LIVARNO 424641 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 424641_2301 IAN 424641_2301
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Stav informací · Stav informácií · Az
információ állapota · Status informacji ·
Status for oplysningerne: 03/2023
Ident.-No.: 56143/56144 032023-8_V2
CZ
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
HU
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó két oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
DK
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
CZ Montážní, provozní a bezpečnostní pokyny Strana 5
SK Montážne, prevádzkové a bezpečnostné pokyny Strana 13
HU Összeszerelési, üzemeltetési és biztonsági utasítások Oldal 21
PL Instrukcja montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedsanvisninger Side 39
RECYCLED
Packaging
FSC® C145595
LED FLOOR LAMP / LED FLOOR LAMP “STARRY SKY”
LED-STEHLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE „STERNENHIMMEL“
LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED « CIEL ÉTOILÉ »
OS
8
CZ
LED SVĚTLA / LED SVĚTLA
“HVĚZDNÉ NEBE”
Montážní, provozní a bezpečnostní pokyny
SK
VIEDOL PODLAHOVÉ SVETLO / VIEDOL
PODLAHOVÉ SVETLO “HVIEZDNA OBLOHA
Montážne, prevádzkové a bezpečnostné pokyny
HU
LED PADLÓFÉNY / LED PADLÓFÉNY “CSILLAGOS
ÉGBOLT”
Összeszerelési, üzemeltetési és biztonsági utasítások
PL
OŚWIETLENIE PODŁOGOWE LED / OŚWIETLENIE
PODŁOGOWE LED “GWIEŹDZISTE NIEBO”
Instrukcje montażu, obsługi i bezpieczeństwa
DK
LED GULVBELYSNING / LED GULVBELYSNING
“STJERNEHIMMEL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedsanvisninger
56143
1
2
3
4
5
76
56144
1
2
3
4
Fig. 1
Obr. 1
Slika 1
Ábra. 1
Rys. 1
Abb. 1
Fig. 2
Obr. 2
Slika 2
Ábra. 2
Rys. 2
Abb. 2
5
Legenda kpoužitým piktogramům ................................................................... Strana 6
Úvod .................................................................................................................. Strana 6
Použití v souladu s určením ............................................................................... Strana 7
Rozsah dodávky .............................................................................................. Strana 7
Popis dílů ........................................................................................................ Strana 7
Technické údaje ............................................................................................... Strana 7
Bezpečnost ........................................................................................................ Strana 7
Bezpečnostní upozorně .................................................................................. Strana 7
Bezpečnostní pokyny pro baterie/dobíjecí baterie ............................................... Strana 8
Uvedení do provozu .......................................................................................... Strana 9
Umístění výrobku ............................................................................................. Strana 9
Vložení baterií do dálkového ovládání (obr. 2) ................................................... Strana 9
Zapnutí a vypnutí výrobku ................................................................................ Strana 10
Ovládání světelných efektů pomocí dálkového ovládání ...................................... Strana 10
Údržba ačiště ................................................................................................. Strana 10
Likvidace ........................................................................................................... Strana 10
Prohlášení oshodě ............................................................................................ Strana 11
Informace/záruka .............................................................................................Strana 11
Záruka ............................................................................................................ Strana 11
Adresa servisu ................................................................................................. Strana 11
Záruční karta ................................................................................................... Strana 12
CZ
6 7
Stojací lampa LED /
Stojací lampa LED “Hvězdné nebe”
Úvod
Blahopřejeme Vám k nákupu stolní LED
lampa (dále také svítidlo nebo
„výrobek“). Rozhodli jste se tak pro
kvalitní výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě celý
tento návod k obsluze. Rozložte stránku s
vyobrazením. Tento návod patří k tomuto výrobku
a obsahuje důležitá upozornění k uvedení do
provozu a manipulaci. Vždy dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny. Před uvedením do provozu
zkontrolujte, zda je k dispozici správné napě
a zda jsou všechny díly správně namontované.
Pokud byste měli dotazy nebo si nebyli jistí ohledně
CZ CZ
manipulace s výrobkem, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo servis. Tento návod prosím
pečlivě uschovejte a případně jej předejte dál třetí
straně.
Použití vsouladu surčením
Tato lampa je vhodná výhradně pro
provoz v interiéru, v suchých a
uzavřených prostorech. Tento výrobek je
určen pouze pro použití v domácnostech.
Rozsah dodávky
Ihned po vybalení vždy zkontrolujte, zda je
dodávka kompletní a zda je výrobek v bezvadném
stavu.
1 stojací lampa LED
1 dálkový ovladač
2 baterie (AAA, 1,5 V; LR03)
1 návod k použití
1 návod k montáži a obsluze včetně záruční karty
Popis dílů
1 Stojací lampa LED
2 Nožní spínač zapnutí/vypnutí
3 Zásuvná napájecí jednotka LED (může být
pouze specialista)
4 Dálkové ovládání
5 Baterie
6 Kryt prostoru pro baterii
7 Přihrádka na baterie
Technické údaje
Číslo výrobku: 56143 (bez efektu hvězd) ,
56144 (s efektem hvězd)
Provozní napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz
Modul LED: 10,4W, 1100lm (360°),
3000K
Celkový příkon: 12,6 Watt
Třída krytí: II /
Rozměry: Výška: cca. 103,5 cm,
Ø cca.. 13 cm
Délka síťového kabelu: cca. 1,8 m
Třída ochrany: IP20
Typ baterie
(dálkové ovládání): 2 x AAA 1,5 V; LR03
LED LED
Světelný zdroj LED a ovládací
prvky může vyměnit pouze
odborník.
LED
230V
Prodejce:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
RAKOUSKO
www.edi-light.com
Bezpečnost
Bezpečnostní upozorně
V případě škod, které budou způsobeny
nedodržením tohoto návodu k obsluze, nárok na
záruku zaniká! Za následné škody neručíme! Za
škody na majetku nebo zranění osob způsobené
nesprávnou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů neručíme!
VÝSTRAHA! OHROŽENÍ
ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ NEHOD
PRO MALÉ DĚTI ADĚTI! Děti
nikdy nenechávejte s obalovým materiálem bez
dozoru. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti nebezpečí často podceňují.
Obalový materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dohledem, nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z toho vyplývají. Děti si s výrobkem nesmě
Přečtěte si pokyny!
Bezpečnostní upozorně
Pokyny k činnosti
Tato lampa je vhodná výhradně pro provoz
v interiéru, v suchých a uzavřených prostorech.
VVolt
Střídavý proud/napě
Stejnosměrný proud/napě
Hz Hertz (frekvence)
WWatt (činný výkon)
Toto svítidlo není vhodné pro elektronické
stmívače a spínače.
Třída krytí II
Bezpečnostní transformátor
odolný proti zkratu
Nezávislá řídicí jednotka
ta Okolní teplota
tc Teplota krytu
v uvedeném bodě
lm Lumen
LED LED
Světelný zdroj může vyměnit pouze
odborník.
LED
230V
Řídicí zařízení může vyměnit pouze
odborník.
Legenda kpoužitým piktogramům
Dodržujte výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Ohrožení života a nebezpečí nehod
u malých dětí a dětí!
Výstraha!
Riziko úrazu elektrickým proudem!
Pozor na horké povrchy!
IP20 Žádná ochrana proti vodě!
Používejte ochranné rukavice
25000h Životnost LED diod
Ra Index podání barev osvětlení LED
CV Constant Voltage
(konstantní napětí)
A Ampéry (proud)
SELV Ochranné nízké napě
Polarita výstupu
Škody na životním prostředí způsobené
nesprávnou likvidací baterií!
Výrobek odpovídá specifickým
evropským směrnicím platným pro výrobek.
Testováno TÜV SÜD-GS
20
PAP
Izmetiet iepakojumu un ierīci videi
draudzīgā veidā!
* Další podrobnosti, např. dodatečná vysvětlení symbolů
či technické informace najdete na www.edi-light.com
8 9
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmě
děti provádět bez dohledu. Výrobek není
hračka.
Pokud během provozu zaznamenáte jakékoli
anomálie (např. nezvyklé zvuky, podivný
zápach nebo kouř), výrobek okamžitě vypněte
a vytáhněte napájecí zdroj LED ze zásuvky.
Výrobek poté již nepoužívejte, dokud jej
nezkontroluje oprávněná osoba.
Zabraňte ohrožení života
vdůsledku úrazu elektrickým
proudem
Za škody na majetku nebo zranění osob
způsobené nesprávnou manipulací nebo
nedodržením bezpečnostních pokynů
neručíme!
Svítidlo nikdy nepoužívejte, pokud zjistíte
jakékoli poškození.
Před připojením k síti zkontrolujte svítidlo
a síťový kabel s napájecím zdrojem LED, zda
nejsou poškozené.
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu svítidla
s vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotevírejte žádné elektrické zařízení,
ani do něj nezasouvejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají ohrožení života
elektrickým proudem.
Při připojování k síti a odpojování od ní se
dotýkejte pouze izolované části napájecího
zdroje LED!
Vnější ohebný kabel tohoto svítidla smí vyměnit
pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo
podobně kvalifikovaný odborník.
Před použitím se ujistěte, že dostupné síťové
napětí odpovídá požadovanému provoznímu
napětí svítidla (220–240 V~ 50/60 Hz).
Před čním, nebo pokud svítidlo delší dobu
nepoužíváte, vždy vytáhněte napájecí zdroj
LED ze zásuvky.
Světelný zdroj tohoto svítidla smí vyměňovat
pouze výrobce, nebo jím pověřený servisní
technik, nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací
Vyhněte se riziku požáru
azraně
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLE-
NÍ OHORKÉ POVRCHY! Než
se svítidla dotknete, ujistěte se, že je
vypnuté a vychladlé, abyste se vyhnuli
popáleninám. Svítidla vyvíjejí velké teplo.
Svítidlo nezakrývejte žádnými předměty.
Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku
požáru.
Svítidlo postavte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí a znečním.
Na výrobek nezavěšujte žádné další předměty,
např. oděvy.
Výrobek vždy postavte na stabilní a rovnou
plochu.
ťový kabel nenavíjejte kolem výrobku.
Výrobek nepřenášejte ani netahejte za síťový
kabel.
Během provozu nenechávejte svítidlo bez
dohledu. Nadměrný vývin tepla může vést ke
vzniku požáru.
ťový kabel položte tak, aby o něj nikdo
nemohl zakopnout.
LED lampa není stmívatelná.
Nedívejte se přímo do zdroje světla
(osvětlovací těleso, LED atd.). Nedívejte se
na zdroj světla (osvětlovací leso, LED atd.)
pomocí optického nástroje (např. lupou).
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/dobíjecí baterie
Nenabíjejte baterii
Baterie nedeformujte ani nepoškozujte
Nevhazujte baterii do ohně
Nevkládejte baterii nesprávně
Udržujte baterii mimo dosah malých
dě
Nekombinujte baterie různých značek
nebo typů
Smíchejte nepoužité a nové baterie
Neotevírejte baterii
Nedotýkejte se baterie kovových
předmětů; Nebezpečí zkratu
Vložte baterie správně +/-
Nevyhazujte do vody
NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/dobíjecí baterie
uchovávejte mimo dosah dětí. V případě požití
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Požití může způsobit popáleniny, perforaci
měkkých tkání a smrt. Do 2 hodin po požití
může dojít k těžkým popáleninám.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy
nenabíjejte nenabíjecí baterie. Baterie/
dobíjecí baterie nezkratujte a/nebo
neotevírejte. Může dojít k přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí.
Baterie/akumulátory nikdy nevhazujte do ohně
nebo vody.
Nevystavujte baterie mechanickým vlivům
namáhání.
Riziko vytečení baterie
Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám,
které by mohly ovlivnit baterie/dobíjecí baterie,
např. na radiátorech/při přímém slunečním
světle.
Pokud baterie/dobíjecí baterie vytekly,
zabraňte kontaktu pokožky, očí a sliznic s
chemikáliemi!
Postižená místa okamžitě opláchněte čistou
vodou a vyhledejte lékaře!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vytečené nebo
poškozené baterie/akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit chemické
popáleniny. Proto v tomto případě používejte
vhodné ochranné rukavice.
Riziko poškození výrobku
Používejte pouze uvedený typ baterie/dobíjecí
baterie!
Vložte baterie/nabíječky podle značek polarity
(+) a (-) na baterii/nabíječce a na výrobku.
Kontakty baterie/dobíjecí baterie a prostor
pro baterii před vložením očistěte suchým
hadříkem nebo vatovým tamponem, který
nepouští vlákna!
Použité baterie/dobíjecí baterie z výrobku
okamžitě vyjměte.
Uvedení do provozu
Umístění výrobku
Stolní LED lampa 1 opatrně vyjměte z obalu
a odstraňte všechny obalové materiály.
Stolní LED lampa 1 na stabilní a rovnou
plochu.
Dbejte na to, aby nikdo nemohl zakopnout
o síťový kabel.
Zapojte napájecí zdroj LED 3 do zásuvky
nainstalované podle předpisů.
Vložení baterií do dálkového
ovládání (obr. 2)
Poznámka: Součástí balení je 5 baterií, které je
třeba vložit před prvním použitím.
Za tímto účelem sejměte kryt prostoru pro
baterie 6 z dálkového ovladače 4 ve směru
šipky a vložte dodané baterie 5.
Vyměňte kryt baterií 6 dálkového ovládání
4 .
Výrobek je připraven k použití.
Pokud se sníží dosah dálkového ovládání 4,
je třeba vyměnit baterie 5.
CZ CZ
10 11
Za tímto účelem sejměte kryt prostoru pro
baterie 6 z dálkového ovladače ve směru
šipky 4.
Vyjměte baterie 5 a vložte nové baterie 5.
Typ baterií naleznete v části “Technické údaje”.
Rady: Správná polarita je uvedena v
prostoru pro baterie 7 .
Nasaďte kryt prostoru pro baterie 6 na pros-
tor pro baterie 7.
Zapnutí a vypnutí výrobku
Výrobek zapněte nebo vypněte nožním
spínačem 2 nebo dálkovým ovladačem 4 .
Ovládání světelných efektů,
prostřednictvím dálkového ovládání
Padoms: Ujistěte se, že mezi dálkovým ovladačem
4 a přijímačem. Překážky mezi dálkovým
ovladačem a přijímačem. Dosah dálkového
ovládání 4 je přibližně 6 m.
K dispozici jsou následující funkce
(obr. 1):
1 x
1 x
1 x
Zvýšení jasu
Sní ení jasu
Zapnutí produktu
Vypnutí výrobku
Nastavení po adované barvy (zelená)
Nastavení po adované barvy (modrá)
1 x
12 x
Nastavení po adované barvy (bílá)
Údržba a čiště
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před
čištěním vždy odpojte napájecí jednotku
LED 3 ze zásuvky, abyste předešli riziku poranění.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu
elektrické bezpečnosti svítidlo nikdy
nečistěte agresivními čisticími prostředky a
neponořujte jej do vody.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ O
HORKÉ POVRCHY! Nechte svítidlo
zcela vychladnout.
Nepoužívejte rozpoušdla, benzín nebo
podobné. Svítidlo by se tím poškodilo.
K čištění používejte pouze suchý hadřík, který
nepouští vlákna.
Likvidace
Obal je z ekologických materiálů, které je možné
zlikvidovat v místních recyklačních místech.
20
PAP
Při ídění odpadu dodržujte označení
obalových materiálů, tyto jsou označeny
zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím
významem: 1–7: plasty/20–22: papír a lepenka/
80–98: kompozitní materiály.
O způsobech likvidace vysloužilého
výrobku se můžete informovat na
místním nebo městském úřadě.
V zájmu ochrany životního prosedí
nevyhazujte vysloužilý výrobek do
domovního odpadu, ale předejte jej
k odborné likvidaci.
Informace o sběrných místech a jejich otevírací
době můžete získat u svého příslušného úřadu.
Přilehlý symbol přeškrtnutého koše na
kolečkách označuje, že se na tento
spotřebič vztahuje směrnice 2012/19/
EU. Podle této směrnice nesmíte tento spotřebič po
skončení jeho životnosti likvidovat společně s
běžným domovním odpadem, ale musíte jej
odevzdat na speciálně zřízených sběrných místech,
v recyklačních střediscích nebo u společností
zabývajících se likvidací odpadu. Tato likvidace
je pro vás bezplatná. Chraňte životní prostředí a
správně jej zlikvidujte.
Poškození životního prostředí
vdůsledku nesprávné likvidace
baterií/akumulátorů! Baterie/
akumulátory se nesmějí likvidovat s domovním
odpadem. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a podléhají zpracování jako nebezpečný odpad.
Chemické symboly těžkých kovů jsou tyto: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/
akumulátory proto odevzdejte na místním sběrném
místě.
Prohlášení oshodě
Tento výrobek splňuje požadavky
platných evropských a vnitrostátních
směrnic. Příslušná prohlášení a podklady
jsou uloženy u výrobce. Tento výrobek splňuje
požadavky německého zákona o bezpečnosti
zařízení a výrobků.
V rámci zlepšování výrobků si vyhrazujeme právo
na technické a optické změny výrobku.
Typografické a tiskové chyby vyhrazeny.
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické
třídy F.
Informace/záruka
Záruka
Poskytujeme záruku 3 roky od data koupě. Naše
výrobky jsou vyráběny moderními metodami a
procházejí přísnou kontrolou kvality.
Zaručujeme bezvadný stav zboží. Během záruč
doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové
nebo výrobní vady. Pokud by se oproti očekávání
objevily vady, zašlete pečlivě zabalené zboží na
uvedenou adresu servisu. Ze záruky jsou vyjmuty
škody, které byly způsobeny nevhodnou manipulací
a také opotřebitelné díly a spotřební materiál. Ty si
můžete za úplatu objednat na uvedeném telefonním
čísle. Opravy, které nespadají do záruky (např.
světelný zdroj), si rovněž můžete nechat provést
proti individuální kalkulaci za výrobní cenu na
uvedené adrese servisu. Zboží se opravuje na
uvedené adrese servisu. Pouze pokud jej zašlete
přímo na tuto adresu, může být oprava provedena
a zboží zasláno zpět včas. Pokud si přejete další
informace o výrobku, chtěli byste si objednat
příslušenství nebo máte dotazy na servisní
oddělení, zavolejte prosím na naši službu pro
zákazníky na uvedené číslo. V případě
dotazů uveďte prosím číslo výrobku (viz „Technické
údaje“).
IAN 424641_2301
Pro veškeré dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (např. IAN 424641_2301) jako doklad
o koupi.
Adresa servisu
Czech Republic
EGLO CZ+SK s.r.o.
Náchodská 2479/63
193 00 PRAHA 9 Horní Pernice,
ČESKÁ REPUBLIKA
T: +420 281 924 163
CZ CZ
12
Výrobek prosím zašlete neopravený zpět proti úhradě přepravních nákladů.
Sdělte mi náklady. Opravte výrobek proti úhradě.
Záruční karta
Odesílatel:
Příjmení/jméno:
Stát/PSČ/obec/ulice:
Telefonní číslo:
Číslo výrobku/označení:
Datum koupě/místo koupě:
Uvedení závady:
Datum/podpis:
Nejedná se o případ záruky:
CZ
13
Legenda použitých piktogramov ..................................................................... Strana 14
Úvod ................................................................................................................. Strana 14
Zamýšľané použitie ......................................................................................... Strana 15
Rozsah dodávky ............................................................................................. Strana 15
Popis súčastí ................................................................................................... Strana 15
Technické údaje .............................................................................................. Strana 15
Bezpečnosť ..................................................................................................... Strana 15
Bezpečnostné upozornenia ..............................................................................Strana 15
Bezpečnostné pokyny pre batérie / nabíjatné batérie ...................................... Strana 17
Uvedenie do prevádzky .................................................................................. Strana 17
Inštalácia výrobku ........................................................................................... Strana 17
Vloženie batérií do diaľkového ovládača (obr. 2) .............................................. Strana 18
Zapnutie a vypnutie výrobku ............................................................................ Strana 18
Ovládanie svetelných efektov pomocou diaľkovým ovládaním ............................ Strana 18
Údržba a čistenie .............................................................................................Strana 18
Likvidácia ......................................................................................................... Strana 18
Vyhlásenie o zhode .......................................................................................... Strana 19
Informácie/záruka ........................................................................................... Strana 19
Záruka ........................................................................................................... Strana 19
Adresa servisu ................................................................................................ Strana 20
Záručný list .................................................................................................... Strana 20
SK
14 15
LED podlahové svetlo / LED
podlahové svetlo “Hviezdne nebo”
Úvod
Blahoželáme vám k nákupu vášho LED
namizno svetilko (ďalej len svietidlo alebo
„výrobok/). Rozhodli ste sa tým pre
vysoko kvalitný výrobok. Pozorne si prečítajte celý
návod na obsluhu. Roztvorte stranu s obrázkom.
Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje
dôležité informácie o uvedení do prevádzky a
manipulácii. Vždy rešpektujte bezpečnostné
SK SK
Legenda použitých piktogramov upozornenia. Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či je prítomné správne napätie a či sú
správne namontované všetky diely. Ak máte otázky
alebo si nie ste istí ohľadom manipulácie s
výrobkom, kontaktujte vášho predajcu alebo servisné
stredisko. Starostlivo si uschovajte tento návod a
prípadne ho postúpte ďalej tretím osobám.
 Zamýšľanépoužitie
Toto svietidlo je vhodné len na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch. Tento výrobok je
určený len na použitie v súkromných
domácnostiach.
Rozsah dodávky
Hneď po vybalení vždy skontrolujte rozsah
dodávky, či je kompletná a či je výrobok v
bezchybnom stave.
1 podlahové svetlo LED
1 diaľkové ovládanie
2 batérie (AAA, 1,5 V; LR03)
1 sada návodov na použitie
1 návod na montáž a obsluhu vrát. záručnej karty
Popis súčastí
1 Podlahové svetlo LED
2 Nožný spínač ON / OFF
3 LED napájací adaptér (môže byť nahradený iba
špecialista)
4 Diaľkové ovládanie
5 Batéria
6 Kryt priestoru na batérie
7 Priehradka na batérie
Technické údaje
Číslo výrobku: 56143 (bez hviezdneho
efektu),
56144 (s hviezdnym
efektom)
Prevádzkové napätie: 220-240 V~ 50/60 Hz
Modul LED: 10,4W, 1100lm (360°),
3000K
Celkový výkon: 12,6 Watt
Trieda ochrany: II /
Rozmery: Výška cca. 103,5 cm,
Ø cca. 13 cm
Dĺžka sieťového kábla: ccaa. 1,8 m
Trieda ochrany: IP20
Typ batérie
(diaľkové ovládanie): 2 x AAA 1,5 V; LR03
LED LED
Svetelný zdroj LED a ovládacie
zariadenie môže vymeniť len
odborník.
LED
230V
Distribútor:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
RAKÚSKO
www.edi-light.com
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
Pri škodách spôsobených nerešpektovaním návodu
na obsluhu zaniká nárok zo záruky! Za následné
škody nepreberáme ručenie! Pri vecných škodách
alebo poraneniach spôsobených neodbornou
manipuláciou alebo nerešpektovaním bezpečnost-
ných upozornení nepreberáme ručenie!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVÁ
OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU BATOLIAT A DETÍ!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál
nie je hračka.
Prečítajte si pokyny!
Bezpečnostné upozornenia
Manuál
Toto svietidlo je vhodné len na prevádzku v
interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch.
VVolt
Striedavý prúd/striedavé napätie
Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie
Hz Hertz (frekvencia)
WWatt (účinnosť)
Toto svietidlo nie je vhodné pre stmievače
a elektronické spínače.
Trieda ochrany II
Skratuvzorný
bezpečnostný transformátor
Nezávislý prevádzkový prístroj
ta Teplota okolia
tc Teplota telesa na uvedenom bode
lm Lumen
LED LED
Vymeniteľná svetelný zdroj môže
vymeniť iba odborník
LED
230V
Regulačné zariadenie môže
vymeniť iba odborník.
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvá ohrozenia života a
úrazu batoliat a detí!
Varovanie! Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Pozor na horúce povrchy!
IP20 Žiadna ochrana proti vode!
Používajte ochranné rukavice
25000h Životnosť LED
Ra Index podania farieb LED osvetlenia
CV Constant Voltage (stále napätie)
A Ampér (prúd)
SELV Bezpečnostné mimoriadne nízke napätie
Polarita výstupu
Nesprávna likvidácia batérií môže
poškod životné prostredie!
Výrobok zodpovedá platným európskym
smerniciam špecifickým pre výrobok.
Otestoval TÜV SÜD - GS
20
PAP
Obal a zariadenie
zlikvidujte ekologicky!
* Ďalšie podrobnosti, napr. ďalšie vysvetlenia symbolov a
technické informácie, nájdete na www.edi-light.com
16 17
Tento výrobok môžu používať deti od 8
rokov a tiež osoby s obmedzenými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o bezpečnom
používaní výrobku a rozumejú
nebezpečenstvám, ktoré z neho vyplývajú.
Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú deti vykonávať
bez dozoru. Výrobok nie je hračka.
Ak si počas prevádzky všimnete niečo
abnormálne (napr. neobvyklé zvuky, čudný
zápach alebo vznik dymu), okamžite výrobok
vypnite a vytiahnite LED zásuvný napájací
zdroj zo zásuvky. Potom už výrobok
nepoužívajte , kým ho neskontroluje
kvalifikovaná osoba.
Predchádzajte nebezpečenstvu
ohrozenia života v dôsledku
úrazu elektrickým prúdom
Pri vecných škodách alebo poraneniach
spôsobených neodbornou manipuláciou alebo
nerešpektovaním bezpečnostných upozornení
nepreberáme ručenie!
Svietidlo nikdy nepoužívajte, ak zistíte
akékoľvek poškodenia.
Pred sieťovou prípojkou skontrolujte svietidlo
a sieťový kábel s LED zásuvným napájacím
zdrojom , či nevykazujú nejaké poškodenia.
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými tekutinami.
Nikdy neotvárajte jeden z elektrických
prevádzkových prostriedkov ani doň nestrkajte
žiadne predmety . Takéto zásahy predstavujú
nebezpečenstvo ohrozenia zdravia v dôsledku
úrazu elektrickým prúdom.
Pri pripájaní alebo odpájaní sieťového prúdu
uchopte len izolovanú časť LED zásuvného
napájacieho zdroja !
Vonkajší ohybný kábel tohto svietidla môže
vymeniť len výrobca, jeho servisný zástupca
alebo podobne kvalifikovaný odborník.
Pred použitím sa uistite, že prítomné sieťové
napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím svietidla (220 – 240 V~ 50/60 Hz).
Ak ste svietidlo dlho nepoužívali, pred čistením
vždy vytiahnite LED zásuvný napájací zdroj zo
zásuvky.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osveovací prostriedok, LED atď.). Svetelný
zdroj (osvetľovací prostriedok, LED atď.)
nepozorujte optickým prístrojom (napr. lupou).
Predchádzajtepožiaru
anebezpečenstvuporanenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA V DÔSLEDKU
HORÚCICH POVRCHOV! Aby ste
predišli popáleninám, zabezpečte, aby bolo
svietidlo vypnuté a vychladnuté predtým, ako
sa ho dotknete . Osvetľovacie prostriedky
generujú intenzívne teplo.
Nezakrývajte svietidlo predmetmi . Nadmerné
generovanie tepla môže spôsobiť požiar.
Postavte svietidlo tak, aby bolo chránené pred
vlhkosťou a znečistením.
Nevešajte na výrobok žiadne ďalšie predmety,
napr. kusy odevu.
Výrobok vždy postavte na stabilnú a rovnú
plochu.
Neovíjajte sieťový kábel okolo výrobku.
Neprenášajte ani neťahajte výrobok za sieťový
kábel.
Počas prevádzky nenechávajte svietidlo bez
dozoru. Nadmerné generovanie tepla môže
spôsobiť požiar.
Položte sieťový kábel tak, aby oň nemohol
nikto zakopnúť.
Svetelný zdroj svietidla smie vymeniť iba
výrobca alebo ním poverený servisný technik
alebo porovnateľne kvalifikovaná osoba.
LED lampa sa nedá stlmiť.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osveovací prostriedok, LED atď.). Svetelný
zdroj (osvetľovací prostriedok, LED atď.)
nepozorujte optickým prístrojom (napr. lupou).
Bezpečnostné pokyny pre
Batérie/dobíjateľné batérie
Batériu nedobíjajte
Batérie nedeformujte ani nepoškodzujte
Batériu nevhadzujte do ohňa
Nevkladajte batériu nesprávne
Batériu uchovávajte mimo dosahu
malých detí
Nemiešajte batérie rôznych značiek
alebo typov
Zmiešajte nepoužité a nové batérie
Batériu neotvárajte
Batériu nedávajte do kontaktu s
kovovými predmetmi; Nebezpečenstvo
skratu
Vložte batérie správne +/-
Nevyhadzujte do vody
NEBEZPEČENSTVO ŽIVOTA! Batérie/dobí-
jateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
V prípade požitia okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc!
Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny,
perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Do 2 hodín
po požití môže dôjsť k závažným
popáleninám.
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy
nenabíjajte nenabíjateľné batérie.
Batérie/dobíjateľné batérie neskratujte a/
alebo neotvárajte. Môže dôjsť k prehriatiu,
nebezpečenstvu požiaru alebo prasknutiu.
Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do
ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie mechanickému
namáhanie.
Riziko vytečenia batérie
Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré môžu ovplyvniť batérie/dobíjateľ
batérie, napr. na radiátoroch/pri priamom
slnečnom svetle.
Ak batérie/dobíjateľné batérie vytečú,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami!
Postihnuté miesta okamžite opláchnite čistou
vodou a vyhľadajte lekára!
POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vytečené alebo
poškodené batérie/akumulátory
môžu spôsobiť chemické popáleniny, ak sa
dostanú do kontaktu s pokožkou. Preto v tomto
prípade používajte vhodné ochranné rukavice.
Riziko poškodenia výrobku
Používajte len uvedený typ batérie/
akumulátora!
Batérie / akumulátory vkladajte podľa značiek
polarity (+) a (-) na batérii / akumulátore a
výrobku.
Pred vložením batérie/akumulátora očistite
kontakty na batérii/akumulátore a v priehrad-
ke na batérie suchou handričkou bez chĺpkov
alebo vatovým tampónom!
Vybité batérie / dobíjateľné batérie z výrobku
okamžite vyberte.
Uvedenie do prevádzky
Inštalácia výrobku
Opatrne vyberte LED namizno svetilko 1 z
obalu a odstráňte všetky obalové materiály.
Postavte LED namizno svetilko 1 na stabilnú a
rovnú plochu.
Dbajte na to, aby nikto nemohol zakopnúť o
sieťový kábel.
SK SK
18 19
Zasuňte LED zásuvný napájací zdroj 3 do
predpisovo inštalovanej zásuvky.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládača (obr. 2)
Poznámka: Batérie 5 sú súčasťou rozsahu a
musia byť vložené pred prvým použitím.
Na tento účel stiahnite kryt priestoru pre
batérie 6 z diaľkového ovládača 4 v smere
šípky a vložte dodané batérie 5. Uistite sa, že
je polarita správna.
Vymeňte kryt batérie 6 na diaľkovom
ovládači 4 .
Diaľkové ovládanie je teraz pripravené na použitie.
Ak sa zníži dosah diaľkového ovládania 4, je
potrebné vymeniť batérie 5.
Na tento účel odstráňte kryt priestoru pre
batérie 6 z diaľkového ovládača 4 v smere
šípky.
Vyberte batérie 5 a vložte nové batérie 5
. Typ batérie je uvedený v kapitole “Technické
údaje”.
Poznámka: Správna polarita je vyznačená v
priestore pre batérie 7 .
Nasaďte kryt priestoru pre batérie 6 na
priestor pre batérie 7 .
Zapnutie a vypnutie výrobku
Na zapnutie alebo vypnutie výrobku použite
nožný spínač ON/OFF 2 alebo diaľkové
ovládanie 4.
Ovládanie svetelných efektov
pomocou diaľkovým ovládaním
Poznámka: Uistite sa, že medzi nimi nie sú žiadne
prekážky. diaľkovým ovládaním 4 a prijímačom.
Dosah diaľkového ovládania 4 je približne 6 m.
K dispozícii sú tieto funkcie (obr. 1):
1 x
1 x
1 x
Zvýšenie jasu
Zní enie jasu
Zapnutie produktu
Vypnutie produktu
Nastavenie po adovanej farby (zelená)
Nastavenie po adovanej farby (modrá)
1 x
12 x
Nastavenie po adovanej farby (biela)
Nastavenie 12 prednastavených variantov
Rýchla zmena farby
Pomalá zmena farby
Plynúca zmena farby
Pomalá,
l
nulá zmena farb
Údržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením vždy odpojte zástrčkový
napájací zdroj 3 LED zo zásuvky.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z
dôvodu elektrickej bezpečnosti sa
svietidlo nikdy nesmie čist drsnými čistiacimi
prostriedkami ani ponárať do vody.
POZOR! RIZIKO POPÁLENIA
HORÚCIMI POVRCHMI! Nechajte
prípravok úplne vychladnúť.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín alebo
podobné látky. Tým by sa svietidlo poškodilo.
Na čistenie používajte len suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Balenie je z ekologických materiálov, ktoré je
možné zlikvidovať v miestnych recyklačných
strediskách.
20
PAP
Pri triedení odpadu dbajte na označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené
skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty/20 – 22:
papier a lepenka/80 – 98: kompozitné materiály.
Možnosti likvidácie vyradeného výrobku
sa dozviete od vašej obecnej alebo
mestskej správy.
V záujme ochrany životného prostredia
nevyhadzujte váš vyradený výrobok do
odpadu z domácnosti, ale ho odvezte na
odbornú likvidáciu.
Informácie o zberných strediskách a ich otváracích
dobách vám poskytne vaša príslušná správa.
Priľahlý symbol preškrtnutého koša na
odpadky na kolieskach označuje, že
tento spotrebič podlieha smernici
2012/19/EÚ. Táto smernica stanovuje, že tento
spotrebič nesmiete po skončení jeho životnosti
likvidovať spolu s bežným domovým odpadom,
ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených
zberných miestach, v recyklačných centrách
alebo v spoločnostiach zaoberajúcich sa
likvidáciou odpadu. Táto likvidácia je pre vás
bezplatná. Chráňte životné prostredie a správne
ho zlikvidujte.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie! Batérie/aku-
mulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy a podliehajú špeciálnemu zaobchádza-
niu s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Odovzdajte preto
opotrebované batérie/akumulátorové batérie na
miestnom zbernom mieste.
Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa požiadavky
platných európskych a národných
smerníc. Zodpovedajúce vyhlásenia a
podklady má v úschove výrobca. Výrobok
zodpovedá požiadavkám nemeckého zákona o
bezpnosti zariadení a výrobkov.
Pri zlepšovaní výrobkov si vyhradzujeme právo
vykonávať technické a optické zmeny na výrobku.
Chyby v sadzbe a tlačové chyby vyhradené.
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy ener-
getickej účinnosti F.
Informácie/záruka
Záruka
Poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Naše výrobky sa vyrábajú podľa moderných
výrobných metód a podliehajú presnej kontrole
kvality . Garantujeme bezchybnú kvalitu výrobkov. V
priebehu záručnej doby bezplatne odstránime všetky
materiálové alebo výrobné chyby. Ak by mimo
očakávania vyšli najavo nedostatky , pošlite starost-
livo zabalený výrobok na uvedenú adresu servisu.
Zo záruky sú vyňaté škody v dôsledku neodbornej
manipulácie, ako aj diely podliehajúce rýchlemu
opotrebovaniu a spotrebné materiály. Tieto si môžete
za poplatok objednať na uvedenom telefónnom
čísle . Opravy, ktoré nespadajú do záruky (napr.
osvetľovacie prostriedky), si môžete proti individuál-
nej fakturácii za režijnú cenu nechať vykonať taktiež
na uvedenej adrese servisu . Výrobok sa opraví na
uvedenej adrese servisu . Len ak ho pošlete priamo
na túto adresu , tak vám ho môžeme oprav a
poslať späť včas. Ak požadujete ďalšie informácie
o výrobku, chcete objednať príslušenstvo alebo
máte otázky ohľadne vykonávania servisu, zavolajte
našej poradenskej službe zákazníkom na uvedené
telefónne číslo. V prípade spätných otázok uveďte
číslo výrobku (pozri „Technické údaje“).
IAN 424641_2301
Pre všetky požiadavky si ako doklad o nákupe
pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr.
IAN 424641_2301).
SK SK
20
Adresa servisu
Slovakia
EGLO CZ+SK s.r.o
Náchodská 2479/63
CZ-193 00 PRAHA 9 Horní Pocernice
T: +421 313 211 551
Záručnýlist
Odosielateľ:
Priezvisko/Meno:
Štát/PSČ/Miesto/Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku/Označenie:
Dátum nákupu/Miesto nákupu:
Informácia o chybe:
Dátum/Podpis:
Ak nejde o prípad poškodenia v záruke:
Pošlite mi späť neopravený výrobok za vniknuté prepravné náklady.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za úhradu.
SK
21
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............................................. 22. oldal
Bevezetés ........................................................................................................ 22. oldal
Rendeltetésszerű használat ............................................................................. 23. oldal
A csomag tartalma ........................................................................................ 23. oldal
Az egyes részek leírása .................................................................................. 23. oldal
Műszaki adatok ............................................................................................. 23. oldal
Biztonság ......................................................................................................... 23. oldal
Biztonsági figyelmeztetések ............................................................................. 23. oldal
Biztonsági utasítások az elemekre/akkumulátorokra vonatkozóan ...................... 25. oldal
Üzembevétel ................................................................................................... 25. oldal
A termék felállítása ........................................................................................ 25. oldal
Az elemek behelyezése a távirányítóba (2. ábra) .............................................. 26. oldal
A termék be- és kikapcsolása .......................................................................... 26. oldal
A fényhatások távvezérlése ............................................................................. 26. oldal
Karbantartás és tisztítás ................................................................................. 26. oldal
Ártalmatlanítás ............................................................................................... 26. oldal
Megfelelőségi nyilatkozat .............................................................................. 27. oldal
Tájékoztatás/garancia .................................................................................... 27. oldal
Garancia ...................................................................................................... 27. oldal
Szerviz címe .................................................................................................. 28. oldal
Garanciajegy ................................................................................................ 28. oldal
HU
22 23
LED állólámpa/Starry Sky LED állólámpa
Bevezes
Gratulálunk a LED asztali lámpa (a
továbbiakban lámpatest vagy a “termék”
is megvásárlásához. Ön ezzel egy kiváló
minőségű terméket választott. Kérjük, hogy
figyelmesen olvass végig ezt a kezelési útmutatót.
Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt. A jelen
útmutató a termékhez tartozik, és fontos
információkat tartalmaz az üzembe helyezésével
HU HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata és kezelésével kapcsolatban. Mindig tartsa be az
összes biztonsági előírást. Az üzembe
helyezés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelelő-e, és hogy minden alkatrész
megfelelően van-e felszerelve. Ha bármilyen
kérdése van, vagy bizonytalan a termék haszná-
latával kapcsolatban, kérjük, forduljon a márkake-
reskedőjéhez vagy a szervizszolgálathoz. Kérjük,
gondosan őrizze meg ezeket az utasításokat, és
szükség esetén adja tovább harmadik félnek.
Rendeltetés szerinti használat
Ez a lámpa kizárólag belső térben, száraz
és zárt helyiségekben történő használatra
alkalmas. A jelen termék csak magánház-
tartásokban történő használatra készült.
A csomag tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után mindig ellenőriz-
ze, hogy a csomag tartalma teljes-e, valamint hogy
a termék tökéletes állapotban van-e.
1 szabadon álló LED-es lámpatest
1 távirányító
2 elem (AAA, 1,5 V; LR03)
1 használati útmutató
1 összeszerelési- és használati útmutató
garanciajeggyel
Az egyes részek leírása
1 LED állólámpa
2 Lábbal működtetett be-/kikapcsoló
3 LED-es csatlakoztatható tápegység (csak a
következők helyettesíthetők)
4 Távirányító
5 Akkumulátor
6 Az elemtartó fedele
7 Elemtartó rekesz
Műszaki adatok
Termékszám: 56143 (csillaggal hatás),
56144 (csillaghatás nélkül)
Működési feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz
LED fényforrás: 10,4W, 1100lm (360°),
3000K
Bruttó teljesítmény: 12,6 Watt
Védelmi osztály: II /
Méretek: Magasság kb. 103,5 cm,
Ø kb. 13 cm
A tápkábel hossza: kb. 1,8 m
Védelmi fokozat: IP20
Elemtípus (távirányító): 2 x AAA 1,5 V; LR03
LED LED
A LED-es fényforrást és a
vezérlőegységet csak szakember
cserélheti ki.
LED
230V
Forgalomba hozza:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
AUSTRIA
www.edi-light.com
Biztonság
Biztonsági figyelmeztetések
A jelen kezelési útmutató be nem tartásával okozott
károk esetében a garancia érvényét veszti!! A
következményes károkért nem vállalunk felelőssé-
get! A nem megfelelő kezelés vagy a biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása miatt bekövetkező
anyagi vagy személyi sérülésekért, nem vállalunk
felelősséget!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYT
JELENT KISGYERMEKEK ÉS
GYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyaggal. A csomagoló-
anyag fulladásveszélyt jelent. A gyermekek
gyakran alábecsülik a veszélyt. A csomagoló-
Olvassa el az utasításokat!
Biztonsági figyelmeztetések
Cselekvési útmutatások
Ez a lámpa kizárólag belső térben,
száraz és zárt helyiségekben való
használatra alkalmas.
VVolt
Váltakozó áram/feszültség
Egyenáram/-feszültség
Hz hertz (frekvencia)
Wwatt (teljesítmény)
Ez a lámpatest nem alkalmas dimmer-
ekhez és elektronikus kapcsolókhoz.
II. érintésvédelmi osztály
Rövidzárlatbiztos
biztonsági transzformátor
független vezérlőegység
ta környezeti hőmérséklet
tc A ház hőmérséklete a megadott ponton
lm Lumen
LED LED
A fényforrást csak szakember cserélheti
ki.
LED
230V
A vezérművet csak szakember cserélheti
ki.
Vegye figyelembe a figyelmeztető- és a
biztonsági utasításokat!
Élet- és balesetveszélyt jelent
kisgyermekek és gyermekek számára!
Figyelmeztetés!
Áramütés veszélye!
Ügyeljen a forró felületekre!
IP20 Nincs védelem a víz ellen!
Viseljen kesztyűt
25000h A LED élettartama
Ra A LED-es világítás
színvisszaadási indexe
CV Constant Voltage (állandó feszültség)
A Amper (áram)
SELV Biztonsági törpefeszültség
Polaritás kimenet
Az elemek helytelen ártalmatlanítása
károsítod a környezetet!
A termék megfelel a termékspecifikusan
alkalmazandó európai irányelveknek.
TÜV SÜD - GS (bevizsgált biztonság)
tanúsítással rendelkezik
20
PAP
A csomagolást és a készüléket
környezetbarát módon ártalmatlanítsa!
* További részletek, pl. további szimbólummagyarázatok
vagy műszaki információk a következő címen találhatók
www.edi-light.com
24 25
anyag nem játék.
A jelen terméket 8 éves és idősebb gyermekek,
valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező személyek
is használhatják, ha felügyelnek rájuk, vagy
tájékoztatást kaptak a termék biztonságos
használatára vonatkozóan, és megértették az
ezzel járó veszélyeket. Gyermekek nem játsz-
hatnak a termékkel. A tisztítást és a felhasználó
általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik. A termék nem játék.
Ha működés közben bármilyen rendellenes-
séget észlel (pl. szokatlan zajok, furcsa szag
vagy füstképződés), azonnal kapcsolja ki a
terméket, és húzza ki a LED-es dugasztáp-
egységet a hálózati aljzatból. Ezt követően
ne használja a terméket, amíg azt hozzáértő
személy nem ellenőrizte.
Kerülje el az áramütés okozta
életveszélyt!
A nem megfelelő kezelés vagy a biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása miatt bekövet-
kező anyagi vagy személyi sérülésekért, nem
vállalunk felelősséget!
Soha ne használja a lámpatestet, ha bármilyen
sérülést észlel.
A hálózatra való csatlakoztatás előtt ellenőrizze
a lámpatestet és a LED-es dugasztápegységgel
ellátott hálózati kábelt hogy nincs-e rajta sérülés.
Feltétlenül kerülje el, hogy a lámpa vízzel vagy
más folyadékkal érintkezzen.
Soha ne nyissa ki az elektromos üzemi eszkö-
zöket, illetve ne tegyen bele semmilyen tárgyat.
Az ilyen beavatkozások áramütés általi életve-
szélyt jelentenek.
Amikor csatlakoztatja vagy leválasztja a
hálózatról, csak a LED-es dugasztápegység
szigetelt területét érintse meg!
A lámpatest külső hajlékony kábelét csak a
gyártó, annak szervize vagy hasonlóan képzett
szakember cserélheti ki.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a rendel-
kezésre álló hálózati feszültség megfelel-e a
lámpatest előírt üzemi feszültségének
(220–240 V~ 50/60 Hz).
Tisztítás előtt, vagy ha a lámpatestet egy ideig
nem használja, mindig húzza ki a LED-es
dugasztápegységet a konnektorból.
A lámpatest fényforrását csak a gyártó vagy az
általa kijelölt szerviztechnikus vagy hasonlóan
képzett személy cserélheti ki.
Kerülje a tűz- és
sérülésveszélyeket
FIGYELEM! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE A FORRÓ FELÜLE-
TEK MIATT! Az égési sérülések
elkerülése érdekében győződjön meg róla,
hogy a lámpatest ki van kapcsolva és lehűlt,
mielőtt megérintené A világító eszközök nagy
hőt termelnek.
Ne takarja le a lámpatestet tárgyakkal. A
túlzott hőfejlődés tüzet okozhat.
A lámpatestet úgy helyezze el, hogy a nedves-
ségtől és a szennyeződésektől védve legyen.
Ne akasszon további tárgyakat, pl. ruhadara-
bokat a termékre.
A terméket mindig stabil és vízszintes felületre
helyezze.
Ne tekerje a hálózati kábelt a termék köré.
Ne vigye vagy húzza a terméket a hálózati
kábelnél fogva.
Működés közben ne hagyja a lámpatestet
felügyelet nélkül. A túlzott hőfejlődés tüzet
okozhat.
Úgy fektesse le a hálózati kábelt, hogy senki ne
botolhasson el benne.
A LED-es lámpa nem szabályozható
fényerejű.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba (világító
eszköz, LED stb. Ne nézze a fényforrást (vi-
lágító eszköz, LED stb.) optikai eszközzel (pl.
nagyítóval).
Biztonsági utasítások az
elemekre/akkumulátorokra
vonatkozóan
Ne töltse újra az akkumulátort
Ne deformálja vagy sértse meg az
elemeket
Ne dobja tűzbe az akkumulátort
Ne helyezze be rosszul az akkumulátort
Tartsa távol az akkumulátort kisgyer-
mekektől
Ne használjon együtt különböző márká-
jú vagy típusú elemeket
Keverje össze a nem használt és az új
elemeket
Ne nyissa fel az akkumulátort
Ne érje az akkumulátort fémtárgyakhoz;
Rövidzárlat veszélye
Helyezze be megfelelően az elemeket
+/-
Ne dobja vízbe
NEBEZPEČENSTVO ŽIVOTA! Batérie/dobí-
jateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
V prípade požitia okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc!
Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny,
perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Do 2 hodín
po požití môže dôjsť k závažným popáleninám.
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy
nenabíjajte nenabíjateľné batérie.
Batérie/dobíjateľné batérie neskratujte a/
alebo neotvárajte. Môže dôjsť k prehriatiu,
nebezpečenstvu požiaru alebo prasknutiu.
Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do
ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie mechanickému namáhanie.
Riziko vytečenia batérie
Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré môžu ovplyvniť batérie/dobíjateľ
batérie, napr. na radiátoroch/pri priamom
slnečnom svetle.
Ak batérie/dobíjateľné batérie vytečú,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami!
Postihnuté miesta okamžite opláchnite čistou
vodou a vyhľadajte lekára!
POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vytečené alebo
poškodené batérie/akumulátory
môžu spôsobiť chemické popáleniny, ak sa
dostanú do kontaktu s pokožkou. Preto v tomto
prípade používajte vhodné ochranné rukavice.
A termék károsodásának kockázata
Csak a megadott típusú elemeket/akku-
mulátorokat használja!
Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat az
elemen/akkumulátoron és a terméken feltün-
tetett pólusoknak (+) és (-) megfelelően.
A behelyezés előtt száraz, szöszmentes ruhával
vagy vattakoronggal törölje át az elem/ak-
kumulátor érintkezőit és az elemtartóban lévő
érintkezőket!
A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal
távolítsa el a termékből.
Üzembevétel
A termék felállítása
Óvatosan vegye ki a LED asztali lámpa 1
a csomagolásból, és távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Helyezze a LED asztali lámpa 1 stabil és
vízszintes felületre.
Ügyeljen arra, hogy senki ne botoljon meg a
dugasztápegységben.
Csatlakoztassa a LED-es dugasztápegységet
3 egy előírásszerűen beszerelt aljzatba.
HU HU
26 27
Az elemek behelyezése a
távirányítóba (2. ábra)
Remarque: A csomag 5 elemet tartalmaz,
amelyeket a termék első használata előtt be kell
helyezni.
Ehhez távolítsa el a távirányítóról 4 a nyíl
irányába az elemtartó 6 fedelét, és helyezze
be a mellékelt elemeket. Győződjön meg a
helyes polaritásról.
Helyezze vissza a távirányító 4 elemfedelét 6.
A távirányító most már használatra kész.
Ha a távirányító 4 hatótávolsága csökken,
az elemeket 5 ki kell cserélni. Távolítsa el az
elemtartó 6 fedelét a távirányítóról 4 a nyíl
irányába.
Vegye ki az elemeket 5 és helyezze be az új
elemeket 5 . Az akkumulátorok típusát lásd a
“Műszaki adatok” részben.
Hivatkozás: hogy melyik pólust kell
használni, lásd az akkumulátorokról szóló 7.
Helyezze vissza a 6. elemtartófedelet a 7.
elemtartóra.
A termék be- és kikapcsolása
Kapcsolja be vagy ki a terméket a lábkapc-
solóval 2 vagy a távirányítóval 4 .
A fényhatások távvezérlése
Remarque: győződjön meg róla, hogy nincs
akadály a távirányító 4 és a vevőegység között. A
távirányító 4 hatótávolsága körülbelül 6 m.
A következő funkciók állnak
rendelkezésre (1. ábra):
1 x
1 x
1 x
Termék bekapcsolása
Termék kikapcsolása
Állítsa be a kívánt színt (piros)
Állítsa be a kívánt színt (zöld)
Állítsa be a kívánt színt (kék)
1 x
12 x
Állítsa be a kívánt színt (fehér)
Gyors színváltás
Lassú színváltozás
Folyamatos színváltozás
Lassú, áramló színváltozás
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Tisztítás előtt mindig húzza
ki a LED-es dugasztápegységet 3 a
konnektorból. és sérülésveszély
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Elektromos biztonsági
okokból a lámpatestet soha nem szabad
durva tisztítószerekkel tisztítani vagy vízbe meríteni.
FIGYELEM! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE A FORRÓ FELÜLETEK MIATT!
Hagyja a lámpatestet teljesen kihűlni.
Ne használjon oldószereket, benzint vagy
hasonlót. A lámpatest ennek során megsérülne.
A tisztításhoz csak száraz ruhát használjon.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosítási pontokon
ártalmatlaníthat.
20
PAP
A hulladékok szétválasztásakor vegye
figyelembe a csomagolóanyagok
címkéit, amelyeket a következő jelentésű
rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölnek: 1–7:
Műanyag/20–22: Papír és karton/80–98:
kompozit anyagok
Az elhasznált termék ártalmatlanításá-
nak módjairól a helyi önkormányzatnál
tájékozódhat.
A környezetvédelem érdekében ne dobja
a terméket a háztartási hulladékba ha
elérte élettartama végét, hanem
szakszerűen ártalmatlanítsa. A gyűjtőpontokról és
azok nyitvatartási idejéről a helyi, illetékes közigaz-
gatási szervnél tájékozódhat.
Az áthúzott, kerekes kuka jelzése azt
jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU
irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket az
élettartamának végén nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani,
hanem a készüléket külön erre a célra kialakított
gyűjtőhelyekre, újrahasznosító központokba vagy
hulladékkezelő cégekhez kell vinni. Ez az
ártalmatlanítás az Ön számára ingyenes. Védje a
környezetet, és megfelelően ártalmatlanítsa.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie! Batérie/aku-
mulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy a podliehajú špeciálnemu zaobchádza-
niu s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Odovzdajte preto opotrebované
batérie/akumulátorové batérie na miestnom
zbernom mieste.
Megfelelőségi nyilatkozat
A jelen termék megfelel a vonatkozó
európai és nemzeti irányelvek követelmé-
nyeinek. A megfelelő nyilatkozatok és
dokumentumok a gyártónál vannak A termék
megfelel a német készülék- és termékbiztonsági
törvény követelményeinek.
A termékfejlesztés során fenntartjuk a jogot, hogy
technikai és optikai változtatásokat hajtsunk végre
a terméken, elírási- és nyomdai hibákat ejtsünk.
A jelen termék F energiahatékonysági osztályú
fényforrást tartalmaz.
Tájékoztatás/garancia
Garancia
A vásárlástól számított 3 év garanciát biztosítunk.
Termékeinket modern gyártási módszerek szerint
gyártjuk, és pontos minőségellenőrzésnek vetjük
alá. Garantáljuk a termékek kifogástalan állagát.
A garanciaidőn belül minden anyag- vagy gyártási
hibát díjmentesen kijavítunk. Ha a várakozásokkal
ellentétben hibát talál, küldje el a gondosan becso-
magolt terméket a megadott szervizcímre. A nem
megfelelő kezelésből eredő károk, valamint a kopó
alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a
garancia hatálya alá. Ezeket térítés ellenében ren-
delheti meg a megadott telefonszámon. A garancia
által nem fedezett javítások (pl. világítótestek) a
megadott szervizcímen önköltségi áron, egyedi díj
ellenében is elvégeztethetők A termék javítása a
megadott szervizcímen történik. Csak akkor lehet
időben feldolgozni és visszaküldeni, ha közvetlenül
erre a címre küldi. Ha további termékinformációra
van szüksége, szeretne tartozékokat rendelni, vagy
bármilyen kérdése szervizeléssel kapcsolatban,
kérjük, hívja ügyfélszolgálatunkat a megadott
telefonszámon. Ha bármilyen kérdése van, kérjük,
adja meg a cikkszámot lásd „Műszaki adatok”).
IAN 424641_2301
Kérjük, hogy a vásárlást igazoló bizonylatot és a
tételszámot (pl. IAN 424641_2301) tartsa készenlétben.
HU HU
28 29
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTA
A termék megnevezése: LED állólámpa/Starry Sky
LED állólámpa
Gyártási szám: 424641_2301
A termék típusa: 56143/56144
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:
EGLO Lux Kft.
Főt út 143/A
2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG
E: info-hungar[email protected]
Szerviz neve, címe, telefonszáma:
EGLO Lux Kft.
Fő út 143/A
2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG
T: +36 27 341 353
Az importáló / forgalmazó neve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vá-
sárlás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással,
vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés
napjával kezdődik.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási
jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári
fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási
jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tá-
jékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül
a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A
jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha
a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna,
illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást
kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a
terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon
belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért
fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának
kicserélése esetén a csere napján újraindul.
HU
HU HU
Szerviz címe
Hungary - Production & Logisitcs
EGLO Lux Kft.
Fő út 143/A
H-2120 Dunakeszi,
MAGYARORSZÁG
T: +36 27 341 353
E: info-hungar[email protected]
Garanciajegy
Feladó:
Név/keresztnév:
Ország/irányítószám/helység/utca:
Telefonszám:
Cikkszám/jelölés:
Vásárlás ideje/helye:
A hiba leírása:
Dátum/aláírás:
Nem garanciális esetben:
Kérjük, küldje vissza javítás nélkül a terméket a ráeső szállítási díj kifizetésével.
Közölje a költségek mértékét. Javítsa meg a terméket díjfizetés ellenében.
30
1. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható
terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé-
gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
2. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen
tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból
fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonat-
kozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódá-
sára. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik
személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
3. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett műkö-
dő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
4. szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
Kicserélést ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:
31
Objaśnienie użytych piktogramów .................................................................. Strona 32
Wprowadzenie .................................................................................................. Strona 32
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................... Strona 33
Zawartość zestawu .......................................................................................... Strona 33
Opis elementów ............................................................................................... Strona 33
Dane techniczne .............................................................................................. Strona 33
Bezpieczeństwo ................................................................................................ Strona 33
Zasady bezpieczeństwa ................................................................................... Strona 33
Wskazówki bezpieczeństwa dla Baterie/akumulatory ......................................... Strona 35
Uruchomienie .................................................................................................... Strona 36
Ustawienie produktu ........................................................................................ Strona 36
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania (rys. 2) ....................................Strona 36
ączanie i wyłączanie produktu ..................................................................... Strona 36
Sterowanie efektami świetlnymi za pomocą pilota zdalnego sterowania .............. Strona 36
Konserwacja i czyszczenie ................................................................................ Strona 36
Utylizacja .......................................................................................................... Strona 37
Deklaracja zgodności ....................................................................................... Strona 37
Informacje/gwarancja ...................................................................................... Strona 37
Gwarancja ...................................................................................................... Strona 37
Adres serwisu .................................................................................................. Strona 38
Karta gwarancyjna .......................................................................................... Strona 38
PL
32 33
Lampa podłogowa LED / Lampa
podłogowa LED “Gwieździste niebo”
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu lampa stołowa LED
(zwanej dalej także lampą lub
„produktem”). Wybrali Państwo produkt
wysokiej jakości. Prosimy o uważne przeczytanie
całej treści niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o
rozłożenie strony z rysunkami.
Niniejsza instrukcja stanowi część kompletu
produktu i zawiera ważne informacje dotyczące
PL PL
Objaśnienie użytych piktogramów uruchomienia i obsługi. Należy zawsze
przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem należy sprawdz, czy
dostępne jest prawidłowe napięcie i czy wszystkie
elementy są prawidłowo zamontowane. W razie
pytań lub wątpliwości dotyczących obsługi
produktu prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym. Niniejszą instrukcję należy
starannie przechowywać i w razie potrzeby
przekazać osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Lampa może być używana wyłącznie w
suchych, zamkntych pomieszczeniach.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku
wyłącznie w prywatnych gospodarstwach
domowych.
 Zawartośćzestawu
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt nie jest
uszkodzony.
1 lampa podłogowa LED
1 pilot zdalnego sterowania
2 baterie (AAA, 1,5 V; LR03)
1 zestaw instrukcji obsługi
1 instrukcja montażu i obsługi z kartą gwarancyjną
Opis elementów
1 Oświetlenie podłogowe LED
2 Przełącznik nożny ON / OFF
3 Zasilacz LED (może być wymieniony tylko przez
przez specjalistę)
4 Pilot zdalnego sterowania
5 Bateria
6 Pokrywa komory baterii
7 Komora baterii
Dane techniczne
Numer artykułu: 56143 (bez efektu gwiazd),
56144 (z efektem gwiazd)
Napięcie robocze: 220-240 V~ 50/60 Hz
Moduł LED: 10,4W, 1100lm (360°),
3000K
Moc całkowita: 12,6 Watt
Klasa ochronności: II /
Wymiary: wysokość ok. 103,5 cm,
Ø ok. 13 cm
Długość kabla
zasilającego: ok. 1,8 m
Klasa ochrony: IP20
Typ akumulatora (pilot
zdalnego sterowania): 2 x AAA 1,5 V; LR03
LED LED
Źródło światła LED i elementy
sterujące mogą być wymieniane
wyłącznie przez specjalistę.
LED
230V
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
AUSTRIA
www.edi-light.com
Bezpieczeństwo
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi
gwarancja traci ważność! Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody następcze! Nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne
lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą
obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad
bezpieczeństwa!
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
życia i niebezpieczeństwo wypadku
dla dzieci!
Nie pozostawiać dzieci z materiałem
opakowaniowym bez nadzoru. Materiał
Przeczytać instrukcje!
Zasady bezpieczeństwa Instrukcje
działania
Ta lampa jest przeznaczona do użytku
wyłącznie w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach.
VWolt
Prąd/napięcie przemienne
Prąd/napięcie stałe
Hz Herc (częstotliwość)
WWat (moc czynna)
Oprawa ta nie jest przystosowana do
współpracy ze ściemniaczami i
łącznikami elektronicznymi.
Klasa ochronności II
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie
Niezalne urządzenie sterujące
ta Temperatura otoczenia
tc Temperatura obudowy
w podanym punkcie
lm Lumen
LED LED
Źródło światła LED może być wymieni-
one tylko przez specjalis.
LED
230V
Urządzenie steruce może być wymieni-
one tylko przez specjalistę.
Przestrzegać ostrzeżeń i zasad
bezpieczeństwa!
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo
wypadku dla dzieci!
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Ostrożnie, gorące powierzchnie!
IP20 Brak ochrony przed wodą!
Stosować rękawice ochronne
25000h Żywotność diody LED
Ra Wskaźnik oddawania barw
oświetlenia LED
CV Constant Voltage
(napięcie stałe)
A Ampery (prąd)
SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne
Wyjście polaryzacji
Niewłaściwa utylizacja baterii może
szkodzić środowisku!
Produkt spełnia wymagania odnośnych
dyrektyw europejskich.
Certyfikat TÜV SÜD / GS
20
PAP
Zutylizować opakowanie i urządze-
nie zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska!
*Więcej szczegółów, np. objaśnienie dodatkowych symboli
lub informacje techniczne, można znaleźć na stronie
www.edi-light.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LIVARNO 424641 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach