NEO TOOLS 97-538 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OCHRANIACZE KOLAN
MODEL: 97-538
ZASTOSOWANIE:
W pracach wymagających pozycji klęczącej zarówno
wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń. Zapewniają
wygodę pracy, ograniczając dyskomfort odczuwalny
podczas pracy na kolanach.
UWAGA
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia
odpowiednią do warunków pracy ochronę.
PRZECIWWSKAZANIA:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy
alergiczne, lub został uszkodzony.
Wyrobu nie wolno samodzielnie modykować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać
szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych
informacji na ten temat należy szukać u producenta.
WYKONANIE:
Ochraniacze kolan , mocowane dookoła nogi.
Materiał: Powłoka TPR, PU oxford, octan winylu
etylenu, anela z poliestru i elastyczna przędza.
TYPY OCHRANIACZY KOLAN:
Klasykacja typów ochraniaczy kolan:
Typ 1: Ochraniacze kolan niezależne od innych
ubrań, mocowane dookoła nogi.
Odporność na przebicie 1: odpowiednie do pracy na
płaskich powierzchniach, zapewniają odporność na
przebicie na poziomie min. 100 N (norma przewiduje
3 poziomy odporności (0, 1, 2) z których poziom 2
zapewnia najwyższą ochronę. Funkcja ochronna
nakolanników zależy również od prawidłowego
założenia nakolanników, za co odpowiedzialny jest
użytkownik.
UŻYTKOWANIE:
PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ
INSTRUKCJE OBSŁUGI!
Uszkodzone ochraniacze mogą dawać niższą
ochronę i należy je wyrzucić lub wymienić.
Dłużej trwające klęczenie na kolanach może
powodować dyskomfort, obrażenia lub stany
zapalne stawów kolanowych. Stosowanie
ochraniaczy kolan może zapobiec takim problemom,
lecz nie gwarantuje kompletnej ochrony.
Ochraniacze kolan powinny być stosowane parami.
Ochraniacze kolan nie powinny blokować żylnego
przepływu krwi w nodze podczas klęczenia lub
wstawania.
W czasie pracy w pozycji klęczącej należy robić
regularne przerwy i zmieniać pozycję ,wstawać tak
aby przywrócić normalne krążenie krwi.
Nie należy przebywać w pozycji klęczącej dłużej
niż jedną godzinę pod rząd, należy robić regularne
przerwy i zmieniać pozycje, ruszać nogami.
W przypadku pojawienia się opuchlizny na kolanach
lub łydkach ,należy skontaktować się z lekarzem.
Ochraniacz jest odporny na przesiąkanie wody.
W celu zapewnienia pożądanej ochrony należy
stosować inne środki ochrony indywidualnej takie
jak: obuwie , rękawice, hełmy ,odzież ostrzegawcza
i ochronna.
OSTRZEŻENIE:
Żaden ochraniacz nie może zapewnić pełnej
ochrony przed skaleczeniami.
Wszelkie zabrudzenia, starzenie się ochraniacza
lub nieprawidłowe jego używanie mogą w
niebezpieczny sposób zmniejszyć skuteczność
działania ochraniacza.
Zmiana warunków otoczenia, takie jak temperatura,
może w istotny sposób zmniejszyć skuteczność
ochraniacza.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
97538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; TYP 1
gdzie:
97-538 – oznaczenia producenta;
EN 14404:2004+A1:2010 – wyrób spełnia
wymagania normy EN 14404:2004+A1:2010;
CE – wyrób został poddany ocenie zgodności i
spełnia standardy obowiązujące na terenie Uni
Europejskiej.
– poziom skuteczności ochrony(odporność na
przebicia);
– przeczytaj instrukcje obsługi;
Typ 1 – klasykacja typu ochraniacza;
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala
od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów
rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu
promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i
wilgotności względnej otoczenia nieprzekraczającej
90%.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów
ściernych i agresywnych detergentów. Ochraniacze
kolan można czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
OKRES PRZECHOWYWANIA,
MAGAZYNOWANIA:
Przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze
pokojowej.
SKŁADOWANIE I TRANSPORTOWANIE:
Produktu podczas transportu lub składowania nie
wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy
materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
UTYLIZACJA:
Produkt nie wymaga utylizacji.
OPAKOWANIE:
Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest
logo producenta, data produkcji, typ, model.
Wyrób zgodny z Rozporządzeniem (UE) 2016/425.
Jednostka Notykowana:
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na
stronie internetowej:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
GB INSTRUCTION MANUAL
KNEE PADS
MODEL: 97-538
APPLICATION:
For works that require kneeling position both
outdoors and indoors. Knee pads ensure working
comfort and at the same time restrict discomfort
that is felt, when working on your knees.
NOTE:
Always assess, whether the product ensures
proper protection for a given work.
CONTRAINDICATIONS:
Do not use the product:
- if it causes allergic reaction in contact with skin, or
it is damaged.
The product should not be modied.
Some chemical substances may have harmful
inuence on the product. For detailed information
contact the manufacturer.
EXECUTION:
Knee pads, fastened around the legs.
Material: TPR shell, PU oxford, Ethylene Vinyl Acetate,
Polyester napped annelette, and elastic yarn.
KNEE PAD TYPES:
Classication of knee pad types:
Type 1: Knee pads independent of other clothes,
fastened around the legs.
Puncture resistance 1: suitable for working on at
surfaces, provide a puncture resistance of min. 100 N
(the standard provides for 3 levels of resistance (0, 1,
2) of which level 2 provides the highest protection.
The protective function of the knee pads also
depends on the correct application of the knee pads,
for which the user is responsible.
Carefully read the instruction manual before use!
Damaged knee pads may provide lower degree of
protection and it should be discarded or replaced.
Long-lasting kneeling may cause discomfort, injuries
or inammatory conditions of knee joints. Knee pads
may prevent such problems, but do not guarantee
complete protection.
Knee pads should be used in pairs.
Knee pads should not block venous blood
circulation in the leg when kneeling or standing up.
When working in the kneeling position, you should
make breaks change your position and stand up on
a regular basis to restore normal blood circulation.
Do not remain in kneeling position for longer than
one hour in a row, make regular breaks, change your
position and move your legs.
Contact a physician, when swelling occurs on your
knees or calves.
Knee pads are resistant to water penetration.
In order to ensure proper protection, other personal
protection equipment should be used, such as:
shoes, gloves, helmets, warning and protective
clothes.
WARNING:
No knee pad can ensure complete protection
against cuts.
All soiling, ageing or incorrect usage of the knee
pads may dangerously reduce its eciency.
Changes of ambient conditions, such as
temperature, may considerably reduce eciency of
the knee pads.
SYMBOLS AND MARKING:
The following marking is placed on the product:
97538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; TYP 1;
where:
97-538 – manufacturer marking;
EN 14404:2004+A1:2010 – the product fulls
requirements of the EN 14404:2004+A1:2010
standard;
CE – the product has been assessed for conformity
and fulls standards in force in the European Union.
– protection eciency level (resistance to
puncture);
– read the instruction manual;
Typ 1 – knee pad type classication;
STORAGE AND MAINTENANCE CONDITIONS:
Store in clean and dry place away from aggressive
materials, solvents or solvent vapours, without direct
access of sun rays, in room temperature and relative
humidity below 90%.
Do not use abrasive materials and aggressive
detergents for cleaning. Knee pads can be cleaned
with a slightly moistened cloth.
STORAGE, STORING PERIOD:
Store in a dry place in room temperature.
STORAGE AND HANDLING:
During transport and handling, the product cannot
be crushed with heavier products or materials,
because it may damage the product.
DISPOSAL:
The product does not require any disposal.
PACKAGING:
Foil bag. The manufacturer logo, type and model are
printed on the tag.
The product complies with Regulation (EU)
2016/425.USAGE:
Notied Body:
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
The EU Declaration of Conformity is available
on the website:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
RU
  
 
: 97-538
 :
Для работы в положении с колена, как внутри, так
и снаружи помещений. Обеспечивают комфорт
работы, ограничивают дискомфорт во время
работы стоя на коленях.
:
,    ,
  .
:
Запрещается пользоваться изделием:
- если при контакте с кожей оно вызывает
аллергическую реакцию, либо в случае его
повреждения;
Запрещается самовольно вносить изменения в
конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества. Подробную
информацию следует запросить у изготовителя.
:
Наколенники для фиксации вокруг ноги.
Материал: оболочка TPR, полиуретан оксфорд,
этиленвинилацетат, фланель из полиэстера с
ворсом и эластичная пряжа.
 :
Классификация защиты колен:
 1: Наколенники как самостоятельное
средство защиты, с фиксацией вокруг ноги.
   1: подходит для
работы на плоских поверхностях, обеспечивает
сопротивление проколам мин. 100 Н (стандарт
предусматривает 3 уровня сопротивления
(0, 1, 2), из которых уровень 2 обеспечивает
наивысшую защиту. Защитная функция
наколенников также зависит от правильного
использования наколенников, для чего
пользователь ответственный..
 :
  
!
Поврежденные наколенники могут не
обеспечивать надлежащую защиту, их следует
выбросить или заменить.
Длительная работа стоя на коленях может
вызывать дискомфорт, травму или воспаление
коленных суставов. Использование
наколенников поможет избежать этих проблем,
но не гарантирует полной защиты.
Следует использовать пару наколенников.
Наколенники не должны нарушать
кровообращение во время работы на коленях
или при вставании.
Во время работы систематически делайте
перерывы и меняйте позицию, вставайте, чтобы
восстановить нормальное кровообращение.
Не следует работать стоя на коленях дольше
одного часа подряд, делайте перерывы и меняйте
позицию, разминайте ноги.
Если опухнут колени или икры, обратитесь к
врачу.
Наколенники водонепроницаемые.
Для обеспечения надлежащей защиты,
рекомендуем использовать дополнительные
средства индивидуальной защиты: защитную
обувь, перчатки, каску, защитную и сигнальную
одежду.
:
Никакие наколенники не обеспечат защиту от
телесных повреждений.
Загрязнение, износ наколенников, либо
неправильное использование могут снизить их
эффективность.
Измерение условий окружающей среды,
например, температуры, может значительно
снизить эффективность наколенников.
  :
На изделии присутствуют следующие
обозначения:
97-538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; Typ 1
где:
97-538 – артикул;
EN 14404:2004+A1:2010 – изделие отвечает
требованиям стандарта EN 14404:2004+A1:2010;
CE – изделие прошло оценку соответствия
и удовлетворяет требованиям стандартов,
действующих на территории Европейского
союза.
– уровень эффективности (устойчивость к
проколам);
– cм. указания по эксплуатации;
Тип 1 – классификация наколенников;
    :
Хранить в чистом и сухом месте, защищенном
от воздействия прямых солнечных лучей, вдали
от едких веществ, растворителей либо их паров,
при комнатной температуре и относительной
влажности не более 90%.
Для чистки запрещается использовать
агрессивные и абразивные моющие средства.
Наколенники чистите влажной тряпочкой.
 :
Храните в сухом месте при комнатной
температуре.
  
:
Во время транспортирования и хранения
запрещается укладывать на изделие тяжелые
грузы, способные вызвать его повреждение.
  :
Изделие не требует специальной утилизации.
:
Полиэтиленовый пакет. На бирке - логотип
изготовителя, тип, артикул.
   ()
2016/425
 :
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
    
-:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
UA   

: 97-538
 :
Призначені для захисту колін у положеннях, яки
вимагають відповідної позиції, для експлуатації
як у приміщеннях, так і назовні. Забезпечують
зручність праці, зменшують дискомфортні
відчуття під час праці у положенні на колінах.
:
  ,   
     .
  :
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають
алергічні подразнення, або виріб було
пошкоджено;
Забороняється самочинно вносити зміни у
конструкцію виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти
шкідливий вплив на цей виріб. Більш детальну
інформацію дивись у виробника.
  :
Наколінники, які кріпляться довкола ноги.
Матеріал: оболонка TPR, PU-оксфорд,
етиленвінілацетат, поліетиленова накладка і
еластична пряжа
 :
Класифікація типів наколінників:
 1: Наколінники, незалежні від іншого одягу,
які кріпляться довкола ноги.
  1: придатний для роботи на рівних
поверхнях, забезпечує опір проколу не менше
100 Н (стандарт передбачає 3 рівні опору (0, 1,
2), з яких рівень 2 забезпечує найвищий захист.
Захисна функція наколінників також залежить від
правильного застосування наколінників, для яких
користувач відповідальний.
:
    
!
Пошкоджені наколінники можуть не
забезпечувати належний ступінь захисту й
потребують заміни або підлягають утилізації.
Занадто довге перебування у положенні
на колінах може викликати дискомфорт,
пошкодження або запалення колінних суглобів.
Використання наколінників допоможе запобігти
таким проблемам, але не гарантує абсолютного
захисту.
Наколінники належить використовувати парами.
Наколінники не повинні перетискати судини ніг
під час роботи на колінах або вставання.
Під час роботи на колінах слід робити регулярні
перерви та змінювати положення, вставати, щоб
відновити кровообіг у кінцівках.
Не рекомендується перебувати на колінах довше,
ніж годину підряд: слід робити регулярні перерви
та змінювати положення, порушати ногами.
У випадку набрякання колін або кісточок слід
звернутися до лікаря.
Наколінники є водостійкими.
Щоб забезпечити бажаний рівень захисту, слід
використовувати інші засоби індивідуального
захисту, такі як: взуття, рукавиці, каски, спецівки
та засоби захисту.
:
Не існує наколінників, які б забезпечували
абсолютний захист від травми.
Будь-які несправності, старіння наколінників
або неправильне їх використання можуть
небезпечним чином зменшити ефективність
наколінників.
Зміна умов оточуючого середовища, наприклад,
температури, може суттєво зменшити
ефективність наколінників.
  :
На виробі розміщені наступні позначки:
97-538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; Typ 1
де:
97-538 – визначення виробника;
EN 14404:2004+A1:2010 – виріб відповідає
стандарту EN 14404:2004+A1:2010;
CE — виріб пройшов атестацію на відповідність
і відповідає стандартам, що діють на території
Європейського Союзу.
– рівень ефективності захисту (стійкість до
проколювання);
– oзнайомтеся з інструкцією з експлуатації;
Тип 1 – класифікація типу наколінників;
   :
Зберігати у чистому та сухому місці, на безпечній
відстані від їдких речовин, розчинників або
випаровувань розчинників, без безпосереднього
доступу сонячних променів, за кімнатної
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com
температури та відносної вологості оточуючого
середовища не вище 90%.
Не допускається використовувати до чищення
абразивні й агресивні матеріали. Наколінники
допускається чистити злегка зволоженою
серветкою.
 :
Зберігати в сухому місці, за кімнатної
температури.
  :
Не допускається під час зберігання або
транспортування придавлювати виріб важкими
предметами або матеріалами, оскільки це може
пошкодити його.
:
Продукція не вимагає утилізації.
:
Пластиковий пакет. На бирці вказаний логотип
виробника, тип, модель.
   () 2016/425.
 :
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
    
 -:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TÉRDVÉDŐK
TÍPUSVÁLTOZAT: 97-538
ALKALMAZÁS:
Térdelő helyzetben végzendő bel- és kültéri
munkákhoz. Biztosítják a munkavégzés komfortját,
csökkentik a térden állva végzett munka okozta
kényelmetlenséget.
FIGYELEM:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék
az adott munkakörülmények között megfelelő
védelmet biztosít-e.
ELLENJAVALLATOK:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy
ha sérült.
Tilos a termék önhatalmú átalakítása.
Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek
ki a termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel
kapcsolatban forduljon a gyártóhoz.
KIVITEL:
Térdvédők, pántos rögzítéssel.
Anyag: TPR héj, PU oxford, etilén-vinil-acetát,
poliészterből szőtt anelette és rugalmas fonal
TÉRDVÉDŐ TÍPUSOK:
A térdvédő típusok besorolása:
1. típus: Egyéb öltözettől független térdvédők,
pántos rögzítéssel.
1. szúrási ellenállás: alkalmas sík felületeken
történő munkavégzésre, min. 100 N (a szabvány 3
ellenállási szintet biztosít (0, 1, 2), amelyek közül a 2.
szint biztosítja a legnagyobb védelmet. A térdvédők
védelmi funkciója a térdvédők helyes alkalmazásától
is függ, amelyekhez a felhasználó felelős..
HASZNÁLAT:
Használatbavétel előtt olvassa el a használati
utasítást!
A károsodott térdvédők elégtelen védelmet
nyújthatnak, ezért ki kell dobni, vagy ki kell cserélni
őket.
A hosszabb idejű térdelés kényelmetlen lehet,
sérülést és a térdízületek gyulladását okozhatja. A
térdvédők használata megelőzheti mindezt, de nem
biztosít teljes védelmet.
A térdvédőket mindig párosával kell használni.
A térdvédők nem szabad, hogy korlátozzák a lábak
visszereiben a véráramlást térdelés vagy felállás
közben.
A térdeplő helyzetben végzett munka során
szabályos időközönként szünetet kell tartani,
testhelyzetet kell váltani, fel kell állni, hogy ezzel
visszaálljon a rendes vérkeringés.
Nem szabad folyamatosan térdeplő helyzetben
maradni egy óránál hosszabb ideig, szabályos
időközönként szünetet kell tartani, testhelyzetet kell
váltani, mozgatni kell a lábakat.
Ha a térd vagy a vádli ödémáját tapasztalja, forduljon
orvoshoz.
A térdvédő a nedvességnek ellenáll, nem szívja be
a vizet.
A megfelelő védelem érdekében más egyéni
védőeszközök használata is ajánlott, ilyen
pl.: a védőcipő, a védőkesztyű, a védősisak, a
jólláthatósági védőruha.
FIGYELMEZTETÉS:
Semmilyen védőeszköz sem biztosít teljes védelmet
a sérülések ellen.
A védőeszköz elszennyeződése, elöregedése,
vagy helytelen használata veszélyes mértékben
csökkentheti a védőhatás hatékonyságát.
Zmiana warunków otoczenia , takie jak temperatura,
może w istotny sposób zmniejszyć skuteczność
ochraniacza.
PIKTOGRAMOK ÉS JELÖLÉSEK:
A terméken az alábbi jelölések találhatók:
97-538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; Typ 1
97-538 – a gyártó jelölései;
EN 14404:2004+A1:2010 – a termék megfelel az EN
14404:2004+A1:2010 szabvány követelményeinek;
CE – megvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti
az Európai Unióban érvényes követelményeket.
– a védelem hatékonysága (áthatolás elleni
védelem);
– olvassa el a használati utasítást!;
1. típus – a térdvédő besorolása;
TÁROLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól,
oldószerektől és oldószergőzöktől távol, a közvetlen
napsugárzástól védett, szobahőmérsékletű, 90rel%-
nál alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó.
Tisztításához ne használjon súrolószert, maró hatású
tisztítószert. A térdvédők enyhén benedvesített
kendővel tisztíthatók.
TÁROLHATÓSÁGI IDŐ:
Száraz helyen, szobahőmérsékleten tárolandó.
TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad
más, nehezebb termékekkel, anyagokkal, ez a
termék sérülését okozhatja.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
CSOMAGOLÁS:
Fóliatasak. Az akasztón fel van tüntetve a gyártó
logója, a típus és a típusváltozat.
A termék megfelel az (EU) 2016/425 rendeletnek.
Bejelentett szervezet:
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
Az EU megfelelőségi nyilatkozata elérhető a
következő weboldalon:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
GENUNCHIERE DE PROTRCTIE
MODEL: 97-538
UTILIZAREA:
La lucrari in pozitie ingenunchiata, atat in interiorul
cat si exteriorul incaperilor. Asigura efectuarea
confortabila a lucrului, limiteza disconfortul simtitor
in timpul lucrului.
REMARCA:
Totdeauna trebuie sa apreciezi, daca produsul
indeplineste protectia in timpul lucrului.
CONTRAINDICATII:
Nu utiliza produsul:
- daca in contact cu pielea apar simptome alergice,
sau a fost defectat;
Produsul nu poate  modicat singur.
Unele substantii chimice pot avea inuenta
daunatoare asupra acestui produs. Informatii
amnuntite trebuie cautate la productor.
EXECUTAREA:
Genuchierele trebuie asezate in jurul geunchiului.
Material: coajă TPR, PU oxford, acetat de etilen vinil,
aneletă din poliester și re elastice
TIPUL GENUNCHIERELOR:
Clasicarea tipurilor genunchierelor de protectie:
Tipul 1: Indiferent de imbracaminte, sunt xate in
jurul genunchiului
Rezistena la perforare 1: potrivită pentru lucrul pe
suprafețe plane, asigurați o rezistență la perforare
de min. 100 N (standardul prevede 3 niveluri de
rezistență (0, 1, 2) dintre care nivelul 2 oferă cea mai
mare protecție. Funcția de protecție a genunchilor
depinde și de aplicarea corectă a genunchilor,
pentru care utilizatorul este responsabil.
UTILIZAREA:
Inainte de utilizare, trebuie citite instructiunile
de deservire!
Genunchierele defectate pot micsora protectia deci
trebuie aruncate sau schimbate
Stand in genunchi pe o lunga durata de timp, poate
cauza discomfort, suparari sau inamatii articulatiei
genunchilor. Utilizarea genunchierelor de protectie
poate preveni problemelor de acest tip, insa nu
garanteaza protejare.
Genunchierele de protectie, nu pot bloca circulatia
sangelui la picior in timpul pozitiei ingenunchiate
sau in timpul ridicarii in picioare.
In timpul lucrului, in pozitia ingenunchiata, trebuie
facute intrerupri de lucru si schimbat pozitia, trebuie
s te ridici spre a cauza revenirea normala a circulatiei
sangelui.
Nu se recomanda de asta in genunchi mai mult de
o ora, trebuie facute intrerupri regulate de lucru si
schimbat pozitia, picioarele trebuie miscate.
In cazul n care se vor ivi ijamatiile genunchilor sau
pulpei,trebuie sa te adresezi medicului.
Protectorul este rezistent la imbibarea apei.
Priotectorul este rezistent la apa
Cu scopul asigurarii protectiei necesare, trebui
utilizate si alte mijloace de protectie precum
incaltaminte, manusi, casca, imbracaminte de
avertizare si de protectie.
AVERTIZARE:
Nici un protrctor nu poate asigura protejare plina,
fata de ranire
Tot felul de murdarii, imbatranirea protectorului
sau utilizarea lui necorespunzatoare, pot in mod
periculos, sa micsoreze ecacitatea protectiorului.
Schimbarea conditiilor mediului, cat si temperatura,
pot micsora ecacitatea protectorului.
PICTOGRAMELE SI INSEMNARILE:
Pe produs se aa urmatoarele:
97-538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; Typ 1
in care:
97-538 – insemnarile producatorului;
EN 14404:2004+A1:2010 – pfrodusul indeplineste
normele EN 14404:2004+A1:2010;
CE – produsul a fost cercetat referitor la concordanta
si indeplineste standardele in vigoare de pe terenul
Unii Europene.
– nivelul ecacitatii protejarii (reziste la
strapungere);
– citeste instructiunile de deservire. ;
Tip 1 – Clasicarea tipurilor protectoarelor ;
CONDITII DE PASTRARE SI CONSERVARE:
A se pastra la loc curat si uscat departe de substante
caustice , solventi au vapori de solventi, fara raze
solare directe , la o temperaturade camera si
umeditate relativa care nu depaseste 90%.
La curatat nu este voie sa utilizati materiale abrazive
cat si detergenti agresivi. Genunchierele de
protectie, pot  curatate doar cu carpa usor umezita.
PERIOADA DE PASTRARE, DEPOZITARE:
A se pastra la loc curat si uscat, la temperatura
camerei.
DEPOZITAREA SI TRANSPORTAREA:
In timpul transportarii produsului sau depozitarii, nu
este permis sa e acoperit de alte materiale grele,
deoarece poate defecta produsul.
FOLOSIREA:
Produsul nu necesita eliminare.
AMBALAJ:
Punga de plastic. Pe etichieta este plasat logu-ul
producatorului, tipul,modelul.
Produsul respectă Regulamentul (UE) 2016/425.
Organism noticat:
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN) , Country : Italy
Declaraia de conformitate a UE este disponibilă
pe site-ul web:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
CZ
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
KOLENNÍ CHRÁNIČE
MODEL: 97-538
POUŽITÍ:
Práce, které vyžadují polohu v kleče jak venku, tak i
vevnitř místností. Zajišťují pohodlí při práci, omezují
nepohodlí pociťované během práce v kleče.
POZOR
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k
pracovním podmínkám výrobek poskytuje
dostatečnou ochranu.
OMEZENÍ:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy
nebo byl poškozen,
Výrobek nesmí být dovoleno samostatně upravován.
Některé chemické látky mohou tento výrobek
poškodit. Pro podrobné informace se obraťte na
výrobce.
PROVEDENÍ:
Chrániče kolen, upevňují se kolem nohy.
Materiál: skořepina TPR, PU Oxford,
ethylenvinylacetát, polyesterová anelová tkanina
a elastická příze
DRUHY KOLENNÍCH CHRÁNIČŮ:
Klasikace typů chráničů kolen:
Typ 1: Kolenní chrániče nezávislé na jiných oděvech,
upevňují se kolem nohy.
Odolnost proti propíchnutí 1: vhodné pro práci
na rovných površích, poskytují odolnost proti
propíchnutí min. 100 N (norma stanoví 3 úrovně
odporu (0, 1, 2), z nichž nejvyšší úroveň poskytuje
úroveň 2. Ochranná funkce kolenních chráničů závisí
také na správném použití chráničů kolen, pro které je
uživatel odpovědný.
UŽÍVÁNÍ:
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k
obsluze!
Poškozené chrániče mohou poskytovat nižší
ochranu a je třeba je vyhodit nebo vyměnit.
Déle trvající klečení na kolenou může způsobit
nepohodlí, poranění nebo zánět kolenních kloubů.
Používání chráničů kolen může zabránit těmto
problémům, ale není zárukou úplné ochrany.
Chrániče kolen je třeba používat v párech.
Chrániče kolen by neměly blokovat tok žilní krve v
noze při klečení nebo vstávání.
Při práci v kleče si dělejte pravidelné přestávky
a měňte polohu, vstávejte tak, aby byl obnoven
normální krevní oběh.
Nezůstávejte v klečící poloze nepřetržitě déle než
jednu hodinu, dělejte si pravidelné přestávky a
měňte polohy, pohybujte nohama.
V případě, že se objeví otok na kolenou nebo
lýtkách, vyhledejte svého lékaře.
Chránič je odolný proti pronikání vody.
Pro zajištění požadované ochrany použijte i jiné
osobní ochranné prostředky, jako jsou: obuv,
rukavice, přilby, výstražné a ochranné oděvy.
VÝSTRAHA:
Žádné chrániče nemohou poskytnout úplnou
ochranu před zraněním.
Veškeré nečistoty, stárnutí chrániče nebo jeho
nesprávné používání mohou nebezpečným
způsobem snížit účinnost chrániče.
Změna podmínek prostředí, jako např. teplota, může
výrazně snížit účinnost chrániče
PIKTOGRAMY A OZNAČENÍ:
Na výrobku se nacházejí následující označení:
97-538; EN 14404:2004+A1:2010; CE; ;
; Typ 1
kde:
97-538 – označení výrobce;
EN 14404:2004+A1:2010 – výrobek splňuje
požadavky normy EN 14404:2004+A1:2010;
CE – výrobek byl předmětem posuzování shody a
splňuje standardy platné na území Evropské unie.
– úroveň účinnosti ochrany (odolnost vůči
pronikání);
– přečtěte si návod k obsluze;
Typ 1 – klasikace typu chrániče;
PODMÍNKY UCHOVÁVÁNÍ A ÚDRŽBY:
Skladujte na čistém a suchém místě, co nejdále
od žíravých látek, rozpouštědel nebo výparů
rozpouštědel, bez přímého slunečního záření,
při pokojové teplotě a relativní vlhkosti prostředí
nepřekračující 90 %.
K čištění nepoužívejte brusné materiály a agresivní
detergenty. Kolenní chrániče čistěte lehce
navlhčeným hadříkem.
DOBA UCHOVÁVÁNÍ, SKLADOVÁNÍ:
Skladujte na suchém místě, při pokojové teplotě.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA:
Během dopravy nebo skladování nezatěžujte jinými
těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k
poškození výrobku.
ODSTRANĚNÍ:
Recyklace tohoto výrobku není vyžadována.
BALENÍ:
Fóliový sáček. Na visačce je umístěno logo výrobce,
datum výroby, typ, model.
Produkt je v souladu s nařízením (EU) 2016/425.
Oznámený subjekt:
ISET Srl Unipersonale(0865), Via Donatori del
Sangue, 9
46024 - Moglia (MN), Country : Italy
Prohlášení o shodě EU je k dispozici na webové
stránce:
https://tiny.pl/r5kz9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEO TOOLS 97-538 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi