setty Mini Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorniki muzyczne Bluetooth
Typ
Instrukcja obsługi
MANUAL
2
6.
2.
4.
BT
off
MP3
3
5.
1.
3.
DC5V
TF
MIC
AUX
4
Thank you for buying mini Bluetooth speaker Setty Junior.
Before using the product, please read the manual carefully
to learn more about the functions and operation way. Do
not modify or repair Junior. Doing so may result user’s injury,
complete breakdown of Junior or loosing warranty. We hope
that you will enjoy the product by Setty.
In the set
- mini Bluetooth speaker Junior
- Mini USB cable with integrated 3,5 mm audio cable
- user manual
Description
1. microSD card slot
2. power switch: MP3 on/o/Bluetooth on
3. mini USB input: charging port, audio input
4. LED indicator
5. microphone: used for calls under bluetooth mode
6. play/stop, volume up/down
Specication
Bluetooth version: 2,1
GB
5
GB
Loudspeaker: 45 mm, 4 Ω, 3 W
Signal-to-noise: >/95 dB
Distortion: </0,5%
Frequency range: 280 Hz - 16 kHz
Operation range: up to 10 meters
Battery: 300 mAh
Music/talking time: approx. 4 hours
Dimensions: 60 x 60 x 50 mm
Weight: 230 g
Capacity of battery: 300 mAh, 3,7 V, Li-Ion
Music/talking time: up to 4 hours at 70% volume
Charging standard: DC 5 V
Charging time: 1,5 – 2 hours
Transmission frequency Maximum radiated power
2402-2480MHz -2,1dBm(EIRP)
Pairing
Turn on the speaker form o position to Bt. The speaker will
enter the pairing mode automatically.
6
Paring with computer/mobile phone
Turn the speaker into pairing mode. Find the speaker ID
name: Junior (some phones or dierent devices need to
input PIN „0000” as a password) on the list of available de-
vices and pair both devices.
Compatibility
Speaker is compatible with all devices using Bluetooth 2,1
or later.
Available modes
- mircoSD card player
- music player with audio input
- Bluetooth speaker
- Bluetooth handsfree kit
Troubleshooting
1. When the speaker and mobile phone can’t be paired, dele-
te the speaker’s name from the mobile phone list and try to
pair the devices again.
2. The sound performance could be disrupted if devices are
under low signal environment or when the batteries of both
GB
7
devices are low.
Playing MP3 les from a microSD card
1. Insert the microSD card into the reader.
2. Slide the switch to the „MP3’’ position.
3. Speakerphone turns on and starts playing the rst song
from the card automatically.
To stop the playback, press the „pause’’ button. Resume by
pressing the „pause’’ button again.
To switch to the next song, move the control slider to the
right „next song”.
To switch to the previous song, move the control slider to
the le „previous song”.
Audio input modes
- Connect your audio source to the speaker using the mini
USB cable included in the kit.
- Slide the switch into the „MP3’’ position. Music starts
playing from the memory card (if memory card is inserted
in the speaker) automatically.
- Press and hold the „music’’ button. The speaker has ente-
red audio input mode.
GB
8
Changing the volume
- To increase the volume, press the control slider to the right
and hold the „volume up”. Release the control slider when
the volume obtains desired value.
- To decrease the volume, press the control slider to the le
and hold the „volume down” Release the control slider when
the volume obtains desired value.
Music playing via Bluetooth
Aer connecting the device with the speaker, run the music
application and play the music. Audio will be played from the
speaker. By using the control slider on the speaker allow you
to switch between songs, stop, resume playback and adjust
the volume.
Answering/rejecting calls
In case of pairing the speaker with your phone, you can car-
ry on a conversation in hands-free mode. When receiving a
voice call, press the „answer call’’ button on the speaker. The
device will go into the speakerphone mode. In order to end
the call, press the „answer call’’ button again.
To reject a call, double click the „answer call’’ button.
GB
9
Last number redialing
When the speaker is connected with your phone, double-c-
lick the „answer call’’. The phone using the hands-free mode
will connect to the last dialed number.
Note: The speaker has to be paired with the phone.
Safety
- Please read and retain these instructions.
- Do not remove the cover of the device. There are no com-
ponents that can be repaired by the user. All repairs should
be done by a service technician.
- Protect your device from contact with water or moisture
to avoid electrical shock.
- The battery should not be exposed to direct sunlight, re
or other heat sources.
- Use only original parts and accessories supplied by the
manufacturer.
Additional information
- Long-term listening to loud music may lead to hearing im-
pairment and health problems.
- When listening to a musing and driving, pay special atten-
tion to the surrounding.
GB
10
TelForceOne S.A. declares that the product is compatible
with requirements and other relevant provisions of the
2014/53/UE directive. You can download the declaration of
product on the website https://manual.setty.pl
Markings
Electrical and electronic devices may not be dispo-
sed of with domestic waste. By recycling, reusing the
materials, or other forms of utilising old devices, you
are making an important contribution to protect our
environment.
Correct disposal of used batteries
According the EU Directive 2006/66/EC with
changes contained in EU Directive 2013/56/
UE on the disposal of batteries, this product is
marked with crossed-out garbage bin symbol.
The symbol indicates that the batteries used
in this product should not be disposed with regular house-
hold waste, but treated according to the legal directives and
local regulations. It is not allowed to dispose of batteries
and accumulators must use the available collection points
of these items, to be returned, recycled and disposed of.
Within the EU, the collection and recycling of batteries and
GB
11
accumulators is a subject to separate procedures. To learn
more about existing procedures of recycling of batteries
and accumulators please contact your local oce or an in-
stitution for waste disposal or landll.
Giving this type of waste in the right places will help to
conserve natural resources
The device and accessories are in line with
the directives on operational safety, health
and environmental protection referred to in
the declaration of conformity. It is compatible
with the provisions of the New Approach Directives.
Separate collection of used products and packing
allows materials to be recycled and used again.
GB
12
Dziękujemy za zakup mini głośnika Bluetooth Junior marki
Setty. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi, dzię-
ki krej dowiesz się więcej o funkcjach i sposobie użycia. Nie
próbuj samodzielnie naprawiać, modykować ani rozkręc
urządzenia. Mamy nadzieję, że produkt Setty spełni Twoje
oczekiwania.
Zawartość zestawu
- mini głnik Bluetooth Junior
- kabel mini USB ze zintegrowanym kablem audio 3,5 mm
- instrukcja obsługi
Opis
1. wecie na kartę micro SD
2. włącznik: tryb MP3 ączony/wyłączony/tryb Bluetooth
włączony
3. wecie mini USB: port ładowania
4. dioda sygnalizacyjna LED
5. mikrofon: używany do rozmów w trybie sparowania z
telefonem
6. play/pauza, głośniej, ciszej
PL
13
PL
Specykacja
Wersja Bluetooth: 2,1
nik: 45 mm, 4 Ω, 3 W
Stosunek sygnu do szumu: >/95 dB
Znieksztcenie dźwięku: </0,5%
Pasmo przenoszenia: 280 Hz – 16 kHz
Pojemność baterii: 300 mAh
Czas odtwarzania muzyki/rozmów: ok. 4 godzin
Wymiary: 60 x 60 x 50 mm
Waga: 230 g
Pojemność baterii: 300 mAh, 3,7 V, Li-Ion
Czas odtwarzania muzyki/rozmów: do 4 godzin przy gło-
śnci 70%
Standard ładowania: DC 5 V
Czas ładowania: 1,5 – 2 godziny
Zakres cstotliwości Maksymalna moc często-
tliwości radiowej
2402-2480MHz 3,6dBm(EIRP)
Parowanie
ącz głnik z pozycji o na BT. Głośnik wejdzie automa-
14
tycznie w tryb parowania.
Parowanie z komputerem/telefonem
Przełącz nik w tryb parowania. Znajdź nazgłośnika
Junior (niekre telefony i inne urządzenia mogę wymagać
wprowadzenia PIN-u „0000” jako haa) na liście dostęp-
nych urdz, a następnie sparuj oba urządzenia.
Kompatybilność
Głośnik jest kompatybilny ze wszystkimi urządzeniami Blu-
etooth w wersji 2,1 i nowszej.
Dostępne tryby pracy
- Odtwarzacz mp3 z karty mircoSD
- Odtwarzacz muzyki z wejścia audio
- Głnik bluetooth
- Zestaw głośnomówcy bluetooth
Rozwiązywanie problemów
1. Jeżeli niemożliwe jest sparowanie głośnika z telefonem,
usuń głośnik z listy zapamtanych urdzeń w telefonie
PL
15
i spróbuj sparować urdzenia ponownie.
2. Jakość wku może b zaócona, jeli urządzenia
znajdują się w słabym zasgu lub jeżeli baterie urdzeń
bliskie wyczerpania.
Odtwarzanie MP3 z karty microSD
1. Włóż kartę microSD do czytnika.
2. Przesuń włącznik na pozycję „MP3’’.
3. Głośnik włączy się i automatycznie rozpocznie odtwarza-
nie pierwszego utworu z karty.
W celu zatrzymania odtwarzania, naciśnij przycisk „pau-
za’’. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk
„pauza’’.
W celu przecia do naspnego utworu przesuń suwak ste-
rucy w prawo „następny utwór”.
W celu przecia do poprzedniego utworu przesuń suwak
sterujący w lewo „poprzedni utwór”.
Uruchomienie trybu wecia audio
1. Podłącz źródło dźwięku do głośnika za pomocą kabla mi-
niUSB dołączonego w zestawie.
2. Przesuń włącznik w pozycję „MP3’. Uruchomi się tryb
odtwarzania muzyki z karty pamci (o ile karta pamci jest
ożona do glośnika).
PL
16
3. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk „odtwarzanie muzyki’’.
nik wszedł w tryb odtwarzania muzyki z wecia audio.
Zmiana głośności
W celu zwiększenia głośnci należy przesunąć w prawo
i przytrzym suwak sterucy niej”. Puść suwak,gdy
poziom głności uzyska pądaną wartość.
W celu zmniejszenia ności naly przesunąć w lewo
i przytrzymać suwak sterucy „ciszej”. Puść suwak,gdy po-
ziom głośności uzyska pożądaną wartość.
Odtwarzanie muzyki poprzez Bluetooth
Po sparowaniu urdzenia z ośnikiem, należy uruchomić
aplikację muzyczną i włączyć odtwarzanie. Dźwięk będzie
odtwarzany z ośnika. Za pomosuwaka sterującego na
głośniku można przechodzić pomiędzy utworami, zatrzy-
mać i wznowić odtwarzanie oraz regulować głność.
Odbieranie/odrzucanie połączeń
W przypadku sparowania głośnika z telefonem można pro-
wadzić rozmowy w systemie nomówcym. Podczas
otrzymania połączenia osowego naly wcisnąć przycisk
PL
17
„odbieranie połaczeń’’ na niku. Urządzenie przejdzie na
tryb głośnomówiący. W celu zakończenia konwersacji nale-
ży ponownie wcisnąć przycisk „odbieranie pączeń’’.
W celu odrzucenia połączenia, naly dwuktornie nacisnąć
przycisk „odbieranie połączeń’’.
Wybieranie ostatniego numeru
Aby połączyć s z ostatnio wybieranym numerem należy
dwukrotnie wcisnąć przycisk „odbieranie połączeń’’.
Uwaga: Głnik musi być sparowany z telefonem.
Dodatkowe informacje
- Długotrwałe słuchanie głośnej muzyki może prowadzić do
utraty słuchu i uszczerbku na zdrowiu.
- Podczas słuchania muzyki i przemieszczania się zwć
szczelną uwagę na otoczenie.
Firma TelForceOne s.A. oświadcza, że produkt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi po-
stanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zosta
równiumieszczona wraz z możliwcią pobrania na stro-
nie produktu w serwisie https://manual.setty.pl
PL
Oznaczenia
Symbol oznacza, że urdzenie nie powinno b
składowane z normalnymi odpadami z gospo-
darstw domowych. Oddając tego typu odpady we
ciwych miejscach przyczyniasz sdo ochrony
zasobów naturalnych.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze
zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/
UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza
na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane
w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny
być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospo-
darstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrekty
i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumula-
torów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
ytkownicy baterii i akumulatorów mus korzystać
z dostępnej sieci odbioru tych elemenw, która umożliwia
ich zwrot, recykling oraz utylizację.
Na terenie UE zbrka i recykling baterii i akumulatow
podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej
o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii
i akumulatorów, naly skontaktować się z urzędem mia-
sta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskie
PL
PL
Oddając tego typu odpady we ciwych miejscach
przyczyniasz się do ochrony zasow naturalnych.
Urdzenie i akcesoria zgodne z dy-
rektywami dotyczącymi bezpieczeństwa
ytkowania, ochrony zdrowia i ochrony
środowiska, do krych odnosi się deklara-
cja zgodnci. Jest zgodny z postanowieniami dyrektywy
nowego podejścia.
Zbiórka selektywna pozwala efektywnie segre-
gować odpady i przetwarzać je do ponownego
użycia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

setty Mini Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorniki muzyczne Bluetooth
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach