade
mínimaconfigurável.Quando a funçãoé activada,
oecrã entra em stand-by e acende-se apenas o
respectivoíconeGoodNight.
A função Good Night pode ser desactivada
automaticamente após umtempo máximo de 6
horasouquandoseverifiquemcondiçõesquenão
permitamgarantirodesempenhodoprodutocoma
funçãoactivada.
Afunção pode ser desactivadamanualmente
pressionandomaisumavezobotãooudesligando
odispositivo (é aconselhável activar a função
duranteanoiteoureduzirainteracção,paranãosair
rapidamentedafunção).
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1. ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie całego urządzenia
(zarówno komory lodówki, jak i komory zamrażarki).
2. Regulacja temperatury LODÓWKI i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
5. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
4. ALARM
W urządzeniu została zarejestrowana sytuacja alarmowa (patrz
Anomalie i środki zaradcze).
6. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
7. SUPER FREEZE
Dzięki funkcji Super Freeze + można zamrozić w odpowiedniej
szuadzie (patrz obrazek poniżej) „właśnie ugotowaną“ żywność (o
temperaturze 70°C). Ten etap mrożenia dzieje się o 50% szybciej niż by
to się stało w standardowej zamrażarce, co zapewnia natychmiastowe
korzyści w zakresie konsystencji żywności. Tkanki żywności
dodatkowo chronione i unika się rozwoju bakterii..Pod koniec procesu
zamrażania temperatura powróci do swojego zaprogramowanego
poziomu.Aby uzyskać lepsze efekty, zalecamy włączenie tej funkcji na
1 godzinę przed włożeniem jedzenia do zamrażarki.
Funkcja ta działa przez maks. 24 godziny.
8. ECO*
Steruje włączaniem i wyłączaniem funkcji ECO
(optymalna temperatura przy minimalnym zużyciu
energii). Optymalizacja zużycia energii nastąpi po
upływie 24h od włączenia funkcji. Po włączeniu tej funkcji
na klawiaturze zaświeca się kontrolka ECO. Wciśnięcie
i przytrzymanie przez 8 sekund przycisku ECO. sprawi,
że odpowiednia dioda zacznie migać i umożliwi regulację
temperatury w komorze Lodówki oraz w komorze
Zamrażalnika Po upływie dwa minut od ostatniej
interwencji użytkownika wyświetlacz przechodzi w tryb
oszczędności energii.Aby wyjść z trybu oszczędności
energii, wystarczy nacisnąć dowolny klawisz lub otworzyć
drzwi lodówki.
8.ACTIVE OXIGEN*
Urządzenie włącza się poprzez naciśnięcie
odpowiedniego przycisku na wyświetlaczu (drzwi
lodówki). Trzymając przycisk Active Oxygen przez 8
sekund możesz włączyć funkcję ECO.
9. HOLIDAY
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji HOLIDAY
(na klawiaturze zaświeca się kontrolka HOLIDAY).
Na ekranie lodówki i zamrażarki zostają wyświetlone
temperatury +12°C (dla lodówki) i -18°C (dla
zamrażarki). Po upływie dwa minut od ostatniej
interwencji użytkownika, wyświetlacz przechodzi w tryb
oszczędności energii (patrz funkcja ECO).
10. SUPER COOL
Możesz włączyć lub wyłączyć funkcję SUPER COOL
(szybkiego schładzania świeżego lub dopiero co
ugotowanego jedzenia). Dioda SUPER COOL zapali
się zarówno na klawiaturze, jak i na wyświetlaczu
lodówki.
11. GOOD NIGHT
Dzięki funkcji Good Night można zmniejszyć do
minimum poziom hałasu, gwarantując przy tym nadal
prawidłowe przechowywanie żywności.
Sprężarka pracuje z minimalną prędkością.
Po włączeniu funkcji, wyświetlacz przechodzi w stan
stand-by; zapala się jedynie ikona funkcji Good Night.
Funkcja Good Night może wyłączyć się automatycznie
po upływie maksymalnego okresu czasu wynoszącego
6 godzin lub po pojawieniu się warunków, w których nie
jest możliwe zagwarantowanie skuteczności działania
urządzenia przy włączonej funkcji.
Funkcję można wyłączyć ręcznie poprzez kolejne
naciśnięcie przycisku lub wyłączając urządzenie
(zaleca się włączanie funkcji w godzinach nocnych
lub zredukowanie interakcji z lodówką, tak aby nie
spowodować szybkiego opuszczenia funkcji).
*Znajduje się tylko w niektórych modelach.
*Presentesomenteemalgunsmodelos.
1
6
7
9
10
11
8
5
2
3
4
10
Descriere aparat
Panoul de control
1. ON/OFF
Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul
cât şi congelatorul).
2. Reglarea Temperaturii în FRIGIDER şi
Permite modicarea temperaturii din frigider şi arată, pe display,
temperatura pe care aţi selectat-o.
3. Display FRIGIDER
Vizualizează temperatura din frigider.
4. ALARMĂ
S-a înregistrat o situaţie de alarmă la produs (vezi secţiunea Anomalii
şi remedii)
5. Display CONGELATOR
Vizualizează temperatura din congelator.
6. Reglarea Temperaturii în CONGELATOR şi
Permite modicarea temperaturii din congelator şi arată, pe displaz,
temperatura selectată.
7. SUPER FREEZE
Datorită funcţiei Super Freeze +, puteţi congela în compartimentul
adecvat (vezi imaginea de mai jos) mâncărurile “abia gătite” (la o
temperatură de 70°C). Această fază de congelare are loc cu 50% mai
rapid decât ar avea loc la un congelator standard, şi acest lucru oferă
benecii mediate asupra consistenţe alimentelor. Ţesutul alimentelor
este protejat şi creşterea bacteriană este evitată..La capătul procesului
de îngheţare, temperatura revine la nivelul programat.Pentru a obţine
rezultate mai bune, recomandăm activaţi această
funcţie cu 1 oră înainte începeţi introducerea de
alimente în compartimentul congelatorului.Această
funcţie e operabilă maximum 24 de ore.
8 ECO*
Are rolul de a activa şi dezactiva funcţia ECO
(temperatura ideală cu un consum energetic minim).
Optimizarea consumurilor se va face după 24h de
la activarea funcţiei. Odată cu activarea acestei
funcţii, se va aprinde led-ul ECO pe tastatură.Prin
apăsarea prelungită timp de 8 sec a tastei ECO, se
va aprinde intermitent ledul respectiv şi se va putea
regla temperatura în compartimentul Frigider şi în
compartimentul Congelator. două minute de la prima
interacţiune cu utilizatorul, aşajul intră în modalitatea
de economie de energie.Pentru a ieşi din modul
de economisire energetică trebuie apăsat un buton
oarecare sau deschisă uşa frigiderului.
8.ACTIVE OXIGEN*
Dispozitivul se activează apăsând butonul respectiv
de pe display (uşa frigiderului). Ţinând apăsat butonul
Active Oxygen timp de 8 secunde, puteţi active funcţia
ECO.
9. HOLIDAY
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei HOLIDAY
(la tastatură se aprinde led-ul HOLIDAY) şi pe display-
ul frigiderului şi al congelatorului se aşează respectiv
temperaturile +12°C şi -18°C. două minute de la prima
interacţiune cu utilizatorul, aşajul intră în modalitatea
de economie de energie (vezi funcţia ECO).
10. SUPER COOL
Puteţi active sau dezactiva funcţia SUPER COOL
(răcirea rapidă a alimentelor proaspete şi abia gătite).
Pe tastatură, LED-ul SUPER COOL se aprinde,
precum şi pe aşajul frigiderului.
11. GOOD NIGHT
Datorită funcţiei Good Night se poate reduce la minim
zgomotul, garantând, în acelaşi timp, prestaţiile
conservării.
Compresorul funcţionează la viteza minimă reglabilă.
La activarea funcţiei, display-ul intră în stand-by,
aprinzându-se numai pictograma Good Night.
Funcţia Good Night se poate dezactiva automat după
un timp maxim de 6 ore sau după ce s-au manifestat
condiţii care nu mai permit garantarea performanţelor
produsului cu funcţia activată.
Funcţia poate dezactivată manual printr-o apăsare
ulterioară a tastei sau stingând dispozitivul (se
recomandă activaţi funcţia în timpul nopţii sau
reduceţi interacţiunea pentru a nu ieşi rapid din funcţie).
* Numai pe anumite modele.
1
6
7
9
10
11
8
5
2
3
4
11
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased. Formore complexfeatures, consultthe
followingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment*
3 FREEZERandSTORAGEcompartment
4 FRUITandVEGETABLEbin *
5 COMPAR TMENT 3 IN 1 ZONE*
6 LAMP(seeMaintenance).
7 WINERACK *
8 SHELVES *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 ExtractableSTORAGE shelf WITH COVER*
11RemovablemultipurposeSHELVES *
12BOTTLEshelf
* Varies by number and/or position, availableonly oncertain
models.
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli percui è
possibile che la figurapresenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONSERVAZIONE
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE*
4 CassettoFRUTTAeVERDURA *
5 Contenitore 3 IN 1 ZONE*
6 LAMPADINA(vediManutenzione)
7 WINE RACK*
8 RIPIANO *
9 ACTIVE OXYGEN*
10BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI CON COPERCHIO *
11BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
12BalconcinoBOTTIGLIE
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
12
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilse
peutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférences
parrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverez
danslespagessuivantesladescriptiondesobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION*
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
4 BacFRUITSetLEGUMES *
5 ZONE DU COMPARTIMENT 3 EN 1*
6 ECLAIRAGE(voirEntretien)
7 WINE RACK *
8 CLAYETTE *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Rayon de STOCKAGE extractible AVEC COUVERCLE
11BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
12BalconnetBOUTEILLES
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungen geltenfür mehrereGerätemodelle.
Demnachist es möglich, dass dieAbbildung Detailsenthält,
überdie Ihr Gerätnicht verfügt. DieBeschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE
2 FachzumLAGERN*
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN
4 SchalefürOBSTundGEMÜSE *
5 FACH MIT 3 IN 1-ZONE*
6 LAMPE(sieheWartung)
7 WINE RACK*
8 ABLAGE *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 ausziehbares Ablagefach mit Abdeckung
11AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
12AblagefürFLASCHEN
* UnterschiedlicheAnzahl undPlatzierung, nichtbei allen
Modellen.
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
13
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
4 GROENTE-enFRUITLADE *
5 FLEXI USE BOX Container*
6 LAMPJE(zieOnderhoud)
7 WINE RACK *
8 DRAAGPLATEAU *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Verwijderbare OPSLAGLADE MET DEKSEL
11UitneembaarvakvoorVARIA *
12VakvoorFLESSEN
*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
4 RecipienteFRUTAyVERDURA*
5 COMPARTIMIENTO ZONA 3 EN 1 *
6 BOMBILLA(verMantenimiento)
7 WINE RACK *.
8 BANDEJAS *.
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Plataforma de almacenamiento extraíble CON CUBIERTA
11BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
12BalconcitoBOTELLAS
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
14
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,
portantoépossívelquenafigurahajapormenoresdiferentesdo
aparelhoque adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais
complexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO*
3 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO
4 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS *
5 ZONA DO COMPARTIMENTO 3 EM 1*
6 LÂMPADA(vejaaManutenção)
7 WINE RACK *.
8 PRATELEIRA *.
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Prateleira de ARMAZENAMENTO extraível COM TAMPA
11PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
12PrateleiraparaGARRAFAS
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE*
3 Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE
4 Szuadka OWOCE i WARZYWA *
5 PRZEDZIAŁ STREFY 3 w 1*
6 Żarówka (patrz Konserwacja)
7 WINE RACK *
8 PÓLKI *.
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Wyjmowana półka Z POKRYWKĄ
11 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
12 Specjalna półka na BUTELKI
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
15
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 SUPORT de reglare
2 Compartimentul CONSERVARE*
3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
4 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
5 ZONA* COMPARTIMENTULUI 3 ÎN 1 *
6 BECUL (vezi Întreţinere)
7 WINE RACK *
8 RAFT *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 raft de STOCARE care poate  extars CU CAPAC
11 Raft de obiecte detaşabil *
12 Raft STICLE.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
16
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avèrenécessaire,
faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelaspuertas,
llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
I
17
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatore emettonocalore erichiedono una buona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Posizionarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lucesolare
diretta,cucinaelettrica,etc)
50
mm
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Seil pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoil trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina.
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240
V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
 Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolunghee
multiple.
! Adapparecchio installato, il cavo elettricoe la presa della
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme
non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
!Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmenteed
attenderecirca3oreprimadicollegarloallapresadicorrente
perfavorireunbuonfunzionamento.
• Primadimettereglialimentinelfrigoriferopulitebenel’interno
conacquatiepidaebicarbonato.
• Tempoprotezionemotore.
 L’apparecchioèprovvisto di un controllosalvamotore
chefa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti
dall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzione
dell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Allaprima accensionedel prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscita
dellafunzioneSUPER FREEZEèconsigliabileintrodurreicibi
all’internodelloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatore
visualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincui
sivuol cambiare la temperatura. Inparticolare ognipressione
deitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmaniera
equivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodel
vano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,
+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,-
20°,-21°,-22°,-23°,-24°,-25°,-26°.
Quando è attiva la funzione ECO” il prodotto regola
automaticamenteletemperatureinbaseallecondizioniinterne
edesternealfrigoconsumandoilminimodienergia;ciòviene
segnalatodall’accensionedelLED ECOsullatastiera.
QuandoèattivalafunzioneHOLIDAYnonsonopossibiliregolazioni
ditemperatura,mailprodottosiposizionaautomaticamentealla
regolazioneottimale per la situazione: +12°Cper il comparto
frigoriferoe-18°Cperilcompartocongelatore,talecondizioneè
inoltresegnalatadall’accensionedelLED HOLIDAY.
Perattivareedisattivarelefunzionièsufficientepremereilrelativo
tastoe l’accensione o lo spegnimentodel relativo LED sulla
tastiera,segnaleràlostatodellafunzione.
Alcunefunzioni (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ECO) sono
incompatibiliconaltre(HOLIDAY,..),inquestocasositieneconto
diunaprioritàgiàstabilitainmododaaiutarvinellagestionedel
prodotto.
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesullepareti
posteriorideivani.
IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccoglie
l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvano
18
I
frigoriferomantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenza
dibrina, preservale qualità originarie degli alimenti; nel vano
congelatoreevitalaformazionedighiacciorendendosuperfluele
operazionidisbrinamentoedevitandocheglialimentisiattacchino
traloro.
Nonmetterealimentiocontenitoriadirettocontattoconlaparete
refrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarela
formazionedicondensa.Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
Contenitore 3 IN 1 ZONE*
Èil nuovo contenitoreche offre lamassima flessibilità perla
conservazioneottimaledeicibi.
-laconservazionedicarne,pesceetuttiglialimentidelicati;
-raffreddamentorapidodialimenticaldida70°Ca3°Cedialtri
alimentifreschieavanzi
-loscongelamentoabassatemperatura(inibiscelaproliferazione
dimicrorganismi).
Latemperatura0°Csiottieneincondizioninormative,quandola
temperaturadelvanofrigoèall’incircadi4°C.
Diminuendo la temperatura delfrigo si abbassa anche la
temperaturadelvanoCHILLER.
RIPIANI:
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide
perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione.
Perregolarel’altezzanonènecessarioestrarrecompletamente
ilripiano.(vedifigura)
1
2
Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllareche sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Senon compare la scritta OKsignifica che latemperatura
ètroppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsu una posizione più alta (più freddo)e
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
conuna nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
CassettoFRUTTA e VERDURA*
Icassetti frutta e verdura dicui è dotato il frigoriferosono
appositamente progettati allo scopo di mantenere freschee
fragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità
(posizioneB)
sesi desideraconservare gli alimenti, come laverdura, inun
ambienteconpocaumidità,ochiudere(posizioneA)sesivuole
conservaredelcibo,comelafrutta,inunambienteconmolta
umidità.
A
B
Coolsaver*
Alcunifrutti ealcune verduregenerano etilenecome parte
naturaledel propriociclo dimaturazione. Altritipi di frutta e
verdurasononotevolmentesensibiliallapresenzadell’etilene,ma
potrebberoprodurreetilenecomeanchenoinmodoautonomo.
IldispositivoCoolsavermantienepiùalungoladuratadivitaa
scaffale,con unamigliore qualitàdegli alimentie prodottipiù
freschirimuovendoilgasdietilenechecausaunamaturazione
prematurae,successivamente,ladecomposizione
Un’elevataumidità relativa fabene alla maggior parte degli
alimentideperibili,malacondensanonèunbuonelemento.Il
dispositivoCoolsavereliminalacondensaineccessochecausa
muffaecrescitabatteriologicasuglialimenti.
Lafunzione Coolsaver evita inoltre il trasferimento degli odori
offrendounambienteidealeall’internodelfrigorifero.
IldispositivoCoolsaverèunmineraleinorganicoal100%naturale
cherestapienamenteefficacepersvariatianni.Consideratela
polvereel’umiditàchesiformanointornoalCoolsaverdurante
ilnormale uso delfrigoridero consigliamo diricondizionare il
dispositivoCoolsaver aintervalli periodicie ogni6 mesi per
soddisfarelefunzionalitàdeldispositivo.Ilricondizionamentoèun
processocheconsistenellapuliziadellasaccadelCoolsavercon
unapisrapolvereperpoiesporlaallalucesolarepercirca6ore
oppureall’internodiunforno,allatemperaturadi80˚Cper1ora.
Permantenereunlivellomassimodiefficienzaediprestazioni,
evitareche polvere, olio o altriliquidi entrino in contatto col
dispositivo Coolsaver. Il contatto con questi materiali causerà
unariduzioneounaperditatotalealivellodiefficaciadeiminerali
delCoolsaverepotrebberichiederelasostituzioneconunnuovo
dispositivo.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
I
19
ACTIVE OXIGEN*
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,
unasostanza presente in natura in gradodi attaccare batteri
emicrorganismi, riducendo la proliferazione all’interno del
frigorifero,edicontenereicattiviodori.Definisceautomaticamente
laquantitàdiozononecessariaalfinediprolungarelafreschezza
deglialimenti, abbattere gli odori e prevenire laformazione
deibatteri.All’internodelfrigopotrebbeesserepercepibileun
lievecaratteristicoodore,lostessocheaccompagnatalvoltai
temporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedei
fulmini;ciòèassolutamentenormale.Laquantitàprodottadal
dispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azione
antibatterica.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.
• Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserepostia
contattocon quelli già congelati; vanno sistemati nelvano
superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la
temperaturascende sotto i -18°C egarantisce una buona
velocitàdicongelamento.
• Percongelareicibinelmodopiùcorrettoesicurooccorre
attivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprimadell’inserimento
delcibo. Dopoaver introdottoil ciboè necessarioattivare
nuovamentela funzione SUPER FREEZE chesi disattiverà
automaticamentetrascorse24ore.
Non ricongelare alimenti che stanno perscongelarsi o
scongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24ore
oricongelatipreviacottura.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• La quantità massimagiornaliera di alimentida congelare è
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigorifero
inbassoasinistra(esempio:2Kg/24h).
!Perevitarediostacolarelacircolazionedell’ariaall’internodel
congelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitori
iforidiareazione.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incasodiinterruzionedicorrenteodiguasto,non aprire la
portadelcongelatore:inquestomodocongelatiesurgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca12-18ore.
! Al finedi ottenere uno spazio maggiorenel congelatore,
potetetogliereglieventualicassettidallelorosedi,sistemando
glialimenti direttamente sulle griglie/vetri in dotazione [dove
presenti].
* SUPER FREEZE +
Questovanohaloscopodiabbatterelatemperaturadialimenti
appenacucinatiinmanieramoltorapida,consentendouncorretto
processodicongelamentofinoalcuoredell’alimento.Ilcassetto
SUPERFREEZE+èidealepercongelarerapidamentealimenti
appenacottiealimentichesivoglionoconservareincongelatore.
Grazieallarapiditàdiabbattimento,icristallidighiacciochesi
formanosarannopiccoli,evitandodidanneggiarel’alimentouna
voltascongelato.
Utilizzare al meglio il cassetto SUPER FREEZE +
PerutilizzarealmeglioilcassettoSUPERFREEZE+questova
inseritosulripianopiùbassodelloscompartimentofreezer(come
dafigura1).Inoltre,perottenereunabbattimentorapidoda+70
Ca-18Cincirca4,5ore(per1kg)posizionarenelcassetto
glialimentidacongelareeattivarelafunzioneSUPERFREEZE+
sulpannellocomandi.
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.
2. Staccarelaspinadallapresa.
! Se non si segue questa procedura puòscattare l’allarme:
essonon è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale
funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFper
piùdiduesecondi.Perisolarel’apparecchioprocedereseguendo
ipunti1e2.
Pulire l’apparecchio
• Le partiesterne, leparti internee le guarnizioni in gomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarlicon
cura.
• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuò
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici chenon
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nel casosi voglia spegnere l’apparecchio perun lungo
periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte
Sostituire la luce led*
L’illuminazioneled,grazieallapotenteluce
diffusa,permetteunachiaravisionediognialimento.
Nelcasosianecessariosostituirelaluceled,rivolgersialservizio
diAssistenzaTecnica.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
20
I
Sostituire la lampadina
Persostituire lalampadina di illuminazione del vano frigorifero,
staccarela spina dalla presa di corrente. Seguirele istruzioni
riportatequisotto.Accedereallalampadatogliendolaprotezione
comeindicatoinfigura.Sostituirlaconunadipotenzaanalogaa
quellaindicatasullaprotezione.
3
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.

Questaapparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEE del19/02/73 (BassaTensione) esuccessive
modificazioni;
-89/336/CEE del03/05/89 (CompatibilitàElettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioè statoconcepito per un uso di tiponon
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchio non va installatoall’aperto, nemmeno selo
spazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloesposto
apioggiaetemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccare le parti interne raffreddanti:c’è pericolo di
ustionarsioferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficientepremere
perpiùdiduesecondiiltastoON/OFFsuldisplaypereliminare
ognicontattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi
internipertentareunariparazione.
• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici
senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questo apparecchio non è da intendersiadatto all’usoda
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
sensorialiomentali,oprivediesperienzaeconoscenza,a
menochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’uso
dell’apparecchioda unapersona responsabiledella loro
sicurezza.I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
•LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬ture
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodo¬mestici non debbano essere smaltiti nel normale
flussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevono
essereraccolti separatamenteper ottimizzare il tasso di
recuperoe riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedirepotenzialidanniperlasaluteel’ambiente.Ilsimbolo
delcestinobarratoèriportatosututtiiprodottiperricordare
gliobblighi di raccolta separata. Quandosi acquista una
nuovaapparecchiatura equivalente sipuò consegnare il
RAEEal negoziante, che è tenutoa ritirarlo gratuitamente;
iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlatosoprai25
cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegozianti
anchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficie
divenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazionisulla
correttadismissionedeglielettrodomesticiidetentoripotranno
rivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
Perintrodurre oestrarre glialimenti, aprire le porte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.
 Ogni aperturadelle portecausa un notevole dispendio di
energia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
 perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Non introdurrealimenti caldi:alzerebbero la temperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio(vedi
Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficile
lacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumo
dienergia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiun
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
Il display è spento.
• La spinanon è inserita nella presadella corrente o non
abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio
eutilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata
susestessa.
Suona l’allarme, sul display lampeggia l’ALLARME PORTA
APERTA (lampeggia la temperatura impostata nel vano frigo).
• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaportaospegnendo
eriavviandoilprodotto.
Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARME
TEMPERATURA (al posto della temperatura FREEZER viene
visualizzato “A1”).
L’apparecchio segnala unriscaldamento eccessivo del
congelatore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Indesit XH8 T3Z XOZH instrukcja

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla