Hoffen HH-007E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

OGRZEWACZ CERAMICZNY I CERAMIC HEATER
MODEL: PTC101
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTRUCTION MANUAL
Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
OGRZEWACZ CERAMICZNY
MODEL: PTC101
1. WPROWADZENIE ...........................................................................................................3
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM .................................................................3
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ..................................................................................3
4. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ...................................................3
5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ......................................................................................6
6. OPIS PRODUKTU ............................................................................................................6
7. OBSŁUGA URZĄDZENIA ..............................................................................................6
8.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
.... 7
9. GWARANCJA ...................................................................................................................7
10. DEKLARACJA CE ........................................................................................................7
11. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ...........................................................................................7
12. WYPRODUKOWANO DLA .........................................................................................9
SPIS TREŚCI
2
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla Państwa
przyjemnością. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego użytkowania.
Niewłaściwa obsługa i stosowanie niezgodne z przeznaczeniem mogą spowodować
uszkodzenie produktu oraz zagrożenia dla użytkownika. Prosimy zachować
instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania produktu.
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ogrzewacz ceramiczny służy do ogrzewania pomieszczeń. Produkt może być używany
w takich miejscach jak kuchnie czy pokoje. Urządzenie przeznaczone jest tylko do
użytku prywatnego i nie może być używane w celach profesjonalnych. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie używaj urządzenia do innych celów. Każde inne wykorzystanie urządzenia
może doprowadzić do jego uszkodzenia lub obrażeń ciała. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia niezgodnego
z przeznaczeniem. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczny montaż, instalację
i użytkowanie produktu.
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: PTC101
Nr partii: 318/20
Napięcie zasilania: 230 V~, 50/60 Hz
Moc znamionowa: 500 W
4. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE! Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
przed rozpoczęciem użytkowania. Podczas użytkowania
należy ściśle przestrzegać zaleceń w niej zawartych. Zaleca
się zachować opakowanie i instrukcję obsługi, gdyż zawierają
ważne informacje. Jeżeli urządzenie jest przekazywane innym
osobom, należy dołączyć także instrukcję obsługi. Instrukcja
jest również dostępna w wersji elektronicznej pod adresem:
UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj kratki
wylotu powietrza ryzyko oparzenia.
Zabrania się przykrywania urządzenia.
3
1. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny znajdować się w pobliżu
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
2. Dzieci w wieku od 3 lat, a poniżej 8 lat mogą jedynie włączyć/
wyłączyć urządzenie pod warunkiem, że zostało umieszczone
lub zainstalowane w sposób prawidłowy oraz pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 lat, a poniżej 8 lat nie mogą podłączać,
regulować i czyścić lub konserwować urządzenia.
3. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych,
sensorycznych, umysłowych lub nieposiadające wiedzy
i doświadczenia, o ile pozostają one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania
urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach
w celu uniknięcia zagrożenia.
5. UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą być bardzo
gorące i mogą spowodować poparzenia. Należy zwracać
szczególną uwagę w obecności dzieci i osób podatnych
na zranienia.
6. Ogrzewacza nie należy umieszczać bezpośrednio pod
gniazdem źródła zasilania.
7. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie należy
przykrywać ogrzewacza.
8. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać ogrzewacza, jeżeli
jakakolwiek jego część została uszkodzona. Nie wolno używać
ogrzewacza, jeśli panele ceramiczne są uszkodzone.
9. Chronić urządzenie od zachlapania, wilgoci i strumieni wody.
10. Nie należy używać ogrzewacza w bezpośrednim sąsiedztwie
wanny, prysznica lub basenu.
4
11. OSTRZEŻENIE: Ogrzewacz nie jest wyposażony w urządzenie
kontrolujące temperaturę pomieszczenia. Nie używaj
ogrzewacza w małych pomieszczeniach, w których
przebywają osoby niebędące w stanie samodzielnie opuścić
pomieszczenia, ile pozostają one pod nadzorem.
12. OSTRZEŻENIE: Nie stawiaj urządzenia w pobliżu zasłon
i innych łatwopalnych materiałów.
13. W żadnym wypadku nie można zakrywać urządzenia
materiałami izolacyjnymi lub podobnymi materiałami.
14. Nigdy nie przenoś urządzenia, gdy jest włączone.
15. Tylko do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
16. Ustaw produkt na stabilnej, odpornej na gorące temperatury powierzchni.
17. Używaj urządzenia tylko do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Użycie produktu
niezgodnie z przeznaczeniem uniemożliwia domagania się roszczeń gwarancyjnych.
18. Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
19. Trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
20. Nie używaj uszkodzonego urządzenia. W przypadku uszkodzenia nie należy naprawiać
urządzenia samodzielnie. Oddaj urządzenie do naprawy specjaliście lub dostarcz je do
miejsca zakupu.
21. Podłączać wyłącznie do odpowiedniego gniazda elektrycznego. Nie podłączać
ogrzewacza do przedłużaczy, listew przeciwprzepięciowych, timerów, wyłączników
prądu stałego ani gniazd, do których podłączone są inne urządzenia. Nieprzestrzeganie
instrukcji może skutkować pożarem, przegrzaniem, nieprawidłowym funkcjonowaniem,
uszkodzeniem mienia, obrażeniami lub nawet śmiercią!
22. Aby zredukować ryzyko pożaru, materiały takie jak meble, poduszki, pościel, papier,
odzież, zasłony i inne materiały łatwopalne nie mogą znajdować się bliżej niż 1 m od
przedniej powierzchni ogrzewacza; należy je także trzymać z dala od bocznych i tylnych
powierzchni ogrzewacza.
23. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku, gdy ogrzewacz jest używany
w pobliżu dzieci, niepełnosprawnych, zwierząt oraz gdy włączone urządzenie pozostaje
bez nadzoru.
24. Jeśli ogrzewacz nie jest używany, zawsze należy odłączać jego wtyczkę z gniazda.
25. Nie dopuszczać do tego, aby ciała obce przedostawały się do otworów wentylacyjnych
lub wylotowych blokując je, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar
lub uszkodzenie ogrzewacza.
26. Aby zapobiec pożarom, nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Nie wolno
umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, np. na łóżku, ponieważ może to
spowodować zablokowanie otworów.
27. Należy zapewnić co najmniej metr wolnej przestrzeni z przodu, z tyłu i z boków
ogrzewacza, aby nie zakłócać przepływu ciepła, powietrza i wentylacji.
28. Wewnątrz ogrzewacza znajdują się gorące oraz iskrzące części. Nie można używać
5
ogrzewacza w miejscach, gdzie stosowane lub przechowywane są palne ciecze,
benzyna lub lakiery; nie wolno też używać palnych rozpuszczalników do czyszczenia
ogrzewacza. Ogrzewacz przez cały czas musi pozostawać suchy.
29. Ogrzewacza należy używać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji. Użytkowanie
w sposób niezalecany przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem
lub obrażenia ciała.
30. Ogrzewacz może być używany wyłącznie na stabilnych, poziomych powierzchniach,
zamontowany w gniazdku na ścianie.
31. Nie należy używać ogrzewacza w małych pomieszczeniach, w których znajdują się
osoby niezdolne do samodzielnego jego opuszczenia – o ile nie są stale nadzorowane.
5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zawartość opakowania: ogrzewacz ceramiczny x 1, instrukcja obsługi x 1
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują
się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono
poprawnie. Zutylizuj materiały opakowaniowe zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. OPIS PRODUKTU
Pokrętło regulacji termostatu
Blokada bezpieczeństwa
ącznik/wyłącznik
7. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Ustaw ogrzewacz na stabilnym, odpornym na wysokie temperatury podłożu.
Podłącz do zasilania.
2. Aby włączyć, przekręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
3. Temperaturę można regulować pokrętłem, przekręcając w prawo – zwiększamy
temperaturę, kręcąc pokrętłem w lewo – zmniejszamy.
4. Aby wyłączyć, przekręć pokrętło maksymalnie w lewo.
6
8. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyjąć wtyczkę ogrzewacza
z gniazdka i poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Ogrzewacz należy czyścić z zewnątrz suchą, delikatną, szmatką.
Do czyszczenia ogrzewacza NIE UŻYWAĆ alkoholu, benzyny, proszków ściernych,
środków do polerowania mebli ani ostrych szczotek. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia obudowy ogrzewacza.
NIE ZANURZAĆ ogrzewacza w wodzie.
Przechowywać ogrzewacz w chłodnym, suchym pomieszczeniu, gdy nie
jest używany.
9. GWARANCJA
Produkt posiada 3 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do sklepu,
w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu zakupu.
Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
10. DEKLARACJA CE
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy kompatybilności
elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU) i niskonapięciowej
LVD (2014/35/EU), dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
11. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Wyrzucane muszą być do specjalnie oznakowanych pojemników lub
oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych. W celu
uniknięcia zanieczyszczenia środowiska należy skontaktować się
z lokalnymi władzami, aby uzyskać wskazówki co do metod utylizacji.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
7
Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu oznacza,
że podmiot dla którego produkt został wyprodukowany wniósł
wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego systemu
odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie z zasadami
wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii Europejskiej
w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
tektura falista.
Klasa ochronności II w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez
zastosowanie odpowiedniej izolacji – podwójnej lub wzmocnionej –
której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/UE – zwanej
dyrektywą RoHS. Celem tej dyrektywy jest zbliżenie ustawodawstwa
Państw Członkowskich dotyczących ograniczenia stosowania
substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
oraz przyczynienie się do ochrony zdrowia ludzi i przyjaznego dla
środowiska odzysku i usuwania odpadów sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Dyrektywa RoHS obowiązuje od dnia 3 stycznia 2013 roku. Nowy
sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do obrotu nie zawiera,
bądź nie przekracza maksymalnych dopuszczalnych wartości ołowiu,
rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu, polibromowego difenylu
i bifenylu, polibromowanego eteru difenylowego lub polibromowego
eteru fenylowego.
Produkt do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Elementy opakowania należy wyrzucić do odpowiednich kontenerów.
Oznaczenie kontenera, do którego powinno być wyrzucone
opakowanie – papier.
8
12. WYPRODUKOWANO DLA
Joinco Polska Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Wyprodukowano w Chinach
Nr partii: 318/20
9
Actual colours may slightly differ from those in the images.
CERAMIC HEATER
MODEL: PTC101
CONTENTS
1. INTRODUCTION ...........................................................................................................11
2. INTENDED USE .............................................................................................................11
3. TECHNICAL SPECIFICATION ...................................................................................11
4. SAFE USE DIRECTIONS .............................................................................................11
5. PACKAGING CONTENTS ..........................................................................................14
6. PRODUCT DESCRIPTION ..........................................................................................14
7. USING THE DEVICE .....................................................................................................14
8. CLEANING, STORAGE, AND TRANSPORT DIRECTIONS ..................................14
9. WARRANTY ...................................................................................................................14
10. CE DECLARATION ....................................................................................................15
11. SYMBOLS .....................................................................................................................15
12. MADE FOR ..................................................................................................................16
10
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing our product. We are certain that you will enjoy it. Please read
this instruction manual before using the product, specifically the safety instructions.
Wrong operation and use not as intended may damage the product and place the user
at risk. Please save this instruction manual for future reference.
2. INTENDED USE
The ceramic heater is used to heat up indoor space. The product can be used in places
such as kitchens and rooms. The device is intended for personal use only and cannot
be used for commercial purposes. The device is intended for indoor use only.
Please do not use the device for other purposes. All other use of the device might
lead to its damage or your physical injury. The manufacturer is not liable for use of
the product not as intended. By obeying this manual, you are ensuring safe assembly,
installation, and use of the product.
3. TECHNICAL SPECIFICATION
Model: PTC101
Batch number: 318/20
Voltage: 230 V~, 50/60 Hz
Nominal power: 500 W
4. SAFE USE DIRECTIONS
WARNING! Please read the instruction manual carefully before first
use. Always follow the recommendations of the instruction manual
when using the device. It is recommended to keep the packaging
and instruction manual for future reference. If the device is gifted to
someone else, please include the instruction manual. The instruction
manual is also available in electronic format at the following address:
ATTENTION! The device heats up when active. Do not touch the air vent
– risk of being burned.
Do not cover up the device.
1. Children aged under 3 years old should not be present in
proximity of the device unless they are under constant adult
supervision.
11
2. Children aged between 3 and 8 years old are permitted to only
turn the device on/off under the condition that the device is
properly positioned or installed and only under supervision or
after being trained in scope of safe use and hazards. Children
aged between 3 and 8 years old are not permitted to plug in,
adjust the setting of, or perform maintenance on the device.
3. The device can be used by children aged 8 and over and people
with mental or sensory restrictions or without the required
knowledge and experience as long as they are supervised or
instructed in scope of safe use of the device and understand
the potential hazards. Children should not be playing with the
device. Unsupervised children are not permitted to perform
cleaning and maintenance of the device.
4. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service point of the manufacturer,
or different individual holding similar qualications in order to
prevent hazardous situations.
5. ATTENTION: Certain parts of the device may get very hot and
burn you. Please take particular caution in the presence of
children and people presenting a high risk of injury.
6. Never place the heater directly under a power supply outlet.
7. WARNING: In order to prevent overheating, never cover up
the heater.
8. WARNING: Never use the heater if any of its components are
damaged. Never use the heater if the ceramic panels are
damaged.
9. Protect the device from contact with humidity and splashing
and streaming water.
10. Never use the heater in direct proximity of a bathtub, shower,
or pool.
11. WARNING: The heater is not equipped with a device to control
the room temperature. Never use the heater in small spaces
in the presence of people not able to leave the rooms without
assistance unless they are under supervision.
12
12. WARNING: Do not set the device near drapes or other
ammable materials.
13. Never cover the device with insulation or similar materials.
14. Never carry the device when it is on.
15. For private indoor use only.
16. Set the product on a stable and resistant to hot temperatures surface.
17. Use the device only for its intended purposes. Using the product not as intended will void
your warranty claims.
18. The device cannot be used by children.
19. Store the device in a location out of the reach of children and pets.
20. Never use the device when it is damaged. In the event of damage, never repair the device
without assistance. Always entrust its repairs to a qualied professional or take it to the
point of its purchase.
21. Connect only to appropriate electrical outlets. Do not connect the heater to extension
cords, surge protector strips, timers, direct current circuit breakers, or sockets
connecting other devices. Failure to obey the instructions may lead to a re, overheating,
malfunctioning, material damage, injury, or even death!
22. To reduce the risk of re, materials such as furniture, pillows, bed sheets, paper, clothing,
drapes, and other ammable materials cannot be present within 1 m of the front of the
heater; they are also to be kept away from the heater’s sides and back.
23. Please take particular caution when the heater is being used in proximity of children,
disabled individuals, and pets and when a working device is left unattended.
24. When the heater is not in use, always remember to disconnect it from the power source.
25. Never let any foreign objects get into the vents or outlets and clog them up or risk
electrical shock, re, or damage to the heater.
26. To prevent re, do not block the air inlets or outlets. Never set the device on soft surfaces
such as beds, because such positioning may block the openings.
27. Make sure that there is at least one metre of free space in the front, back, and sides of the
heater to ensure proper ventilation and ow of heat and air.
28. There are hot and sparking elements inside the heater. Never use the heater in places
used to store or use ammable liquids, gasoline, or lacquers; never use ammable
solvents to clean the heater. The heater must remain dry at all times.
29. Use the heater only according to the directions presented in this manual. Using the heater
in a way not recommended by the manufacturer may lead to a re, electrical shock, or
physical injury.
30. The heater can be used only on stable, level surfaces, plugged into a wall outlet.
31. Never use the heater in small spaces in the presence of people not able to leave the
rooms without assistance – unless they are under constant supervision.
13
5. PACKAGING CONTENTS
Packaging contents: ceramic heater x 1, instruction manual x 1
After opening, make sure that all listed elements are inside the packaging and check
the device for operating order. Utilise the packaging materials in accordance with
local regulations.
6. PRODUCT DESCRIPTION
Thermostat setting dial
Safety lock
ON/OFF switch
7. USING THE DEVICE
1. Place the heater on a stable and resistant to high temperatures surface. Connect to
a power supply source.
2. To turn the device on, turn the dial clockwise.
3. You can adjust the temperature with the dial: turn to the right to increase the temperature
and turn to the left to lower it.
4. To turn the device off, turn the dial to the extreme left.
8. CLEANING, STORAGE, AND TRANSPORT DIRECTIONS
WARNING: Before assuming maintenance on the device, remove the plug from the
outlet and wait for the device to cool down completely.
The heater exterior can be cleaned with a soft and dry cloth
NEVER use alcohol, gasoline, abrasive detergents, furniture polishing agents, or sharp
brushes to clean the heater or risk damaging its casing.
NEVER submerge the heater in water.
When not in use, keep the heater in a dry and cool location.
9. WARRANTY
The product comes with a 3-year warranty. In the event of a malfunction, please return
the product to the point of purchase. Remember to present proof of purchase. The
product should be complete and in its original packaging.
14
10. CE DECLARATION
This device conforms to the requirements of the EMC Electromagnetic
Compatibility Directive (2014/30/EU) and of the LVD Low Voltage
Directive (2014/35/EU) and, as such, bears the CE marking and holds the
declaration of compatibility with European standards.
11. SYMBOLS
Do not dispose electrical and electronic waste and depleted batteries
together with other household waste. They must be disposed into
specifically designated containers or taken to special waste collection
points. In order to avoid contaminating the environment, please
contact your local authorities for instructions on utilisation methods.
This symbol means that the product comes with an instruction
manual, which should be read before use.
When the “Green Dot” trademark appears on packaging, it signifies
that the entity, which ordered the manufactured product, has made
a financial contribution towards development and operation of the
national packaging recovery and recycling system in accordance with
the standards resulting from the laws of Poland and the European
Union on packaging and packaging waste.
Designation of the packaging material – corrugated cardboard.
Safety class II devices of this safety class are appropriately insulated
for shock protection double or reinforced insulation, which is very
unlikely to be damaged.
This product fulfils the requirements of Directive 2011/65/EU the
so-called RoHS Directive. The Directive aims to lay down the rules for
Member State laws concerning restriction of hazardous substances
in electrical and electronic equipment and contribute to the protection
of human health and the environmentally sound recovery and disposal
of waste electrical and electronic equipment. The RoHS Directive is
in effect from 3 January 2013. New marketed electric and electronic
equipment does not contain or exceed the maximum permitted content
of lead, mercury, cadmium, chromium VI, polybrominated diphenyl
and biphenyl, polybrominated diphenyl ether, or polybrominated
phenyl ether.
15
Product for indoor use only.
Packaging elements are to be disposed into appropriate containers.
Designation of the container to dispose the packaging – paper.
12. MADE FOR
Joinco Polska Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warsaw, Poland
www.joinco.pt
Made in China
Batch number: 318/20
16
17
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hoffen HH-007E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach