Panasonic DVDLS83 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
RQT9145-E
E
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
vod k obsluze
Przenośny odtwarzacz DVD/CD
Hordozható DVD/CD lejátszó
Přenosný DVD/CD přehráv
Model No. DVD-LS83
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod regionalny “2” lub “ALL”.
Régiószám
A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le: “2” és “ALL”.
Číslo regionu
Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu “2” nebo “ALL”.
2 ALL
3
5
2
Przykład:
Például:
Příklad:
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E~Cover.fm 1 ページ 2007年12月21日 金曜日 午前11時50分
2
RQT9145
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za zakup tego odtwarzacza.
W celu zapewnienia optymalnego funkcjonowania i bezpieczeństwa, prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Przed podłączeniem, użytkowaniem i regulowaniem odtwarzacza, prosimy przeczytać całą instrukcję. Należy zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Czynności wstępne
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, prosimy zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi. Należy stosować się do instrukcji bezpieczeństwa
na odtwarzaczu oraz wymienionych poniżej. Należy zachować instrukcję w
dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
1) Zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
2) Zachować niniejszą instrukcję obsługi.
3) Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4) Stosować się do wszystkich instrukcji.
5) Nie korzystać z odtwarzacza w pobliżu wody.
6) Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zainstalować odtwarzacz zgodnie ze wskazówkami producenta.
8) Nie instalować odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
pokrywy grzejnika, piece lub inne nagrzewające się urządzenia (w tym
wzmacniacze).
9) Chronić przewód zasilania przed przydeptaniem lub przycięciem; powyższe
zalecenie dotyczy szczególnie okolicy wtyczki, gniazda narzędziowego oraz
wyjścia zasilania w odtwarzaczu.
10) Korzystać jedynie z przystawek/wyposażenia dodatkowego określonego
przez producenta.
11) Używać odtwarzacza jedynie w połączeniu z wózkiem,
stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub podstawą
poleconą przez producenta lub sprzedawaną razem z
odtwarzaczem. W przypadku korzystania z wózka należy
zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia
odtwarzacza zainstalowanego na wózku w celu uniknięcia
obrażeń spowodowanych przewróceniem zestawu.
12) Podczas burzy z piorunami oraz w przypadku niekorzystania z odtwarzacza
przez dłuższy czas, należy odłączyć go od źródła zasilania.
13) Serwisowanie powierzać wykwalifikowanym osobom. Naprawy serwisowe
należy przeprowadzać w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
odtwarzacza (także uszkodzenia przewodu lub wtyczki przewodu zasilania),
dostania się do jego wnętrza płynu lub przedmiotu, wystawienia
odtwarzacza na działanie deszczu lub wilgoci oraz niewłaściwej pracy lub
upuszczenia odtwarzacza.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĂ NIEBEZPIECZEĆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRŔDEM LUB USZKODZENIA URZŔDZENIA:
NIE NARAËAJ URZŔDZENIA NA DZIAĚANIE DESZCZU,
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA URZŔDZENIU
NIE NALEËY TAKËE USTAWIAĂ ËADNYCH POJEMNIKÓW Z
PĚYNAMI, NP. WAZONÓW.
UËYWAJ WYĚŔCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA.
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNČTRZU
NIE MA ËADNYCH CZČŘCI NADAJŔCYCH SIČ DO NAPRAWY
PRZEZ UËYTKOWNIKA. POWIERZAJ NAPRAWY
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZŔDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAĂ LUB
UMIESZCZAĂ W SZAFCE NA KSIŔËKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIČ UPEWNIĂ,
ËE ZASĚONY I INNE MATERIAĚY NIE ZASĚANIAJŔ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRŔDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASĚANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZŔDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASĚONAMI I PODOBNYMI
PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZŔDZENIU ŚRÓDEĚ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŘWIECE.
POZBYWAJ SIČ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJŔCY ŘRODOWISKU NATURALNEMU.
UWAGA!
W TYM URZŔDZENIU ZNAJDUJE SIČ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTČPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSĚUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAŘWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĂ OBUDOWY I NIE DOKONYW
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĂ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaă sič blisko urzŕdzenia i b
ěatwo dostčpne.
Wtyczka przewodu zasilania poděŕczona do gniazdka powinna b
ěatwo dostčpna.
Aby caěkowicie oděŕczyă urzŕdzenie od zasilania, oděŕcz wtyczkč
przewodu zasilania od gniazdka.
To urzŕdzenie moëe odbieraă zakěócenia wywoěane uëyciem telefonu
komórkowego. Jeëeli takie zakěócenia wystŕpiŕ, wskazane jest zwičkszenie
odlegěořci pomičdzy urzŕdzeniem a telefonem komórkowym.
URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
Środki ostrożności w przypadku słuchania
dźwięku przez słuchawki
Nie należy odtwarzać dźwięku przez słuchawki z dużym poziomem
głośności. Długotrwałe słuchanie głośnego dźwięku może
uszkodzić słuch.
W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach, należy zmniejszyć
głośność lub zaprzestać odtwarzania.
Nie należy korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu
mechanicznego. Grozi to wypadkiem i w wielu krajach jest prawnie
zabronione.
W sytuacjach zagrożenia należy zachować szczególną ostrożność
lub chwilowo zaprzestać korzystania z odtwarzacza.
Nawet w przypadku słuchawek zapewniających słyszalność
dźwięków otoczenia nie należy zwiększać głośności do poziomu
powodującego ich zagłuszanie.
Nadmiernie wysokie ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek
może powodować ubytek słuchu.
Zapobieganie uszkodzeniu odtwarzacza
Należy unikać:
Rozpylania łatwopalnych środków owadobójczych w pobliżu
odtwarzacza.
Naciskania ekranu LCD.
Dotykania soczewki i innych części głowicy laserowej.
Nie należy używać odtwarzacza w następujących miejscach:
W miejscach zapiaszczonych, np. na plaży.
Na poduszkach, sofach lub urządzeniach rozgrzewających się, np.
wzmacniaczach.
Nie należy pozostawiać odtwarzacza w samochodzie bez wentylacji
lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE
KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA
PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od
sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami
oraz szkodami materialnymi.
Nie należy trzymać odtwarzacza przez dłuższy czas na kolanach.
Odtwarzacz rozgrzewa się podczas pracy i może powodować
oparzenia.
Akumulatory
1
Akumulator (litowo-jonowy)
Do ładowania akumulatora należy używać określonego
urządzenia.
Nie należy używać akumulatora w urządzeniu innym niż
określone.
Nie należy używać odtwarzacza podczas opadów śniegu lub
deszczu. (Akumulator nie jest wodoodporny.)
Należy chronić końcówki akumulatora przed
zanieczyszczeniami, piaskiem, płynami i innymi ciałami obcymi.
Nie należy dopuszczać do stykania się metalowych
przedmiotów z końcówkami (
i i j).
Nie należy rozbierać, modyfikować, ogrzewać ani wrzucać
akumulatora do ognia.
Nie należy narażać akumulatora na działanie wysokich
temperatur i ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturze powyżej
60
oC.
W przypadku zetknięcia się elektrolitu ze skórą lub odzieżą, należy
starannie zmyć go wodą.
W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, nie należy ich trzeć.
Należy starannie przemyć oczy wodą i zasięgnąć porady lekarskiej.
2 Utylizacja akumulatora
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami w tym zakresie i
przestrzegać ich.
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego przetworzenia.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów w tym zakresie.
2
RQT9145~Body_pol.fm 2 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
3
RQT9145
Czynności wstępne
Spis treści
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obsługiwane płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Użyteczne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie płyt CD za pośrednictwem menu . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie programów/list odtwarzania . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie WMA/MP3, JPEG i MPEG4/DivX . . . . . . . . . . 8
Informacje dotyczące materiałów DivX VOD. . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące wyświetlania napisów DivX . . . . . . 9
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi . . . . . . . . 9
Korzystanie z menu ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z odtwarzacza w samochodzie . . . . . . . . . . 14
Praca z innymi urządzeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Najczęściej zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Akcesoria
Zamawiając części zamienne, korzystaj z numerów
podanych w nawiasach.
(Numery produktów według stanu na grudzień 2007
roku. Mogą ulec zmianie.)
1
Kabel audio/wideo
1
Zasilacz sieciowy
1
Przewód zasilania
Wyłącznie do użytku z tym odtwarzaczem. Nie używaj z innymi
urządzeniami.
Nie używaj również przewodów od innych urządzeń z tym
odtwarzaczem.
1
Zasilacz samochodowy
1
Uchwyt do mocowania do zagłówka fotela
1
Akumulator
W zależności od akumulatora, czas odtwarzania może się
różnić. [ 4, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w
godzinach)]
Model CGR-H711 nie jest dostępny jako opcja. Dokonując
zakupu akumulatora zamiennego, wybierz jeden z modeli
opcjonalnych wymienionych powyżej.
Zasilacz sieciowy
Zakres napięcia pracy zasilacza sieciowego wynosi od 100 do 240 V
prądu zmiennego.
Jednak
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zakupić
odpowiednia przejściówkę.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie rozbierać, nie
poddawać działaniu temperatury powyżej 60
x
C ani nie spalać.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli baterie zostaną
nieprawidłowo wymienione. Należy zastąpić je bateriami tylko
takiego samego rodzaju lub odpowiednikami zalecanymi przez
producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się według zaleceń
producenta.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony
na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego
urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Czynności wstępne
Przygotowanie
1Wkładanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD . . . . . . . . . . . . . 4
Odtwarzanie
Ustawienia
Korzystanie z odtwarzacza w różnych
warunkach
Uwagi
W zestawie Opcjonalny
CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
3
RQT9145~Body_pol.fm 3 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
4
RQT9145
Przygotowanie
1 Wkładanie akumulatora
2 Ładowanie akumulatora
Akumulator jest dostarczany w stanie nie naładowanym. Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, naładuj akumulator.
3 Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
(Gdy odtwarzacz jest wyłączony)
Na rysunkach przedstawiony został model CGR-H711; czynności w przypadku akumulatorów CGR-
H712 i CGR-H701 (opcjonalny) są jednak takie same.
Wyjmowanie
Przed wyjęciem akumulatora wyłącz
odtwarzacz.
Jeżeli odtwarzacz nie jest używany przez dłuższy czas
Wyjmij akumulator ( powyżej).
(Nawet gdy odtwarzacz jest wyłączony, pobiera on niewielką ilość energii, co może b przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania.)
Naładuj akumulator przed ponownym użyciem.
Podczas przenoszenia
odtwarzacza: Zamknij ekran LCD.
Nie trzymaj za ekran LCD.
Funkcje sterowane przyciskami na
odtwarzaczu nie działają, gdy ekran
LCD jest zamknięty.
Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)
Akumulator
Ładowanie
(Gdy odtwarzacz
jest wyłączony)
(w temperaturze
20 °C)
Odtwarzanie
(w temperaturze pokojowej, korzystając ze
słuchawek)
Podane czasy mogą się różnić w
zależności od zastosowania.
Zmiana jasności ekranu LCD
( 7, Po wybraniu “USER
MODE”).
Poziom jasności ekranu
LCD
Ekran
LCD
wyłączony
j
5 0 5
CGR-H711 4 6 3,5 2,5 8
CGR-H712 (opcja) 7 13 7 5 16
CGR-H701 (opcja) 4 5,5 3 2 7
RELEASE
DETACH ATTACH
Zablokowanie w odpowiednim położeniu
Sprawdź poprawność zamocowania.
Akumulator
Spód odtwarzacza
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Naciśnij i przytrzymaj
2
DC IN
Do gniazda
sieciowego
Zasilacz sieciowy
(w zestawie)
Po podłączeniu zasilacza sieciowego (świeci
się wskaźnik [
Í
]) odtwarzacz znajduje się w
trybie gotowości. Obwód pierwotny jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest
podłączony do gniazda sieciowego.
Oszczędzanie energii
Odtwarzacz zużywa 0,4 W energii, nawet gdy
jest wyłączony. Jeżeli nie będzie on używany
przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilania
od gniazda sieciowego.
*Tylko podczas ładowania przy
wyłączonym odtwarzaczu.
[
Í
] Wskaźnik
Gdy odtwarzacz jest podłączony do gniazda
sieciowego, wskaźnik ten świeci się w trybie
gotowości, a gaśnie po włączeniu
odtwarzacza.
[
Í
] gaśnie świeci się*
[CHG] świeci się gaśnie
Í
CHG
Zakończone
Rozpoczęte
Przewód zasilania
(w zestawie)
Można również korzystać z odtwarzacza bez
ładowania akumulatora, podłączając zasilacz
sieciowy i przewód zasilania.
Można również korzystać z odtwarzacza bez
ładowania akumulatora, podłączając zasilacz
samochodowy ( 15, Podłączanie zasilacza
samochodowego wchodzącego w skład zestawu).
Czas ładowania:
poniżej, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)
Po zakończeniu ładowania, odłącz zasilacz sieciowy i przewód zasilania.
Standardowy
Złożony
Przesuń
Otwórz ekran LCD
Swobodny
Zablokowani
e położenia!
4
RQT9145~Body_pol.fm 4 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
5
RQT9145
Czynności wstępne
Gdy odtwarzacz jest włączony ( 6) i zasilany akumulatorem
Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić na ekranie LCD (wskazanie jest wyświetlane przez kilka sekund).
Obsługiwane płyty
Ogólnie dostępne płyty
Nagrywane płyty (
±
: dostępne —: niedostępne)
Odtwarzanie wymienionych powyżej płyt może nie być możliwe w zależności od typu płyty, warunków nagrywania, sposobu nagrywania i
tworzenia plików ( 9, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi).
*1
Odtwarzacz obsługuje płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Odtwarzacz obsługuje również płyty
HighMAT.)
*2
Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD, kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.1 (jednolity standard zapisu wideo).
Płyty DVD-R DL: Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.2 (jednolity
standard zapisu wideo).
*3
Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu DVD-Video.
Płyty iR/iRW i iR DL: Płyty nagrane z zastosowaniem formatu innego niż DVD-Video, w związku z czym niektóre funkcje są niedostępne.
*4
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnym urządzeniu. W celu odtworzenia płyty, w przypadku której zamknięcie jest “Niezbędne”,
należy ją najpierw zamknąć w urządzeniu, przy użyciu którego została nagrana.
*5
Wystarczy również zamknąć sesję.
Sprawdzanie pozostałego poziomu zasilania
Płyta
Logo
Oznaczenie w niniejszej
instrukcji
Uwagi
Nieobsługiwane płyty
Płyty Blu-ray, HD DVD, nagrane w formacie
AVCHD, DVD-Audio, DVD-RW wersja 1.0, DVD-
ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD,
DVD-RAM, których nie można wyjąć z pudełek,
DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GB oraz
“Chaoji VCD” dostępne na rynku, w tym płyty CVD,
DVCD i SVCD niezgodne ze standardem
IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
Wysokiej jakości obraz i muzyka
Video CD
[VCD]
Muzyka i obraz
W tym SVCD (zgodne ze
standardem IEC62107)
CD
[CD]
Muzyka
Płyta
Logo
Nagrywane przy użyciu
nagrywarki DVD itp.
Nagrywane przy użyciu komputera itp.
Zamknięcie*
4
[DVD-VR]*
2
[DVD-V]*
3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
Niekonieczne
DVD-R/RW
±±
±± ± ±
Niezbędne
DVD-R DL
±±
—— Niezbędne
iR/iRW
(
±
) —— Niezbędne
iR DL
(
±
) —— Niezbędne
CD-R/RW*
1
——
±±± ± ±
Niezbędne*
5
(ekran)
Ładowanie
Wyświetla się automatycznie, gdy pozostały poziom zasilania
wynosi zaledwie kilka minut.
(miga)
5
RQT9145~Body_pol.fm 5 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
6
RQT9145
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyt
Zmiana języka wyświetlania 13, Język menu
Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR]), wybierz “Odtw.
jak pł. z danymi” ( 12, Inne menu).
Gdy odtwarzanie jest wyłączone, odtwarzacz wyłącza się automatycznie po upływie około 15 minut (w przypadku korzystania z akumulatora, po
upływie około 5 minut).
Łączna liczba tytułów może nie być wyświetlana prawidłowo w przypadku płyt iR/iRW.
W przypadku wystąpienia problemów, patrz “Rozwiązywanie problemów” ( 18).
Uwaga
PŁYTY OBRACAJĄ SIĘ, GDY WYŚWIETLANE JEST MENU. Po zakończeniu, naciśnij [
–OFF] w celu ochrony mechanizmu odtwarzacza.
Czynności
Otwórz pokrywę.
Włóż płytę i zamknij pokrywę.
Płyty dwustronne wkładaj tak, aby etykieta strony,
która ma być odtwarzana, była skierowana do góry.
DVD-RAM: Przed użyciem wyjmij płytę z pudełka.
Niektóre płyty odtwarzane są automatycznie, gdy
odtwarzacz jest włączony.
Naciśnij i przytrzymaj.
Odtwarzacz zostaje włączony i rozpoczyna się
odtwarzanie.
Gdy wyświetlane jest wskazanie “AUX”, przy
użyciu [AV SELECT] wybierz “DISC”.
( 16, Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych
urządzeniach)
Wyreguluj głośność.
W przypadku korzystania ze słuchawek, przed
podłączeniem zmniejsz głośność.
Włączanie odtwarzacza/
odtwarzanie
Gdy odtwarzacz jest wyłączony:
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zasilanie i rozpocząć odtwarzanie.
Gdy odtwarzacz jest włączony:
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie.
Pauza
Naciśnij [
1
ON], aby wznowić odtwarzanie.
Stop
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy na ekranie pojawia się komunikat “Naciśnij PLAY, aby wznowić
odtwarzanie”.
Naciśnij [
1
ON], aby kontynuować. (Kontynuowanie odtwarzania)
Otworzenie pokrywy płyty lub naciśnięcie [
–OFF], gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat
“Naciśnij PLAY, aby wznowić odtwarzanie” powoduje anulowanie zapamiętania pozycji.
Wyłączanie odtwarzacza Naciśnij i przytrzymaj do wyświetlenia “OFF”.
Pomijanie
Naciśnij [
:
,
9
].
[DVD-VR] Można również przechodzić do znaczników.
Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj [
:
,
9
] (do 5 krow).
Naciśnij [
1
ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
Odtwarzanie w
zwolnionym tempie
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Naciśnij i przytrzymaj [
:
,
9
] (do 5 krow) podczas pauzy.
Naciśnij [
1
ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
[VCD] Tyl ko [
9
]
Menu główne [DVD-V]
Odtwarzanie programów [DVD-VR] ( 7)
Menu odtwarzania [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( 8)
Menu [DVD-V]
Odtwarzanie list
odtwarzania
[DVD-VR] ( 7)
Menu nawigacji [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( 8)
Powrót
Powrót do poprzedniego ekranu.
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem) Powrót do menu.
Obsługa menu Wybierz element przy użyciu [
3 42 1
] i naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić.
Wybór numeru
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem)
1 Gdy wyświetlane jest menu płyty,
naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić menu ekranowe.
2 Przy użyciu [
34
] wybierz “Wybór numeru”.
3 Naciśnij [
1
], a następnie wprowadź numer przy użyciu [
34
].
Naciśnięcie i przytrzymanie [
34
] powoduje szybszą zmianę.
4 Naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie poklatkowe
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Podczas pauzy, naciśnij [
21
].
[VCD] Tyl ko [
1
]
Pomijanie grupy
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Naciśnij [
34
].
Nie działa podczas pauzy.
AV SELECT
Gniazdo słuchawkowe [
Ë
]
Mini jack stereo 3,5 mm
OPEN
Zablokowanie
w
odpowiednim
położeniu
ON
VOL
ON
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
6
RQT9145~Body_pol.fm 6 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
7
RQT9145
Odtwarzanie
Użyteczne funkcje
Po wybraniu “USER MODE”
[MPEG4] [DivX] Informacje dotyczące obrazu i dźwięku nie są
wyświetlane podczas wyszukiwania.
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
(Tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania.
[JPEG]: można używać nawet w przypadku braku wskazania czasu.)
Odtwarzanie płyt CD za
pośrednictwem menu
[CD]
Tytuły są wyświetlane wraz z tekstem CD.
Odtwarzanie programów/list
odtwarzania
[DVD-VR]
Tytuły wyświetlane są tylko, jeżeli zostały wpisane.
Nie można edytować list odtwarzania i tytułów.
Wybór sposobu wyświetlania obrazów w
formacie 4:3 na ekranie LCD
Naciśnij, aby
zmienić.
MONITOR NORMAL: Normalne
MONITOR FULL: Rozciągnięte w poziomie
MONITOR OFF: Brak obrazu
Jeżeli nie korzystasz z ekranu LCD odtwarzacza,
wybierz “MONITOR OFF” w celu oszczędzania energii.
(Miga wskazanie [
Í
].)
Ekran LCD wyłącza się automatycznie po zamknięciu.
Wybór jakości obrazu na ekranie LCD
Naciśnij, aby
zmienić.
DAYLIGHT: Wyświetlany obraz jest nieco
jaśniejszy.
MOONLIGHT: Wyświetlany obraz jest nieco
ciemniejszy.
USER MODE:
poniżej
Przy użyciu [
34
] wybierz element, a przy
użyciu [
21
] zmień ustawienie.
BRIGHT: Regulacja jasności obrazu (s5 do 5)
COLOUR: Regulacja odcienia koloru obrazu
(s 5 do 5)
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Wyświetlanie informacji o bieżącym
odtwarzaniu (Quick OSD)
Podstawowe
Naciśnij dwukrotnie.
Szczegółowe
Naciśnij trzykrotnie.
Powtarzanie odtwarzania
Podczas odtwarzania,
naciśnij kilka razy, aby
wybrać materiał do
powtórzenia.
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
DISPLAY
Rozdział
Ty tuł
Czas
Np. [DVD-V]
Stan
odtwarzania
Aktualna pozycja
Czas odtwarzania, który upłynął
Numer bieżącego odtwarzania
DISPLAY
Szczegóły
Całk. czas tytułu
Audio
Napisy
Kąt
Oryginalne proporcje boków
Np. [DVD-V]
Patrz strona 10
Patrz strona 10
Patrz strona 10
Format obrazu
aktualnie
odtwarzanego tytułu
Łączny czas odtwarzania aktualnie
odtwarzanego tytułu
REPEAT
Powtarzanie
Menu
Wył.
1
Naciśnij [DISPLAY], aby przełączyć pomiędzy komunikatami
pomocniczymi a informacji o odtwarzaniu.
Np. tekst CD
1
XXX aby wyjść
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
Płyta Tytuł
Płyta
Wykonawca
Ścieżka
Tyt
Ścieżka Wykonawca
MENU
Wybierz ścieżkę przy użyciu [
34
] i naciśnij
[ENTER].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
ENTER
2
Nawigacja bezpośrednia
POŃ
Data
Nr
Włączony
Zawartość
XXX aby wyjść
Tytuł
XXX aby wybrać
ŚRO
WTO
ŚRO
CZW
TOP MENU
DataNr Całkowity czas Ty t u ł
Lista
XXX aby wyjść
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
1
Odtwarzanie
programów:
Odtwarzanie list
odtwarzania:
Tylko gdy płyta zawiera listę
odtwarzania.
MENU
ENTER
2
Wybierz program lub listę odtwarzania
przy użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [
1
], aby wyświetlić zawartość programu (tylko podczas
odtwarzania programu).
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
7
RQT9145~Body_pol.fm 7 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
8
RQT9145
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Odtwarzanie WMA/MP3,
JPEG i MPEG4/DivX
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” ( 12, Inne menu) w następujących
sytuacjach:
– Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT
– Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film
([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR])
Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj
jako DVD-VR” w “Inne menu” ( 12).
Odtwarzanie plików WMA/MP3 podczas wyświetlania pliku JPEG
na ekranie
Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie WMA/MP3. (Wykonanie
czynności w odwrotnej kolejności jest nieskuteczne.)
Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU].
Korzystanie z menu niższego poziomu
Gdy wyświetlane jest menu nawigacji ( patrz powyżej).
1
Naciśnij
[DISPLAY]
.
2 Wybierz menu niższego poziomu przy użyciu [
34
] i
naciśnij [ENTER].
Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub
grupy
Przy użyciu [
21
] podświetl tytuł grupy, aby wyszukać grupę lub tytuł
zawartości, aby wyszukać jej zawartość.
1
Wybierz “Szukaj” i naciśnij
[ENTER]
. (
patrz powyżej,
Korzystanie z menu niższego
poziomu)
2 Wybierz znak przy użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Powtórz czynności, aby wybrać kolejny znak.
Wyszukiwanie obejmuje również wpisy małymi literami.
Naciśnij i przytrzymaj [
:
,
9
], aby przełączać pomiędzy A, E, I,
O i U.
Naciśnij [
2
], aby usunąć znak.
Usuń gwiazdkę (¢), aby wyszukiwać tytuły zaczynające się od
tego znaku.
3 Przy użyciu [
1
] wybierz “Szukaj” i naciśnij [ENTER].
Wyniki wyszukiwania zostaną wyświetlone na ekranie.
4 Wybierz zawartość lub grupę przy użyciu [
34
] i
naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie elementów w kolejności
(Menu odtwarzania)
Gdy wyświetlane jest menu
Przy użyciu [
34
] wybierz “Wszystko”,
“Audio”, “Obraz” lub “Wideo” i naciśnij
[ENTER].
Wyświetlenie/wyjście z ekranu:
Naciśnij [TOP MENU].
Gdy wyświetlane jest menu
Wybierz elementy przy użyciu [
3 42 1
] i
naciśnij [ENTER].
ENTER
Menu:
Przejście do kolejnego menu zawierającego listy
odtwarzania lub innego menu.
Lista:
Rozpoczęcie odtwarzania.
Aby powrócić do ekranu menu, naciśnij [TOP MENU] , a następnie
[RETURN] kilkukrotnie.
Aby zmienić tło menu, naciśnij [DISPLAY]. Tło zmienia się na
zapisane na płycie.
Wyświetlenie/wyjście z ekranu: Naciśnij [TOP MENU].
Wybieranie z listy
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij [
2
], a następnie przełączaj pomiędzy listami “Lista”,
“Grupa” i “Zawartość” przy użyciu [
34
] .
3. Naciśnij [
1
], a następnie wybierz element przy użyciu [
34
] i
naciśnij [ENTER].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU].
Lista
Grupa
Zawartość
All By Artist
XXX aby odtwarzać
XXX aby wybrać
XXX aby wyjść
Tytuł zawartości
Nr
Lista
ENTER
Menu odtwarzania
Wszystko
Całość
Audio
Całość
Obraz
Całość
Wideo
Całość
XXX,
aby wybrać i naciśni
j XXX
Cała zawartość
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 i DivX
Odtwarzanie z wybranego elementu (Menu
nawigacji)
1
Naciśnij
jednokrotnie.
2
Wybierz grupę przy użyciu
[
3 42 1
] i naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie zawartości grupy w
kolejności:
Naciśnij [ENTER].
Rozpoczęcie odtwarzania z wybranej
zawartości:
Wybierz przy użyciu [
34
] i naciśnij
[ENTER].
MENU
ENTER
Menu nawigacji
XXX aby wyświetlić podmenu
Grupa
Zawartość
XXX aby wyjść
Numer aktualnie odtwarzanej grupy i zawartości
Aktualnie wybrany numer
Zawartość
Grupa
JPEG
WMA/MP3
MPEG4 i DivX
Menu niższego poziomu
Drzewa i listy
Wszystko
Wyświetlacz pomocy
Poprzednia grupa
Lista
Drzewo
Miniatura
Następna grupa
Wideo
Audio
Obraz
Szukaj
Tylko zawartość
Tylko grupy
Miniatury [JPEG]
Cała zawartość
Tylko WMA/MP3
Przełączanie pomiędzy komunikatami
pomocniczymi a informacjami o odtwarzaniu
Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy
(
p
atrz
p
oniże
j)
Grupy i zawartość
Poprzednia grupa
Następna grupa
Tylko JP EG
Tylko MPEG4 i DivX
_
Szukaj
8
RQT9145~Body_pol.fm 8 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
9
RQT9145
Odtwarzanie
Informacje dotyczące
materiałów DivX VOD
Materiały DivX Video-on-Demand (VOD) są zakodowane w celu
ochrony praw autorskich. W celu odtworzenia materiału DivX VOD w
odtwarzaczu, należy go najpierw zarejestrować.
Postępuj zgodnie z instrukcjami online odnośnie do zakupu materiałów
DivX VOD w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego odtwarzacza i
zarejestrowania odtwarzacza. Więcej informacji na temat DivX VOD
znajdziesz na stronie www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego odtwarzacza
( 13, Rejestracja DivX)
Zalecamy zapisanie kodu w celu wykorzystania w przyszłości.
Po odtworzeniu materiału DivX VOD po raz pierwszy wyświetlony
zostanie inny kod rejestracyjny w “Rejestracja DivX”. Nie używaj tego
kodu do zakupu materiałów DivX VOD. Jeżeli użyjesz tego kodu do
zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz materiał w
odtwarzaczu, stracisz możliwość odtwarzania materiałów
zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Jeżeli dokonasz zakupu materiału DivX VOD przy użyciu kodu
rejestracyjnego innego niż kod tego odtwarzacza, nie będziesz mógł
odtworzyć tego materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Brak
autoryzacji”.)
Informacje dotyczące materiałów DivX, które mogą być
odtwarzane tylko określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną
liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest
liczba pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wynosi zero, nie można
odtworzyć materiału. (Wyświetlany jest komunikat (“Upłynął okres
wypożyczenia”.)
Podczas odtwarzania materiału tego typu
Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden:
– po wyłączeniu odtwarzacza lub wyświetleniu menu “Ustawienia”.
– po dwukrotnym naciśnięciu [
].
– po naciśnięciu [
:
,
9
] (pomijanie lub wyszukiwanie) itp. i
dotarciu do innego materiału.
Informacje dotyczące
wyświetlania napisów DivX
Odtwarzacz umożliwia wyświetlanie napisów nagranych na płycie DivX.
Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach standardu
DivX i nie dotyczy jej żaden jasno określony standard. W zależności od metody
tworzenia pliku, poniższe funkcje mogą nie działać.
Wyświetlanie napisów (
10, Napisy)
Pliki wideo DivX bez wskazania “Tekst” nie zawierają napisów.
Nie można wyświetlić napisów.
Jeżeli napisy nie są wyświetlane poprawnie, spróbuj zmienić
ustawienia języka ( 13, Tekst napisów).
Obsługiwane typy plików napisów
W odtwarzaczu mogą być wyświetlane napisy spełniające następujące
warunki:
Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
Rozszerzenie pliku: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” lub “.txt”
Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki (nie licząc rozszerzenia)
Plik wideo DivX i plik napisów znajdują się w tym samym folderze i
mają te same nazwy; różnią się tylko rozszerzeniem.
Jeżeli w jednym folderze jest więcej niż jeden plik napisów, są one
wyświetlane w następującym porządku: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Ograniczenia odtwarzacza
W poniższych sytuacjach napisy nie mogą być wyświetlane, mimo że
są zapisane.
Ponadto, w zależności od metody tworzenia pliku lub warunków
nagrywania, tylko część napisów może zostać wyświetlona lub mogą
one w ogóle nie być wyświetlane.
– Gdy w napisach występuje specjalny tekst lub znaki specjalne.
– Gdy rozmiar pliku napisów przekracza 256 KB.
– Gdy w napisach występują znaki o określonym stylu.
Kody określające styl znaków wewnątrz plików są wyświetlane jako
znaki napisów.
– Gdy w napisach występują dane w innym formacie.
Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlana prawidłowo na
ekranie menu (nazwa pliku wyświetlana jako “_”), napisy mogą nie
być wyświetlane poprawnie.
Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyszukiwania, korzystania
z funkcji Time Slip i wykonywania innych czynności tego typu.
Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyświetlania menu Quick
OSD, menu ekranowego, menu nawigacji i innych ekranów menu tego
typu.
Wskazówki dotyczące
tworzenia płyt z danymi
Format: [WMA]
Płyta: CD-R/RW
Rozszerzenie: “.WMA”, “.wma”
Uwagi:
Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps
Nie można odtwarzać plików WMA zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Odtwarzacz nie obsługuje wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate
– MBR: plik o zawartości zakodowanej z kilkoma różnymi
szybkościami transmisji).
Format: [MP3]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.MP3”, “.mp3”
Uwagi:
Częstotliwość próbkowania:
DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz
CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 32 kbps a 320 kbps
Odtwarzacz nie obsługuje znaczników ID3.
Format: [JPEG]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Uwagi:
Wyświetlane są pliki JPEG zapisane przy użyciu aparatu cyfrowego, zgodne
ze standardem DCF wersja 1.0 (Design rule for Camera File system).
– Pliki zmieniane, edytowane lub zapisywane przy użyciu
oprogramowania do edycji obrazu mogą nie być wyświetlane.
Odtwarzacz nie może odtwarzać ruchomych obrazów, MOTION JPEG
i innych plików w formatach tego typu, zdjęć w formacie innym niż
JPEG (np. TIFF) ani odtwarzać zdjęć z dołączonym dźwiękiem.
Format: [MPEG4]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.ASF”, “.asf”
Uwagi:
Za pomocą tego odtwarzacza można odtwarzać dane w formacie
MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system
wideo MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audioG.726] nagrane
przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek DVD Panasonic.
Data nagrania może się różnić od faktycznej.
Format: [DivX]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Uwagi:
Odtwarzanie wszystkich wersji DivX (włącznie z DivX
®
6) [system
wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG] ze
standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX
®
.
Funkcje dodane dla DivX Ultra nie są obsługiwane.
Pliki DivX o rozmiarze przekraczającym 2 GB lub bez indeksu mogą
nie być odtwarzane poprawnie w odtwarzaczu.
Odtwarzacz obsługuje wszystkie rozdzielczości do maksimum
720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
W odtwarzaczu można wybrać do 8 typów dźwięku i napisów.
W przypadku grup utworzonych poza katalogiem głównym, jak “002
group” na rysunku poniżej, grupa ósma i kolejne są wyświetlane na tej
samej linii pionowej na ekranie menu.
Kolejność wyświetlania na ekranie menu i ekranie komputera może się różnić.
Odtwarzacz nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu
nagrywania pakietowego.
Nazywanie folderów i plików
na płytach z danymi
(W tym odtwarzaczu pliki są
traktowane jak zawartość, a foldery
jak grupy.)
Podczas nagrywania należy podać
prefiks nazwy folderu i pliku. Powinny
one zawierać liczby o równej ilości cyfr i
być uszeregowane w kolejności, w której
mają być odtwarzane (w niektórych
przypadkach może to być nieskuteczne).
DVD-RAM
Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Odtwarzacz nie obsługuje formatu wielosesyjnego. Odtwarzana jest
tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (poza formatami z
rozszerzeniem).
Odtwarzacz obsługuje format wielosesyjny. Jednak w przypadku
dużej ilości sesji, rozpoczęcie odtwarzania zajmuje więcej czasu. Aby
tego uniknąć, należy zminimalizować ilość sesji.
Wyświetlacz
Inne
Audio
Wideo
Płyta
Ustawienia
Rejestracja DivX
Kod rejestracji : XXXXXXXX
Dalsze informacje znajdują się pod adresem
www.divx.com/vod
Naciśnij
XXX
, aby kontynuować
Wideo DivX na żądanie
DivX
8 znaków alfanumerycznych
Np. [MP3]
Katalog główny
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
9
RQT9145~Body_pol.fm 9 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
10
RQT9145
Ustawienia
Korzystanie z menu ekranowego
1
Naciśnij raz.
2
1 Wybierz menu przy użyciu [
34
].
2 Naciśnij [ENTER], aby przejść do kolejnego menu i wybierz element przy użyciu
[
34
].
3 Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić.
W razie potrzeby powtórz kroki.
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
Niektóre elementy można zmieniać naciskając [
1
] zamiast [ENTER].
Niektóre funkcje działają tylko podczas odtwarzania.
Naciśnij [
2
], aby przejść do poprzedniego menu. Jeżeli nie jest to możliwe, wyjdź z ekranu
( poniżej) i powtórz powyższe kroki, aby przejść do poprzedniego menu.
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Menu główne
Program, Grupa, Tytuł
Rozdział, Ścieżka, Lista
Zawartość
Rozpoczynanie od konkretnego elementu
Wybierz przy użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Naciśnięcie i przytrzymanie [
34
] powoduje szybszą zmianę elementów.
Czas
Pomijanie do przodu i do tyłu (Tylko funkcja Time Slip dla odtwarzania)
[DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz
i
R/
i
RW) [DivX]
1. Naciśnij [ENTER] dwukrotnie, aby wyświetlić wskazanie Time Slip.
2. Wybierz czas przy użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Naciśnięcie i przytrzymanie [
34
] powoduje szybszą zmianę.
Zmiana wyświetlania pozostałego czasu/czasu, który upłynął
Wideo
Wyświetlanie liczby pikseli
[DivX] Wyświetlana jest również liczba klatek na sekundę (fps).
Audio
Zmiana ścieżki dźwiękowej (filmy)
[DVD-VR] [DivX]
Można wybrać “L”, “R” lub “L R”.
[VCD]
Można wybrać “L”, “R”, “L R” lub “L + R”.
[DVD-V] (Płyty karaoke)
1 Przy użyciu [
34
] wybierz “Wokal”.
2 Naciśnij [ENTER], a następnie wybierz element przy użyciu [
34
].
3 Naciśnij [ENTER].
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
Dane/typ sygnału
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału
kHz (częstotliwość próbkowania)/bit/ch (liczba kanałów)
Przykład: 3
/2 .1ch
.1:Efekt niskiej częstotliwości
(nie wyświetlane, jeżeli brak sygnału)
0: Bez efektu surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (lewy/prawy)
1: Środkowy
2: Lewy przedniiPrawy przedni
3: Lewy przedniiPrawy przedniiŚrodkowy
Wybór numeru
[VCD] (ze sterowaniem
odtwarzaniem)
Wprowadzanie numeru ( 6)
Naciśnięcie i przytrzymanie [
34
] powoduje szybszą zmianę numerów.
Miniatura
Wyświetlanie miniatur
Napisy
Zmiana napisów (płyty z napisami)
1 Naciśnij [ENTER], a następnie przy użyciu [
34
] wybierz “Wył.” lub “Wł.” i język
napisów.
2 Naciśnij [ENTER].
W przypadku płyt iR/iRW, może być wyświetlany numer napisów dla napisów nie
wyświetlanych.
[DVD-VR] (z informacją dotyczącą włączania/wyłączania napisów)
– Można tylko włączyć lub wyłączyć.
– Informacji dotyczącej włączania/wyłączania napisów nie można nagrać przy użyciu nagrywarek DVD Panasonic.
Znacznik (VR)
Wywoływanie znacznika zapisanego przy użyciu nagrywarek DVD
Kąt
Wybór ujęć
[DVD-V] z kilkoma ujęciami
Obróć obraz
Obracanie obrazu (“Prawo” lub “Lewo”)
Pokaz slajdów
Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów
Zmiana ustawienia czasu pokazu slajdów (“1 Szybko” lub “5 Powoli”)
Podczas pokazu slajdów, funkcja pomijania/obracania może nie działać poprawnie, zależnie od pozycji
odtwarzania.
Inne ustawienia
( 11)
DISPLAY
Menu
Rozdział
Czas
Audio
Napisy
Kąt
Inne ustawienia
1
Wył.
Tytuł
Np.
ENTER
Menu
Audio
Napisy Wył.
Menu
10
RQT9145~Body_pol.fm 10 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
11
RQT9145
Ustawienia
Menu odtwarzania (Tylko gdy może być wyświetlany czas odtwarzania, który upłynął.
[JPEG]: Można korzystać z funkcji powtarzania.)
Menu obrazu
Menu dźwięku
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Inne ustawienia
Prędkość odtw.
[DVD-VR] [DVD-V]
Normalne
k
0.6 do
k
1.4 (w krokach co 0,1)
Naciśnij [
1
ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
Po zmianie szybkości Harmoniczne basy, Zaawans. dź. przestrz. i Sound
Enhancement ( poniżej) nie działają.
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Powtarzanie
Wybierz element do powtarzania.
Powtarzanie A-B
Powtarzanie określonego
fragmentu
Oprócz [DVD-VR] (fragment ze zdjęciami) [MPEG4] [DivX] i [JPEG]
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym.
Naciśnij [ENTER] ponownie, aby anulować.
Advanced Disc
Review
Przeglądanie tytułów/
programów do
odtwarzania
[DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz
i
R/
i
RW)
Po znalezieniu tytułu/programu do odtworzenia, naciśnij [
1
ON].
Można również przeglądać po 10 minut. Wybierz “Tryb przeglądania
przedziałami” ( 13, “Advanced Disc Review” w karcie “Płyta”).
Funkcja ta może nie działać w zależności od pozycji odtwarzania.
[DVD-VR] Nie działa:
– w przypadku fragmentu ze zdjęciami.
– podczas odtwarzania listy odtwarzania.
Tryb obrazu
Zapewnianie
odpowiedniej jakości
obrazu odtwarzanych
filmów (Kino1/Kino2)
Redukcja zakłóceń
obrazu (Wzmacniacz
głębi/Cyfr. red. szum.
MPEG)
Normalne:
Kino1:
Kino2:
Użytkownik:
Normalne obrazy
Bardziej miękkie obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć.
Bardziej ostre obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć.
Regulacja obrazu ( poniżej)
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Regulacja obrazu
Wzmacniacz głębi:
Cyfr. red. szum. MPEG:
Redukcja większych zakłóceń w tle w celu zwiększenia wrażenia głębi.
Wygładzanie zakłóceń blokowych i redukcja smug wokół kontrastowych fragmentów obrazu.
1 Przy użyciu [
34
] wybierz “Regulacja obrazu” i naciśnij [ENTER].
2 Przy użyciu [
34
] wybierz “Wzmacniacz głębi” lub “Cyfr. red. szum. MPEG”.
3 Zmień ustawienie przy użyciu [
21
]. (Wzmacniacz głębi: 0 do i4, Cyfr. red.
szum. MPEG: 0 do i3)
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Wybór źródła
[DivX]
Po wybraniu “Auto” metoda tworzenia zawartości DivX jest automatycznie rozpoznawana i odtwarzana. Jeżeli obraz jest
zniekształcony, wybierz “I (Przeskok linii)” lub “P (Progresywne)” w zależności od metody tworzenia wybranej podczas
nagrywania zawartości na płytę.
Auto, I (Przeskok linii), P (Progresywne)
Harmoniczne basy
Odtwarzanie basów
[DVD-V] [DVD-VR]
Wł. ,------. Wył.
Funkcja ta działa w przypadku płyt DVD-Video i DVD-VR z dźwiękiem 5.1-kanałowym. Dotyczy
ona również fragmentów płyt z dźwiękiem 2-kanałowym.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub występują zakłócenia, wybierz ustawienie “Wył.”.
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Zaawans. dź.
przestrz.
Odtwarzanie dźwięku z
efektem wirtualnego
surround
Filmy z dźwiękiem co najmniej 2-kanałowym
“SP 1 Naturalny”, “SP 2 Wzbogacony”, “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony
Efekt surround może być wytworzony przy użyciu 2 głośników (lub innych urządzeń).
W przypadku używania słuchawek, naciśnij, aby wybrać “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony”.
W przypadku korzystania z płyt z dźwiękiem surround, dźwięk zdaje się wydobywać z głośników po obu stronach
słuchacza.
Optymalna pozycja odsłuchu to 3-4 razy odległość pomiędzy głośnikami lewymi i prawymi lub szerokość telewizora w
przypadku odtwarzania dźwięku za pośrednictwem głośników telewizora.
Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy ( powyżej).
Nie używaj w połączeniu z efektem surround w innym urządzeniu.
Wzmacniacz
dialogów
Poprawianie słyszalności
dialogów w filmach
[DVD-V] (dźwięk Dolby Digital, DTS, MPEG, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym)
[DivX] (dźwięk Dolby Digital, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym)
Wł. ,------. Wył.
Sound
Enhancement
Odtwarzanie
przyjemnego dźwięku,
zbliżonego do
analogowego
[DVD-VR] [DVD-V] (tylko dźwięk nagrany z częstotliwością 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (dźwięk nagrany z częstotliwością inną niż 8 kHz, 16 kHz lub 32 kHz)
Wł. ,------. Wył.
Funkcja ta nie działa w przypadku [MP3] na płytach DVD-RAM i DVD-R/RW.
Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy lub Zaawans. dź. przestrz. ( powyżej).
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Normalne
Prędkość odtw.
Powtarzanie A-B
Menu
Rozdział
Ty tuł
Czas
Menu
Tryb obrazu
Kino
Regulacja obrazu
Wzmacniacz głębi
Wzmacniacz głębi
Cyfr. red. szum. MPEG
Menu
Harmoniczne basy
Wył.
11
RQT9145~Body_pol.fm 11 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
12
RQT9145
Korzystanie z menu ekranowego
(ciąg dalszy)
Menu wyświetlacza
Inne menu
Lista kodów językowych
Informacja
Wł. ,------. Wył.
Położenie napisów
0 do
s
60 (w krokach co 2)
Jasność napisów
Auto, 0 do
s
7
Dokładne
dopasowanie
Filmy
Rozszerzanie obrazu w formacie letterbox w celu dopasowania do ekranu.
Przy użyciu [
34
] wybierz ustawiony format obrazu lub “Auto”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Auto ,--------.Standardowy 4:3 ,--------. Europejski Vista ,--------. Standardowy 16:9
^----. Cinemascope2 ,-----. Cinemascope1 ,-----. Amerykański Vista ,-----J
W zależności od płyty, ustawiony format obrazu może nie być wyświetlany.
[MPEG4] [DivX]
Standardowy ,--. Oryginalne
^-----. PEŁNY ,-----J
Zbliżanie ręczne
Filmy
Dokonaj dokładnej regulacji przy użyciu [
34
]. (Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje szybszą zmianę.)
– od k1.00 do k1.60 (w krokach co 0,01)
– od k1.60 do k2.00 (w krokach co 0,02)
[MPEG4] [DivX] Tyl ko
– od
k2.00 do k4.00* (w krokach co 0,05)
*Powiększenie do
k4.00 może nie być możliwe w zależności od podłączonego telewizora i jego ustawień lub warunków
nagrywania.
Wsk.szybk.tr.danych
Filmy
Wł. ,------. Wył.
Przezr. interf. graf.
Wył., Wł., Auto (Włącza się automatycznie po wyświetleniu obrazów na ekranie.)
Ustawienia
( 13)
Odtwarzaj jako
DVD-VR
Odtwarzaj jako
HighMAT
lub
Odtw. jak pł. z
danymi
Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” w następujących sytuacjach:
– Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT
– Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi
tytułami ([DVD-VR])
Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj jako DVD-VR”.
abchaski: 6566
afar: 6565
afrikaans: 6570
ajmara: 6589
albański: 8 381
amharski: 6577
angielski: 6978
arabski: 6582
armeński: 7289
assamski: 6583
azerbejdżański:
6590
baskijski: 6985
baszkirski: 6665
bengalski: 6678
białoruski: 6669
biharski: 6672
birmański: 7789
bretoński: 6682
bułgarski: 6671
chiński: 9072
chorwacki: 7282
czeski: 6783
duński: 6865
dżongkha: 6890
esperanto: 6979
estski: 6984
farerski: 7079
fidżi: 7074
fiński: 7073
francuski: 7082
fryzyjski: 7089
galisyjski: 7176
grecki: 6976
grenlandzki: 7576
gruziński: 7565
guarani: 7178
gudźarati: 7185
hausa: 7265
hebrajski: 73
87
hindi: 7273
hiszpański: 6983
holenderski: 7876
indonezyjski: 7378
Interlingua: 7365
irlandzki: 7165
islandzki: 7383
japoński: 7465
jawajski: 7487
jidysz: 7473
joruba: 8979
kannada: 7578
kaszmirski: 7583
kataloński: 6765
kazachski: 7575
keczua: 8185
khmerski: 7577
kirgiski: 7589
koreański: 7579
korsykański: 6779
kurdyjski: 7585
laotański: 7679
lingala: 7678
litewski: 7684
łaciński: 7665
łotewski 7686
macedoński: 7775
malajalam: 7776
malajski: 7783
malgaski: 7771
maltański: 7784
maoryski: 7773
marathi: 7782
mołdawski: 7779
mongolski: 7778
nauru: 7865
nepalski: 7869
niemiecki: 6869
norweski: 7879
orija: 7982
paszto: 8083
pendżabski: 8065
perski: 7065
polski: 8076
portugalski: 8084
retoromski:8277
rosyjski: 8285
rumuński: 8279
samoański: 8377
sanskryt: 8365
serbski: 8382
serbsko-chorwacki:
8372
sindhi: 8368
słowacki: 8375
słowski: 8376
somalijski: 8379
suahili: 8387
sudański: 8385
szkocki gaelicki:
7168
szona: 8378
szwedzki: 8386
syngaleski: 8373
tadżycki: 8471
tagalski: 8476
tajski: 8472
tamilski: 8465
tatarski: 8484
telugu: 8469
tigrinia: 8473
tonga: 8479
turecki: 8482
turkmeński: 8475
twi: 8487
tybetański: 6679
ukraiński: 8575
urdu: 8582
uzbecki: 8590
volapük: 8679
walijski: 6789
węgierski: 7285
wietnamski: 8673
włoski: 7384
wolof: 8779
xhosa: 8872
zulu: 9085
Lista kodów dla języków
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz
symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
“DTS” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy DTS, Inc., a
“DTS 2.0” jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc.
Patenty USA nr 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; i
5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich
chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami
własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw
autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy
Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosow
domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że
firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się
inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio
License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku,
obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4
(“MPEG-4 Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video,
który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/
lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję
MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne
użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą
licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku
promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania
można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com
.
HighMAT i logo HighMAT są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności
intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich.
Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym
wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów
zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft
Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar
pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX
®
Certified.
Odtwarza wszystkie wersje materiałów
wideo w formacie DivX
®
(również w
formacie DivX
®
6) przy standardowym
odtwarzaniu plików multimedialnych DivX
®
.
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe
firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji.
12
RQT9145~Body_pol.fm 12 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
13
RQT9145
Ustawienia
Zmiana ustawień odtwarzacza
Dokonaj zmian ustawień, korzystając z tabeli poniżej.
Elementy podkreślone to ustawienia fabryczne.
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
Przełączenie odtwarzacza w tryb gotowości nie powoduje zmiany ustawień.
Karta “Płyta”
*1
Wybrany zostaje oryginalny język na płycie.
*2
Jeżeli język wybrany dla “Audio” nie jest dostępny, wyświetlane będą napisy w tym języku (Jeżeli są dostępne na płycie).
*3
Wprowadź kod korzystając z tabeli na stronie 12.
Karta “Wideo”
Karta “Audio”
Karta “DivX”
Karta “Wyświetlacz”
Karta “Inne”
1
Naciśnij
jednokrotnie.
2
1 Przy użyciu [
34
] wybierz
“Inne ustawienia”.
2 Naciśnij [ENTER], a
następnie przy użyciu [
34
]
wybierz “Inne menu”.
3 Naciśnij [ENTER], a
następnie przy użyciu [
34
]
wybierz “Ustawienia”.
4 Naciśnij [ENTER].
Wybierz menu, element i zawartość przy
użyciu [
3 42 1
] i naciśnij [ENTER].
Wprowadzanie numeru: Wybierz przy
użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Powrót do poprzedniego ekranu: Naciśnij
[RETURN].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN]
kilkukrotnie.
Audio
Angielski
Oryginalne*
1
Opcje językowe
Inne
¢¢¢¢
*
3
Francuski
Hiszpański
Napisy
Automatyczne*
2
Angielski
Niemiecki
Polski
Inne
¢¢¢¢
*
3
Rosyjski
Czeski
Menu
Angielski
Inne
¢¢¢¢
*
3
Węgierski
Advanced Disc Review
Wybór sposobu
przeglądania ( 11).
Tryb przeglądania
tytułów:
Przeglądanie każdego tytułu/programu.
Tryb przeglądania
przedziałami:
Przeglądanie po 10 minut.
Ograniczenia
Ustaw poziom dostępu, aby
ograniczyć odtwarzanie płyt
DVD-Video.
Postępuj według instrukcji
na ekranie.
Ustawianie poziomu dostępu (Gdy wybrany jest poziom 8)
8 Bez ograniczeń
1 do 7: Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video o odpowiednich, nagranych na nich
poziomach dostępu.
0 Zablokuj wszystkie: Zapobieganie odtwarzaniu płyt bez poziomów dostępu.
Podczas ustawiania poziomu dostępu wyświetlony zostaje ekran hasła. Postępuj według
instrukcji na ekranie.
Zapamiętaj hasło.
Po włożeniu płyty DVD-Video przekraczającej ustawiony poziom dostępu wyświetlony zostanie komunikat. Postępuj
według instrukcji na ekranie.
Rozmiar ekranu
Wybierz ustawienie odpowiednie do
telewizora i upodobań.
4:3 z obciętymi bokami: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3)
Boki obrazu panoramicznego zostają obcięte w celu dopasowania do ekranu (jeżeli jest to
możliwe).
4:3 panoramiczny: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany w formacie letterbox.
16:9: Panoramiczny obraz telewizyjny
Zmieniaj sposób wyświetlania obrazu za pośrednictwem trybów ekranu telewizora.
Tryb nieruchomego obrazu
Określ rodzaj wyświetlanego
obrazu w trybie pauzy.
Automatyczne
Pole: Obraz nie jest rozmazany, ale jego jakość jest niższa.
Ramka: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może być rozmazany.
Wyprowadzanie płyty NTSC
Wybierz wyjście PAL 60 lub NTSC
podczas odtwarzania płyt NTSC.
PAL 60: W przypadku podłączenia do telewizora PAL
NTSC: W przypadku podłączenia do telewizora NTSC
Wyprowadzanie obrazu/wideo
Wybierz sygnał wideo wyprowadzany dla
JPEG, MPEG4 i DivX.
Automatyczne
PAL
NTSC/PAL60:
Odtwarzanie będzie zależało od ustawienia
“Wyprowadzanie płyty NTSC” (
powyżej).
Jeżeli odtwarzany obraz nie jest płynny, zmień ustawienie.
Kompresja zakresu
dynamicznego
Wyłączona
Włączona: Regulacja wyrazistości nawet przy niskiej głośności dzięki kompresji zakresu najniższego i
najwyższego poziomu dźwięku. Ustawienie przydatne w przypadku oglądania filmów późno w nocy.
(Działa tylko w przypadku Dolby Digital.)
Tekst napisów
Alfabet łaciński1
Alfabet łaciński2
Cyrylica
Turecki
Rejestracja DivX
Kod rejestracyjny niezbędny do zakupu i odtwarzania materiałów DivX Video-on-Demand (VOD). ( 9)
Język menu
English
Français
Español
Deutsch
Polski
Pycckий
Česky
Magyar
Komunikaty ekranowe
Włączone
Wyłączone
Tło podczas odtwarzania
Wybierz tło podczas odtwarzania
JPEG, MPEG4 i DivX.
Czarne
Szare
Reinicjalizacja ustawienia
Przywracanie wartości domyślnych
wszystkich ustawień w menu
konfiguracji.
Tak: Zostaje wyświetlony ekran hasła, jeżeli ustawiono “Ograniczenia” (
powyżej). Wprowadź to samo
hasło i naciśnij [ENTER]. Po wyświetleniu “Zainicjowano” na ekranie, odczekaj około 10 sekund.
Naciśnij [ENTER] i wyłącz odtwarzacz, po czym włącz go ponownie.
Nie
DISPLAY
ENTER
Płyta
Wideo
Audio
Wwietlacz
Inne
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
Ustawienia
Audio Angielski
Napisy
Automatyczne
Menu Angielski
Ograniczenia poziom
Advanced Disc Review
Tr y b przeglądan...
8
XXX aby wyjść
Menu
Element
Zawartość
13
RQT9145~Body_pol.fm 13 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
14
RQT9145
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Korzystanie z odtwarzacza w
samochodzie
Pasażerowie na tylnym siedzeniu mogą oglądać filmy po zamocowaniu
odtwarzacza na oparciu przedniego fotela.
Przed zamocowaniem odtwarzacza w uchwycie, włóż do niego płytę.
1 Zamocuj uchwyt na przednim fotelu.
2 Wyreguluj ekran.
3 Zamocuj odtwarzacz w uchwycie.
Trzymając odtwarzacz dwiema rękami ustaw go tuż pod występami
uchwytu. Dociśnij odtwarzacz do dołu około 4-5 mm, aby występy
uchwytu wpasowały się w otwory na spodzie odtwarzacza.
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy:
– odtwarzacz jest poprawnie zamocowany w uchwycie.
– odtwarzacz jest zamocowany ściśle i nie ma możliwości
podniesienia go.
Nie pozostawiaj odtwarzacza na powierzchni, która może się
rozgrzać do wysokiej temperatury, np. desce rozdzielczej. Grozi
to usterką odtwarzacza, gdyż nie jest on odporny na działanie
wysokich temperatur.
KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA
PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od
sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami
oraz szkodami materialnymi.
Oglądanie filmów na tylnym siedzeniu z
wykorzystaniem uchwytu do mocowania
do zagłówka fotela
Nie mocuj ani nie zdejmuj odtwarzacza lub uchwytu podczas
jazdy.
Nie mocuj odtwarzacza w miejscach:
– Nie mocuj odtwarzacza w miejsach innych niż oparcie przedniego
fotela.
– gdzie mógłby być obsługiwany lub używany przez kierowcę
– gdzie przeszkadza w kierowaniu pojazdem
– gdzie zakłóca funkcjonowanie poduszki powietrznej
Upewnij się, że pasek uchwytu jest odpowiednio zamocowany i
sprawdź zablokowanie odtwarzacza. Postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji.
Podczas wypadku, nagłego przyspieszenia lub hamowania,
odtwarzacz może odpaść, powodując obrażenia ciała lub szkody
materialne.
Mocuj odtwarzacz na fotelu samochodu wyłącznie przy użyciu
uchwytu Panasonic wchodzącego w skład zestawu.
Obróć ekran do tyłu, aby był on zwrócony na zewnątrz.
4, Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
Uchwyt do mocowania
do zagłówka fotela
(w zestawie)
2 Zapnij sprzączkę i wyreguluj pasek, aby szczelnie opinał
zagłówek.
1 Wyreguluj zagłówek, aby odstęp pomiędzy nim a fotelem wynosił
około 3 cm.
Zamocuj na fotelu w
taki sposób, aby
etykieta z boku
uchwytu była widoczna
z tyłu.
Widok z boku
Jeżeli odstęp pomiędzy
zagłówkiem a fotelem wynosi
więcej niż 3 cm, odtwarzacz może
odpaść i spowodować obrażenia
podczas wypadku itp.
DOBRZE
LE
W zależności od rodzaju zagłówka, zamocowanie uchwytu może b
niemożliwe.
1 Naciśnij przyciski zwalniania blokady (lewy i prawy) w kierunku
środka uchwytu.
2 Unieś odtwarzacz, aby go zdjąć.
Nie naciskaj przycisków zwalniania blokady w sytuacjach innych niż
zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu.
30°
Zrównaj z występami.
Korzystaj z ekranu w położeniu
otwartym, jak na rysunku poniżej, w
celu zapobiegania zniekształceniu
dźwięku i uszkodzeniu na skutek
wstrząsów podczas jazdy.
Kąt nachylenia ekranu można
wyregulować w zakresie do około
30
o
.
Schemat
zamocowanego
uchwytu
Kąt
nachylenia
ekranu me
ulegać
zmianie
podczas jazdy
na skutek
drgań itp.
Przy właściwym
zamocowaniu
słychać odgłos
zatrzaśnięcia.
Zablokowanie
położenia!
23 cm lub mniej
Podczas wypadku itp. odtwarzacz może
odpaść i spowodować obrażenia.
DOBRZE
LE
Zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu
Przycisk zwalniania
blokady
14
RQT9145~Body_pol.fm 14 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
15
RQT9145
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Przed podłączeniem zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika
samochodu lub skonsultuj się z dealerem.
Podłącz zasilacz do gniazda zapalniczki pojazdu wyposażonego w
akumulator 12 V. Nie jest on zgodny z pojazdami wyposażonymi w
akumulator 24 V.
Jest to specjalny zasilacz samochodowy z uziemionym biegunem
ujemnym. Używanie go w samochodzie z uziemionym biegunem
dodatnim może być przyczyną usterki i grozi pożarem.
Uwagi
Ochrona akumulatora samochodu przed rozładowaniem
– Po zakończeniu użytkowania, odłącz zasilacz samochodowy od
gniazda zapalniczki. Zasilacz pobiera energię, mimo że nie jest
używany. Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się akumulator, rozpocznie
się ładowanie, co zużywa jeszcze większą ilość energii.
– Nie korzystaj z zasilacza samochodowego przez dłuższy czas, gdy
silnik jest wyłączony.
Podczas korzystania z zasilacza samochodowego, wyłącz odtwarzacz
przed wyłączeniem silnika. W przeciwnym razie funkcja
kontynuowania odtwarzania ( 6) może nie działać.
Przewód nie powinien być naciągnięty.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek
nieprawidłowej instalacji.
Można odtwarzać dźwięk za pośrednictwem
samochodowego zestawu audio po
podłączeniu przejściówki magnetofonu
samochodowego (nie wchodzi w skład
zestawu) do gniazda słuchawkowego z lewej
strony odtwarzacza.
Podłączanie zasilacza samochodowego
wchodzącego w skład zestawu
Wymiana bezpiecznika
Wymieniaj wyłącznie na określony bezpiecznik 125 V/250 V, 2,5 A.
Stosowanie innych bezpieczników może być przyczyną pożaru.
Lewa strona odtwarzacza
Umieść odtwarzacz na stabilnej
powierzchni.
Zasilacz samochodowy
(w zestawie)
Do gniazda zapalniczki
DC IN
2
3
1
Wymień bezpiecznik (125 V/250 V, 2,5 A)
Zamknij
Otwórz
Lewa strona
odtwarzacza
15
RQT9145~Body_pol.fm 15 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
16
RQT9145
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Praca z innymi urządzeniami
Przed podłączeniem wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z ich instrukcjami obsługi.
Wyjście wideo odtwarzacza połącz bezpośrednio z telewizorem.
Głośniki odtwarzacza nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj odtwarzacza w pobliżu telewizora, komputera ani innych urządzeń łatwo
ulegających wpływowi pola magnetycznego. Nie umieszczaj kart magnetycznych (np. bankomatowych, wejściowych) w pobliżu odtwarzacza.
Po zwiększeniu głośności w telewizorze podczas odtwarzania w odtwarzaczu i przełączeniu na program telewizyjny, poziom głośności może b
bardzo wysoki. Przed przełączeniem na telewizję, zmniejsz poziom głośności.
1 Podłącz urządzenie do odtwarzacza.
2 Naciśnij [AV SELECT], aby przełączyć na “AUX”.
Na ekranie pojawi się wskazanie “AUX”.
Sterowanie odtwarzaniem odbywa się za pośrednictwem podłączonego urządzenia. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia)
Odtwarzacz nie wyłącza się automatycznie, gdy włączony jest tryb “AUX”. Po zakończeniu użytkowania wyłącz odtwarzacz.
Odtwarzanie dźwięku stereo
Oglądanie obrazów na ekranie telewizora
Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych urządzeniach
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Lewa strona odtwarzacza
Czarny
Kabel audio (nie wchodzi w
skład zestawu)
Biały
Czerwony
L
R
Wzmacniacz/element zestawu
AUDIO IN
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Telewizor
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Kabel audio/wideo (w zestawie)
Żółty
Lewa strona odtwarzacza
Żółty
Biały
Czerwony
Kabel audio/wideo (w zestawie)
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Przejściówka RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu)
Do 21-wtykowego złącza
SCART telewizora
Lewa strona
odtwarzacza
Żółty
Żółty
Biały
Czerwony
Jeżeli telewizor wyposażony jest w 21-wtykowe złącze SCART, skorzystaj z przejściówki RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu).
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Np. kamera wideo
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
Kabel audio/wideo (w zestawie)
Żółty
Lewa strona
odtwarzacza
Żółty
Biały
Czerwony
16
RQT9145~Body_pol.fm 16 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
17
RQT9145
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach/Uwagi
Uwagi
Konserwacja
Odtwarzacz należy czyścić miękką, suchą szmatką.
Poważniejsze zabrudzenia ekranu LCD należy usuwać przy użyciu
płynu do mycia soczewek okularów.
Do czyszczenia odtwarzacza nie należy używać alkoholu,
rozcieńczalnika ani benzyny.
Konserwacja soczewki
Należy starannie usuwać kurz przy użyciu gruszki do obiektywów
(opcjonalna).
Zalecany produkt:
Zestaw do czyszczenia soczewki (SZZP1038C) (Dostępny u
dealerów Panasonic.)
Nie można korzystać z zestawów do czyszczenia soczewek w
odtwarzaczach CD.
Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
Czyszczenie płyt
Przetrzeć wilgotną szmatką i
wytrzeć do sucha.
Środki ostrożności w postępowaniu z płytami
Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek. (Może to prowadzić
do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku.)
Nie należy pisać po górnej stronie płyty długopisem ani innym
podobnym przyborem do pisania.
Nie należy stosować sprayów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych
rozpuszczalników.
Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem.
Nie należy upuszczać płyt, układać ich w stos ani rzucać nimi. Nie
należy kłaść ani stawiać niczego na płytach.
Aby chronić płyty przed zarysowaniami i zabrudzeniami, kiedy nie są
używane, należy przechowywać je w odpowiednich pudełkach.
Nie należy stosować następujących rodzajów płyt:
– Płyty z klejem z usuniętych naklejek lub etykiet (wypożyczane itp.).
– Płyty mocno odkształcone lub pęknięte.
– Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca.
Dane techniczne
Obsługiwane płyty (8 cm lub 12 cm):
Wyjście/wejście AUDIO/VIDEO:
Głośnik:
Wyjście słuchawkowe:
Głowica:
Zasilanie:
Zasilacz sieciowy:
Zasilacz samochodowy:
Akumulator (litowo-jonowy)
Wymiary (szer.
kwys.kgł.) (bez części wystających i akumulatora):
242,6 mm (szer.)
k46,6* mm (wys.)k173,5 mm (gł.)
*23,9 mm w najniższym punkcie
Waga:
Uwaga
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
*1
Zgodne z IEC62107
*2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3
Windows Media Audio Ver 9.0 L3
Bez obsługi wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate – MBR)
*4
Pliki Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160k120 a 6144k4096 pikseli
(podpróbkowanie wynosi 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4)
*5
Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek
DVD Panasonic
Zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo
MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audio G.726
*6
Łączna maksymalna liczba rozpoznawalnych materiałów audio, zdjęć
i filmów oraz grup: 4000 materiałów audio, zdjęć i filmów oraz 400
grup.
*7
Bardzo długie i wąskie zdjęcia mogą nie być wyświetlane.
*8
Odtwarzanie wszystkich wersji DivX
®
(włącznie z DivX
®
6) ze
standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX
®
.
Certyfikat DivX
®
Home Theater Profile.
*9
Niekompatybilne z CPRM.
DOBRZE
LE
Zakres temperatury pracy:
i
5 do
i
35
o
C
Zakres wilgotności pracy:
5 do 85 % wilgotności względnej (bez skraplania)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*
6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR*
9
)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(6)
i
R/RW (wideo)
(7)
i
R DL (wideo)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 6
, WMA*
3, 6
,
JPEG*
4, 6, 7
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
, HighMAT Level 2 (dźwięk i obraz)]
System sygnału
telewizyjnego:
PAL/PAL 60 (NTSC) wybierany
Ekran LCD:
8,5
q
α
-Si, panoramiczny ekran LCD TFT (480
k
234
k
RGB)
Gniazdo wyjścia/wejścia:
Mini jack 3,5 mm
Liczba gniazd:
1 system (wyjście/wejście wybierane)
Kompozytowe wideo:
Poziom wyjścia/wejścia:
1 Vp-p (75
)
Audio:
Poziom wyjścia/wejścia:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k)
Odtwarzanie dźwięku:
(1) Pasmo przenoszenia:
DVD (liniowe audio):
4 Hz do 22 kHz (próbkowanie 48 kHz)
4 Hz do 44 kHz (próbkowanie 96 kHz)
CD Audio: 4 Hz do 20 kHz
(2) Stosunek sygnał/szum: 100 dB
(3) Zakres dynamiki: 90 dB
(4) Całkowite zniekształcenia
harmoniczne:
0,01 %
Moc wyjściowa: 0,5 W
i
0,5 W (zniekształcenia 10 %)
Wyjście: Mini jack stereo 3,5 mm
Liczba gniazd: 2 systemy
Długość fali: 655 nm/790 nm (DVD/CD)
Moc lasera: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
12 V pr. st. (gniazdo DC IN)/7,2 V pr. st. (gniazdo akumulatora)
Pobór mocy
(podczas korzystania z zasilacza
sieciowego wchodzącego w skład
zestawu) :
14 W (Tylko odtwarzacz:
12 W)
Pobór mocy w trybie gotowości
(podczas korzystania z zasilacza
sieciowego wchodzącego w skład
zestawu):
około 0,4 W
Pobór mocy w trybie ładowania
(podczas korzystania z zasilacza
sieciowego wchodzącego w skład
zestawu) :
12 W
ródło zasilania: 100 do 240 V pr. zm., 50/60 Hz
Pobór mocy: 22 W
Wyjście DC: 12 V, 1,3 A
Wyjście DC: 12 V, 1,5 A
(Tylko pojazdy z akumulatorem 12 V)
CGR-H711 (w zestawie):
Napięcie: 7,2 V
Pojemność: 2250 mAh
(wys. = 46,6 mm z akumulatorem)
(gł. = 173,5 mm z akumulatorem)
(z akumulatorem): około 1020 g
(bez akumulatora): około 876 g
17
RQT9145~Body_pol.fm 17 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後10時36分
18
RQT9145
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem odtwarzacza do serwisu, sprawdź poniższe elementy. W przypadku wystąpienia wątpliwości lub utrzymywania się problemu, skonsultuj się z
dealerem. (Numery stron zawierających odnośne informacje podane zostały w nawiasach.)
“Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i
czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany
sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.
“Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe,
słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Poniższe zjawiska nie oznaczają usterki.
Szum wydobywający się z zasilacza sieciowego podczas ładowania.
Rozgrzewanie się akumulatora podczas ładowania lub pracy.
Rozgrzewanie się powierzchni wokół odtwarzacza podczas długotrwałego użytkowania.
Brak zasilania.
Sprawdź podłączenie zasilacza sieciowego lub akumulatora. (4)
Odtwarzacz wyposażony jest w obwód ochronny włączany, gdy jego temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
W takiej sytuacji odtwarzacz nie będzie działać. Używaj odtwarzacza w temperaturze od 5
o
C do 35
o
C.
Odtwarzacz wyłącza się
automatycznie.
Gdy odtwarzanie jest wyłączone, odtwarzacz wyłącza się po upływie około 15 minut (w przypadku zasilania przy
użyciu akumulatora, po upływie około 5 minut) w celu oszczędzania energii. Włącz odtwarzacz ponownie.
Ładowanie niemożliwe
lub wskaźnik [CHG] się
nie świeci.
Czas ładowania wydłuża się w wysokiej lub niskiej temperaturze; w pewnych warunkach ładowanie może nie być
możliwe.
Sprawdź podłączenie zasilacza sieciowego lub akumulatora. (4)
Czas odtwarzania jest
znacznie krótszy po
ładowaniu.
Akumulator jest zużyty (można go ładować około 300 razy).
Brak reakcji po
naciśnięciu przycisku.
Odtwarzacz nie obsługuje płyt innych niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. (5)
Odtwarzacz może nie działać prawidłowo na skutek wyładowań atmosferycznych, elektryczności statycznej lub
innego czynnika zewnętrznego. Wyłącz odtwarzacz i włącz go ponownie. Można również wyłączyć odtwarzacz,
odłączyć źródło zasilania (zasilacz sieciowy lub akumulator), a następnie podłączyć je ponownie.
Doszło do skroplenia pary: Odczekaj 1-2 godziny aż do wyparowania wilgoci.
Włóż płytę poprawnie. (6)
Zapomniałeś hasła
dostępu.
Gdy wyłączone jest odtwarzanie, naciśnij i przytrzymaj [
:
] i [
;
] na odtwarzaczu, a następnie również naciśnij i
przytrzymaj [
1
ON] na odtwarzaczu aż wskazanie “Zainicjowano” zniknie z ekranu. Wyłącz odtwarzacz i włącz go
ponownie. Zostaną przywrócone wartości domyślne wszystkich ustawień.
Brak obrazu lub dźwięku.
Sprawdź czy płyta zawiera nagrania.
Rozpoczęcie nagrywania
zajmuje więcej czasu.
Rozpoczęcie odtwarzania może zająć więcej czasu, gdy ścieżka MP3 zawiera zdjęcia. Nawet po rozpoczęciu
odtwarzania, prawidłowy czas odtwarzania może nie być wyświetlany; jest to zjawisko normalne.
Jest to zjawisko normalne w przypadku DivX wideo dvx.
Menu się nie pojawia.
[VCD] (ze sterowaniem
odtwarzaniem)
Naciśnij [
–OFF] dwukrotnie, a następnie naciśnij [
1
ON].
Nieprawidłowa pozycja
napisów.
Wyreguluj pozycję. (“Położenie napisów” w Menu wyświetlacza) (12)
Brak napisów
Wyświetl napisy. (10)
Podczas powtarzania
fragmentu (powtarzanie
A-B), punkt końcowy jest
ustawiany automatycznie.
Jeżeli ustawiłeś tylko punkt początkowy (A), po osiągnięciu końca elementu staje się on punktem końcowym.
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
Odtwarzacz może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4 zawierających zdjęcia.
W przypadku odtwarzania materiałów DivX VOD, patrz strona główna, za pośrednictwem której dokonano zakupu
materiału DivX VOD. (Np. www.divx.com/vod)
Jeżeli płyta zawiera CD-DA i inne formaty, prawidłowe odtwarzanie może nie być możliwe.
Obraz zniekształcony.
Obraz może być zniekształcony podczas wyszukiwania; jest to zjawisko normalne.
Jakość obrazu może ulec pogorszeniu, a klatki mogą być pomijane w przypadku odtwarzania MPEG4; jest to
zjawisko normalne.
[DivX] Zmień “Wybór źródła” w Menu obrazu. (11)
Obraz się zatrzymuje.
Obraz może się zatrzymywać w przypadku plików DivX o rozmiarze przekraczającym 2 GB.
Brak obrazu na ekranie
LCD.
Sprawdź połączenia. (4)
Wybierz sposób wyświetlania obrazów na ekranie LCD inny niż “MONITOR OFF” (brak obrazu). (7, Wybór sposobu
wyświetlania obrazów w formacie 4:3 na ekranie LCD)
Ekran LCD jest ciemny.
Wybierz “DAYLIGHT” lub wyreguluj jasność. (7)
Piksele na ekranie LCD są
czarne lub świecą
różnymi kolorami.
Podczas produkcji ekranu LCD zastosowano precyzyjną technologię. Dzięki temu uzyskano 99,99 % skutecznych
pikseli. Jednak pozostałe 0,01 % pikseli jest czarnych lub zawsze świeci. Nie jest to usterka.
Obraz nie jest
wyświetlany na ekranie
telewizora (lub rozmiar
obrazu jest
nieprawidłowy).
Sprawdź połączenia. (16)
Sprawdź czy telewizor jest włączony.
Sprawdź czy tryb wejścia w telewizorze jest prawidłowy.
Sprawdź ustawienia “Rozmiar ekranu” w karcie “Wideo”. (13)
Wyłącz funkcję powiększenia w telewizorze, jeżeli z niej korzystasz. (12)
Upewnij się, że odtwarzacz jest podłączony do telewizora bezpośrednio, a nie za pośrednictwem magnetowidu.
(16)
Zmień format obrazu w telewizorze.
Wyreguluj “Dokładne dopasowanie” w Menu wyświetlacza. (12)
Zasilanie
Brak działania
Określona operacja niemożliwa lub nieprawidłowa
Nieprawidłowy obraz
18
RQT9145~Body_pol.fm 18 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
19
RQT9145
Uwagi
Najczęściej zadawane pytania
Numery stron zawierających odnośne informacje podane zostały w nawiasach.
Menu nie jest wyświetlane
prawidłowo.
Przywróć wartość ustawienia powiększenia do
a
1.00. (12)
Ustaw “Położenie napisów” w Menu wyświetlacza na “0”. (12)
Funkcja automatycznego
powiększenia nie działa
prawidłowo.
Wyłącz funkcję powiększenia w telewizorze.
Skorzystaj z innych ustawionych formatów obrazu lub dokonaj regulacji ręcznie. (12)
Funkcja powiększenia może nie działać prawidłowo, zwłaszcza w przypadku ciemnych scen; może ona nie działać
w ogóle w zależności od typu płyty.
Dźwięk zniekształcony.
Wybierz “Wyłączone” w “Zaawans. dź. przestrz.”. (11)
Odsuń odtwarzacz od telefonu komórkowego.
Podczas odtwarzania plików WMA i MPEG4 mogą występować zakłócenia.
Efekty nie działają.
Niektóre efekty dźwiękowe nie działają lub są mniej zauważalne w przypadku części płyt.
Harmoniczne basy, Zaawans. dź. przestrz. i Sound Enhancement nie działają po zmianie szybkości odtwarzania.
Brak dźwięku z głośnika
odtwarzacza.
Głośnik zostaje wyłączony po zamknięciu ekranu LCD lub podłączeniu słuchawek.
Zwiększ głośność. (6)
Brak dźwięku z innych
głośników.
Sprawdź wszystkie połączenia i ustawienia. (16)
Brak dźwięku po zmianie
szybkości odtwarzania.
Może występować pauza. Nie oznacza to usterki.
Brak dźwięku.
[DivX] Dźwięk może nie być odtwarzany w związku z metodą tworzenia plików. (9)
/
Czynność uniemożliwiona przez odtwarzacz lub płytę.
Brak menu ekranowego.
Wybierz “Włączone” dla “Komunikaty ekranowe” w karcie “Wyświetlacz”. (13)
“Sprawdź płytę.”
“U11”
Wyczyść płytę. (17)
Włożyłeś niezamkniętą płytę. (5)
ERROR 01”
Wystąpił błąd akumulatora. Skonsultuj się z dealerem.
ERROR 02”
Akumulator był ładowany przez 20 godzin, ale ładowanie nie powiodło się z jakiegoś powodu. Naładuj akumulator
ponownie.
ERROR 03”
Ładowanie w miejscu o zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperaturze. Naładuj akumulator w normalnej temperaturze
(
i
5 do
i
35
o
C).
“H
∑∑
∑∑ oznacza numer.
Wystąpił problem. Numer po “H” zależy od problemu. Wyłącz odtwarzacz i włącz go ponownie. Można również
wyłączyć odtwarzacz, odłączyć źródło zasilania (zasilacz sieciowy lub akumulator), a następnie podłączyć je
ponownie i ponownie włączyć odtwarzacz.
Jeżeli numery serwisowe są nadal wyświetlane, zanotuj je i skonsultuj się z dealerem.
“Nie można wyświetlić
grupy XX, zawartość YY”
Próbujesz odtworzyć niezgodną grupę lub zawartość. (9)
“Brak autoryzacji”
Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony przy użyciu innego kodu rejestracyjnego. Nie można odtworzyć
takiego materiału w tym odtwarzaczu. (9)
“Upłynął okres
wypożyczenia”
Ilość odtworzeń materiału DivX VOD wynosi zero. Nie można go odtworzyć. (9)
Wskaźnik [
Í
] miga
szybko.
Odtwarzacz nie funkcjonuje prawidłowo. Skonsultuj się z dealerem.
Wskaźnik [
Í
] miga wolno.
Odtwarzacz jest włączony i ekran LCD zamknięty lub sposób wyświetlania obrazów na ekranie LCD jest ustawiony
na “MONITOR OFF” (brak obrazu). Po zakończeniu wyłącz odtwarzacz.
Wskaźnik [CHG] miga
szybko.
Problem z akumulatorem. Włącz odtwarzacz i sprawdź komunikat na ekranie LCD. (powyżej)
Wskaźnik [CHG] miga
wolno.
Akumulator jest rozładowany. Odtwarzacz wyłączy się automatycznie za kilka minut.
Czy można odtwarzać płyty
DVD-Video zakupione w
innym kraju?
Można odtwarzać płyty o numerze regionu “2” lub “ALL”.
Sprawdź okładkę płyty. (Okładka)
Czy można korzystać z
odtwarzacza w samolocie lub
szpitalu?
Fale elektromagnetyczne emitowane przez odtwarzacz mogą zakłócać działanie urządzeń w samolocie lub
szpitalu.
Należy stosować się do przepisów oraz/lub instrukcji obowiązujących w samolocie lub szpitalu.
Czy można korzystać z
odtwarzacza w samochodzie?
Można korzystać z odtwarzacza, zasilając go przy użyciu zasilacza samochodowego. Stosowanie zasilacza
samochodowego innego niż określony grozi uszkodzeniem odtwarzacza. (15)
Pasażerowie na tylnym siedzeniu mogą oglądać filmy po zamocowaniu odtwarzacza na oparciu fotela przy
użyciu wchodzącego w skład zestawu uchwytu do mocowania do zagłówka. (14)
Czy można podłączyć
odtwarzacz do komputera?
Można odtwarzać obrazy na ekranie monitora komputera po podłączeniu odtwarzacza do gniazda wejścia AV w
komputerze. Jednak nie można sterować odtwarzaczem jak innymi urządzeniami zewnętrznymi.
Nieprawidłowy obraz (ciąg dalszy)
Nieprawidłowy dźwięk
Wskazania
[
Í
] i [CHG] wskaźniki
19
RQT9145~Body_pol.fm 19 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時56分
2
RQT9145
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta.
Saját biztonsága és az optimális teljesítmény érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót.
A készülék csatlakoztatása, működtetése vagy beállítása előtt kérjük, hogy olvassa el végig a jelen útmutatót. Kérjük, őrizze meg a jelen útmutatót.
Kezdeti lépések
Óvintézkedések
A készülék használata előtt alaposan tanulmányozza át a használati
útmutatót. Tartsa be a készülékre vonatkozó és az alábbiakban felsorolt
egyéb biztonsági előírásokat. Őrizze meg a használati útmutatót, mert
később még szüksége lehet rá.
1) Olvassa ez az alábbi utasításokat.
2) Tartsa be az alábbi utasításokat.
3) Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést.
4) Tartson be minden utasítást.
5) Ne használja a készüléket víz közelében.
6) A tisztítást csak száraz ruhával végezze.
7) Ne akadályozza a készülék szellőzőnyílásait.
Az üzembe helyezést a gyártó utasításai szerint végezze.
8) Tilos a készülék üzembe helyezése hőforrások (pl. fűtőtestek),
hőtárolók, kályhák vagy hőtermelésre képes egyéb berendezések
(pl. erősítők) közelében.
9) Védje a hálózati csatlakozókábelt a rálépés vagy összenyomás
veszélyétől, különösen a konnektoroknál, fali elágazódobozoknál és
a készülékből való kilépés pontjánál.
10) Csak a gyártó által meghatározott kiegészítéseket/tartozékokat
alkalmazza.
11) Csak a gyártó által meghatározott vagy a
készülékkel együtt értékesített kocsival, állvánnyal,
háromlábú állvánnyal, kerettel vagy asztallal együtt
használja. Kocsi használatakor ügyeljen arra, hogy a
kocsi/készülék együttes mozgatásakor nehogy
sérülést okozzon a felbillenés.
12) Húzza ki a hálózati kábelt villámlás és viharok
esetén, illetve ha hosszabb időn át nem használja a készüléket.
13) A javítást bízza megfelelő szakszervizre. Szervizelésre akkor van
szükség, ha a készülék bármilyen módon meghibásodott, tehát ha a
hálózati kábel vagy dugasz megsérült, folyadék csepegett vagy
tárgyak estek bele a készülékbe, a készüléket eső vagy nedvesség
érte, leejtették, vagy nem működik megfelelően.
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉKSÉRÜLÉS
KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG,
CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK
HATÁSÁNAK KITENNI, TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL
ARRA, HOGY FOLYADÉKKAL TELI TÁRGY (PL. VÁZA)
NE KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE.
CSAK JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJON.
TILOS A BURKOLAT (VAGY HÁTLAP) ELTÁVOLÍTÁSA;
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A
JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŐ SZAKSZERVIZRE.
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT
SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI.
GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ
SZELLŐZÉSÉRŐL. A FELMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉSEK
VAGY TŰZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELNI KELL
ARRA, HOGY A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE FEDJÉK EL
FÜGGÖNYÖK VAGY EGYÉB ANYAGOK.
TILOS A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL,
TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ TÁRGGYAL
ELTAKARNI.
TILOS A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGOT (PL. ÉGŐ GYERTYÁT)
HELYEZNI.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON
KELL ELTÁVOLÍTANI.
FIGYELEM!
A KÉSZÜLÉK CD-JÁTSZÓJA LÉZER SUGARAT ÁLLÍT ELŇ.
HA A KÉSZÜLÉKET MÁSKÉPPEN HASZNÁLJA ÉS KEZELI, MINT
AHOGY AZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LE VAN ÍRVA,
VESZÉLYES SUGÁRZÁS LÉPHET FEL.
NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE PRÓBÁLJA
JAVÍTANI. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŇ SZAKEMBERRE.
A hálózati aljzatot a készülék közelébe, könnyen elérhető helyre kell
tenni.
A hálózati zsinór csatlakozójának mindig működőképesnek kell
maradnia.
A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a hálózati zsinór
csatlakozóját a konnektorból.
A készüléket zavarhatja a mobiltelefonok rádióinterferenciája.
Ha ilyen interferenciát tapasztal, növelje a távolságot a mobiltelefon
és a készülék között.
A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJATI ÖVBEN VALÓ
HASZNÁLATRA TERVEZTÉK.
A termékazonosító jelzés a készülékek alján találha.
Óvintézkedések fejhallgató vagy fülhallgató
használatakor
Fejhallgató vagy fülhallgató használatakor ne alkalmazzon nagy
lejátszási hangerőt. A hallásszakértők nem tanácsolnak hosszan
tar, folyamatos lejátszást.
Ha csengeni kezd a füle, csökkentse a hangerőt vagy hagyja abba a
készülék használatát.
Gépjármű üzemeltetése közben tilos használni. Forgalmi veszélyt
idézhet elő és sok helyen törvény is tiltja.
Potenciálisan veszélyes helyzetekben különös körültekintéssel
járjon el, vagy átmenetileg hagyja abba a használatot.
A külső hangokat beeresztő open-air kialakítású fejhallgató vagy
fülhallgató esetén sem szabad a hangerőt úgy felerősíteni, hogy Ön
ne hallja az Ön körül zajló eseményeket.
A fejhallgatóból vagy fülhallgatóból érkező túlzott hangnyomás
hallásvesztést okozhat.
A károsodás elkerülése érdekében
Kerülje a következőket:
Gyúlékony rovarölőszerek permetezése a készülék közelében.
Az LCD megnyomása.
A lézeres lejátszólencse vagy a lencsealkatrészek megérintése.
Ne használja a készüléket az alábbi helyeken:
Homokos helyeken (pl. tengerparton).
Párna, heverő vagy meleg berendezések (pl. erősítők) tetején.
Ne hagyja a készüléket szellőzés nélküli gépjárműben, illetve
közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek kitéve.
FIGYELEM
GÉPJÁRMŰVEZETÉS KÖZBEN A SOFŐR SZÁMÁRA TILOS A
KÉSZÜLÉKET ÜZEMELTETNI VAGY NÉZNI.
Ez ugyanis elvonja a sofőr figyelmét és komoly sérüléssel vagy
anyagi kárral járó balesetet okozhat.
Használat közben tilos a készüléket sokáig ölben hagyni. A
készülék ugyanis felmelegedhet és égési sérüléseket okozhat.
Akkumulátor
1
Akkumulátoregység (lítiumionos akkumulátoregység)
Ezt a készüléket használja az akkumulátoregység feltöltéséhez.
Az akkumulátoregységet csak ezzel a készülékkel együtt szabad
használni.
Havazás vagy eső esetén ne használja szabad ég alatt a
lejátszót. (Az akkumulátoregység nem vízálló.)
Az érintkezőkre ne kerüljön piszok, homok, folyadék vagy más
idegen anyag.
Az érintkezőkhöz (i és j) nem szabad kézzel vagy
fémtárgyakkal hozzáérni.
Tilos szétszedni, átalakítani, hevíteni vagy tűzbe dobni.
Tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.
Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az
akkumulátort akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Tilos az akkumulátoregységet 60 oC feletti hőmérsékleten
tárolni.
Ha elektrolit kerülne a kezére vagy a ruhájára, akkor bő vízzel mossa azt le.
Ha elektrolit kerülne a szemébe, akkor ne dörzsölje a szemét.
Alaposan öblítse ki a szemét vízzel, majd forduljon orvoshoz.
2 Az akkumulátor kiselejtezése
Ellenőrizze és kövesse a kiselejtezésre vonatkozó helyi
előírásokat.
Tudnivalók a tölthető akkumulátorról
Az akkumulátor újrahasznosítható terméknek minősül.
Kövesse az újrahasznosításra vonatkozó helyi előírásokat.
Hálózati adapter
A hálózati adapter 100 V és 240 V közötti váltóáramról működik.
De
Használjon megfelelő dugóadaptert, ha a dugó nem megy bele a
hálózati csatlakozó aljzatba.
Figyelem
Tűz, robbanás és égési sérülés veszélye. Tilos szétszedni, 60
x
C
feletti hőmérsékletre hevíteni vagy elégetni.
FIGYELMEZETÉS
Az elem nem megfelelő behelyezése robbanásveszélyes. Kizárólag
a gyártó által javasolt típussal azonos vagy annak megfelelő
elemmel cserélje ki. Az elhasználódott elemektől a gyár
előírásainak megfelelően szabaduljon meg.
20
RQT9145~Body_hun.fm 2 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後6時32分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic DVDLS83 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach