Hilti SCM 22-A Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
126 Polski 2019522
*2019522*
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
1.3 Symbole zależne od produktu
1.3.1 Symbole
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 127
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa
Prąd stały
Obroty na minutę
Średnica
Tarcza tnąca
Bezprzewodowa transmisja danych
Akumulator LiIon
Zastosowany akumulator Hilti typu Li-Ion. Należy przestrzegać informacji podanych w rozdziale
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
1.4 Informacje o produkcie
Produkty przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane produktu
Typ: SCM 22A
Generacja: 01
Nr seryjny:
1.5 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia,
jak również zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do elektronarzędzia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu
zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Bałagan lub brak oświetlenia w miejscu
pracy mogą prowadzić do wypadków.
Używając tego elektronarzędzia nie wolno pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w któ-
rym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
128 Polski 2019522
*2019522*
Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie należy zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych
osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować
wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfi-
kowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
Nigdy nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia
lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód zasilający chronić
przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone
lub skręcone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia.
W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy używać wyłącz-
nie przedłużaczy przystosowanych do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego
do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącz-
nik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Bezpieczeństwo osób
Przystępując do pracy przy użyciu elektronarzędzi należy zachować ostrożność i rozwagę. Nie
używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia
do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do
ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty,
można spowodować wypadek.
Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać
równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji
elektronarzędzi, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi elektronarzędzia.
Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych
obrażeń.
Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem
Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone.
Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem
lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane przez
osoby niedoświadczone.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 129
Należy starannie konserwować elektronarzędzia i osprzęt. Kontrolować, czy ruchome części
funkcjonują bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie popękane ani uszkodzone w takim
stopniu, że mogłoby to mieć negatywny wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używ zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie
elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Dopilnować, aby uchwyty oraz ich powierzchnie były zawsze suche i czyste. Nie mogą one
być zanieczyszczone smarem lub olejem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną
obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Zastosowanie oraz obchodzenie się z narzędziami akumulatorowymi
Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli
prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do
ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru.
Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do danego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
Nieużywany akumulator przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub
i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie styków. Zwarcie
pomiędzy stykami akumulatora może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
W przypadku niewłaściwego ytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy
unikać kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą.
Jeśli elektrolit dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Wyciekający
z akumulatora elektrolit może prowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Nie stosować uszkodzonego ani modyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane
akumulatory mogą działać w nieprzewidywalny sposób i tym samym stwarzać zagrożenie pożarem,
wybuchem lub obrażeniami ciała.
Nie naraż akumulatora na kontakt z ogniem lub działanie wysokich temperatur. Ogień lub
temperatury powyżej 130 °C (265 °F) mogą być przyczyną wybuchu.
Postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ładowania i nigdy nie ładować akumulatora
ani narzędzia akumulatorowego w temperaturze spoza zakresu podanego w niniejszej instrukcji
obsługi. Nieprawidłowe ładowanie, jak również ładowanie w temperaturze spoza dopuszczalnego
zakresu może być przyczyną uszkodzenia akumulatora i zwiększyć zagrożenie pożarowe.
Serwis
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko orygi-
nalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Nigdy nie konserwować uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czynności związane z konserwacją
akumulatorów mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub upoważnione punkty serwisowe.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wszystkich pilarek
Piłowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie wkładać rąk w strefę cięcia i nie dotykać tarczy tnącej. Drugą
ręką przytrzymywać dodatkowy uchwyt lub obudowę silnika. Trzymanie pilarki obydwiema rękami
zapobiega skaleczeniu rąk.
Nie wkładać rąk pod obrabiany materiał. Osłona nie chroni użytkownika przed tarczą tnącą pod
obrabianym materiałem.
Dopasować głębokość cięcia do grubości materiału obrabianego. Pod obrabianym materiałem
powinna być widoczna mniej niż cała wysokość zęba.
Nigdy nie trzymać obrabianego materiału w ręku lub na nodze. Obrabiany materiał zabezpieczyć na
stabilnym podłożu. Ważne jest dobre zamocowanie materiału, w celu minimalizacji niebezpieczeństwa
kontaktu z ciałem, zacięcia się tarczy tnącej bądź utraty kontroli.
Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie robocze może natrafić na ukryte
przewody elektryczne, trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolowane uchwyty. W przypadku
kontaktu z przewodem pod napięciem następuje przekazanie napięcia na metalowe elementy urządzenia,
co prowadzi do porażenia prądem.
Podczas cięcia wzdłużnego zawsze stosować ogranicznik lub prostą prowadnicę kątową. Poprawia
to dokładność cięcia i zmniejsza możliwość zakleszczenia się tarczy tnącej.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
130 Polski 2019522
*2019522*
Zawsze stosować tarczę tnącą o odpowiednim rozmiarze i z pasującym otworem do mocowania
(np. gwieździsty lub okrągły). Tarcze tnące, nie pasujące do elementów montażowych pilarki, pracują
nierówno i przyczyniają się do utraty kontroli.
Nigdy nie stosować uszkodzonych lub nieprawidłowych podkładek, bądź śrub tarczy tnącej.
Podkładki i śruby tarczy tnącej zostały skonstruowane specjalnie dla danej pilarki w celu uzyskania jej
optymalnej mocy oraz bezpiecznej eksploatacji.
Odrzut - przyczyny i odpowiednie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odrzut to nagła reakcja w wyniku zaczepienia się, zakleszczenia lub nieprawidłowego ustawienia tarczy
tnącej, co powoduje niekontrolowane uniesienie się pilarki z obrabianego materiału i przemieszczenie się
jej w kierunku osoby obsługującej;
gdy tarcza tnąca zaczepia się lub zakleszcza w zamykającej się szczelinie cięcia, następuje jej
zablokowanie i siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku osoby obsługującej;
gdy tarcza tnąca podczas cięcia przekręci się lub zostanie nieprawidłowo ustawiona, może nastąpić
zaczepienie się zębów tylnej krawędzi w powierzchni obrabianego materiału, powodując wyrzucenie
tarczy tnącej ze szczeliny cięcia i odrzut pilarki w kierunku osoby obsługującej.
Odrzut jest skutkiem błędnego lub nieprawidłowego zastosowania pilarki. Można zapobiec takiej reakcji
poprzez zastosowanie odpowiednich środków ostrożności, opisanych poniżej.
Pilarkę należy mocno trzymać obydwiema rękami i ustawić ramiona w pozycji, w której można
powstrzymać siły odrzutu. Zawsze stawać z boku tarczy tnącej, nigdy nie ustawiać tarczy tnącej
w jednej linii z własnym ciałem. Podczas odrzutu pilarka może odskakiwać do tyłu, jednak osoba
obsługująca może opanować siły odrzutu poprzez zastosowanie odpowiednich środków ostrożności.
W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwania pracy należy wyłączyć urządzenie i
pozostawić w materiale, do całkowitego zatrzymania się tarczy tnącej. Nigdy nie wyciągać
pilarki z obrabianego materiału, gdy tarcza tnąca jeszcze się obraca, ponieważ istnieje ryzyko
powstania odrzutu. Ustalić a następnie usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy tnącej.
W celu ponownego uruchomienia pilarki, która utknęła w obrabianym materiale, należy wyśrodko-
wać tarczę tnącą w szczelinie cięcia, a następnie sprawdzić, czy zęby tarczy tnącej nie zakleszczyły
się w materiale. W przypadku ponownego uruchomienia pilarki, po zakleszczeniu się tarczy tnącej,
może nastąpić jej wypadnięcie z obrabianego materiału lub odrzut.
Podpierać duże płyty, w celu uniknięcia ryzyka odrzutu przez zaciskającą się tarczę tnącą. Duże
płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty należy podeprzeć w dwóch miejscach, zarówno w
pobliżu szczeliny cięcia, jak i przy krawędzi.
Nie stosować tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. Tarcze tnące z tępymi lub źle ustawionymi
zębami wycinają za wąską szczelinę, powodując zwiększone tarcie, zakleszczanie się tarczy i odrzuty.
Przed cięciem skontrolować ustawianie głębokości oraz kąta cięcia. Jeśli podczas cięcia nastąpi
zmiana ustawień, może dojść do zakleszczenia się tarczy tnącej i do odrzutu.
Szczególną ostrożność należy zachować podczas cięcia w uzbrojonych ścianach lub innych
niewidocznych miejscach. Tarcza tnąca może podczas cięcia zablokować się w zakrytych obiektach
i spowodować odrzut.
Funkcja dolnej osłony
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy dolna pokrywa ochronna zamyka się prawidłowo. Nie
stosować pilarki, gdy dolna pokrywa ochronna nie porusza się swobodnie i nie zamyka się
natychmiast. Nigdy nie zaciskać lub mocować dolnej pokrywy ochronnej w otwartej pozycji.
Gdy przypadkowo pilarka upadnie na podłogę, może dojść do skrzywienia dolnej pokrywy ochronnej.
Otworzyć pokrywę ochronną dźwignią przesuwaną do tyłu i upewnić się, czy porusza się ona swobodnie
oraz czy przy wszystkich kątach i głębokościach cięcia nie dotyka tarczy tnącej ani innych elementów.
Należy sprawdzić działanie sprężyny i dolnej osłony. Przed użyciem przekazać pilarkę do
konserwacji, jeśli dolna osłona i sprężyna nie pracują prawidłowo. Uszkodzone elementy, kleiste
skupiska wiórów sprawiają, że dolna osłona pracuje z opóźnieniem.
Otwierać ręcznie dolną pokrywę ochronną tylko w przypadku szczególnych cięć, jak "cięcia
wgłębne i pod kątem“. Otworzyć dolną osłonę za pomocą dźwigni i zwolnić ją, gdy tarcza tnąca
wejdzie w obrabiany materiał. Podczas pozostałych prac z pilarką dolna osłona powinna pracować
automatycznie.
Nie odkładać pilarki na obrabiany materiał lub na podłogę, jeśli dolna osłona nie zakrywa tarczy
tnącej. Nieosłonięta, wyłączająca się z opóźnieniem tarcza tnąca porusza pilarkę w kierunku przeciwnym
do kierunku cięcia i tnie wszystko, czego dotknie. Należy uwzględnić wyłączanie się pilarki z opóźnieniem.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 131
2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo osób
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może prowadzić do utraty słuchu.
Urządzenie eksploatować wyłącznie z odpowiednimi urządzeniami zabezpieczającymi.
Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich
lepszego ukrwienia.
Urządzenie nie może być używane przez osoby słabe fizycznie bez uprzedniego pouczenia.
Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
Urządzenie włączać dopiero na stanowisku pracy.
Na czas przechowywania lub transportu urządzenia należy wyjąć akumulator.
Nie pracować z produktem uniesionym nad głową.
Nie wyhamowywać urządzenia poprzez boczne dociskanie tarczy tnącej.
Nie dotykać kołnierza mocującego i śruby zaciskowej podczas pracy urządzenia.
Nigdy nie naciskać na przycisk blokowania wrzeciona podczas obracania się tarczy tnącej.
Nigdy nie kierować urządzenia w stronę ludzi.
Dopasować siłę posuwu do tarczy tnącej i obrabianego materiału w taki sposób, aby tarcza tnąca
nie zablokowała się i nie spowodowała odrzutu.
Opiłki metalowe ostre i mogą spowodować obrażenia Nosić zapiętą odzież, aby uniemożliwić
gromadzenie się opiłków w rękawicach, obuwiu lub innych elementach ubrania.
Zwracać uwagę na to, gdzie spadają opiłki metalu. Opiłki gorące i mogą być przyczyną pożaru,
poparzeń i zranień.
Unikać przegrzania wierzchołków zębów pilarki.
Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie
i części zamienne firmy Hilti.
Pył z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton,
mur i kamień zawierające kwarc oraz minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Kontakt
ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób dróg
oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy
lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami do obróbki
drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany
wyłącznie przez fachowców. W miarę możliwości używać systemu odsysania. W celu osiągnięcia
najlepszego efektu odsysania pyłu należy stosować odpowiedni odkurzacz przenośny. W razie
potrzeby nosić maskę przeciwpyłową odpowiednią do każdego rodzaju pyłu. Zadbać o dobrą
wentylację stanowiska pracy. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem
występowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rurociągów wodnych, np. przy
użyciu wykrywacza metali. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe
części urządzenia mogą przewodzić prąd. Stwarza to poważne zagrożenie porażeniem prądem.
Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami
Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji
akumulatorów Li-Ion.
Akumulatory należy przechowywać z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo eksplozji.
Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury
powyżej 80°C (176°F) ani palić. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zaprószenia ognia,
eksplozji i poparzenia środkiem żrącym.
Nie wolno ładować ani eksploatować uszkodzonych akumulatorów (np. pęknięcie akumulatora,
złamana część, odkształcenie, wepchnięte i/lub wyciągnięte styki).
Nie stosować akumulatorów do zasilania innych, niewymienionych urządzeń odbiorczych.
Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszko-
dzony.Postawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej
odległości od materiałów palnych, gdzie można będzie je obserwować. Gdy akumulator ostygnie,
skontaktować się z serwisem Hilti.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
132 Polski 2019522
*2019522*
2.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dot. pilarek tarczowych
Ręczną pilarkę tarczową zbliżać do obrabianego przedmiotu, tylko gdy jest włączona.
Tor cięcia musi być wolny od przeszkód u góry i na dole. Nie ciąć śrub, gwoździ ani podobnych
materiałów.
Nigdy nie wykonywać prac pilarką ponad głową.
Nie wyhamowywać tarczy tnącej poprzez boczne dociskanie.
Unikać przegrzania wierzchołków zębów pilarki.
Należy zawsze stosować tarczę piły odpowiednią dla podłoża przeznaczonego do cięcia.
2.5 Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami
Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji akumu-
latorów Li-Ion.
Akumulatory należy przechowywać z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia oraz unikać bezpo-
średniego nasłonecznienia.
Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury
powyżej 80°C ani palić.
Nie używać ani nie ładow akumulatorów, które zostały uderzone, spadły z wysokości jednego metra
lub zostały uszkodzone mechanicznie w inny sposób. W takim przypadku należy zawsze kontaktować
się z działem Hilti Serwis.
Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony.
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej odległości
od materiałów palnych, gdzie można będzie obserwować akumulator. W takim przypadku należy zawsze
kontaktować się z działem Hilti Serwis.
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia 1
@
Uchwyt dodatkowy
;
Blokada włączenia
=
Włącznik/wyłącznik
%
Uchwyt
&
Wskaźnik stanu naładowania i awarii
(
Przycisk odblokowujący z dodatkową funkcją
aktywacji wskaźnika stanu naładowania
)
Pojemnik na opiłki
+
Dźwignia obsługi osłony ruchomej
§
Wrzeciono napędowe
/
Podstawa
:
Osłona ruchoma
Ogranicznik równoległy
$
Kontrola pozycji tarczy tnącej
£
Dioda LED/okienko kontrolne
|
Osłona
¡
Blokada wrzeciona tarczy
Q
Wskaźnik zatrasowanej linii/ kontrola linii
cięcia
W
Zacisk ogranicznika równoległego
E
Akumulator
R
Zacisk do ustawiania głębokości cięcia
T
Klucz imbusowy
Z
Kołnierz chwytający
U
Kołnierz mocujący
I
Śruba zaciskowa
O
Strzałka wskazująca kierunek obrotu
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 133
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to pilarka tarczowa z zasilaniem akumulatorowym. Jest przeznaczony do cięcia metalu
lub materiałów metalopodobnych.
Nie wolno stosować tarcz tnących niezgodnych z podanymi parametrami (np. średnica, prędkość
obrotowa, grubość), tarcz abrazyjnych do cięcia i szlifowania oraz tarcz tnących z wysokostopowej stali
szybkotnącej (stal HSS). Zabronione jest cięcie drewna, materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucznych,
płyt kartonowo-gipsowych, płyt gipsowo-włóknowych i materiałów kompozytowych.
Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 22.
Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie prostowników Hilti serii C4/36.
3.3 Wskaźnik akumulatora Li-Ion
Stan naładowania akumulatora LiIon oraz awarie urządzenia są sygnalizowane za pomocą wskaźnika
akumulatora LiIon. Stan naładowania akumulatora LiIon wyświetla się po dotknięciu jednego z dwóch
przycisków odblokowujących akumulator.
Stan Znaczenie
Świecą się 4 diody LED. Stan naładowania: 75% do 100%
Świecą się 3 diody LED. Stan naładowania: 50% do 75%
Świecą się 2 diody LED. Stan naładowania: 25% do 50%
Świeci się 1 LED. Stan naładowania: 10% do 25%
Miga 1 LED, urządzenie gotowe do pracy. Stan naładowania: < 10%
Miga 1 LED, urządzenie nie jest gotowe do pracy. Akumulator jest przegrzany lub całkowicie rozłado-
wany.
Migają 4 LED, urządzenie nie jest gotowe do pracy. Urządzenie przeciążone lub przegrzane.
W trakcie naciskania włącznika i do 5 sekund po jego puszczeniu odczytanie stanu naładowania nie
jest możliwe.
Jeśli diody LED wskaźnika akumulatora migają, należy zapoznać się ze wskazówkami w rozdziale
Pomoc w przypadku awarii.
3.4 Ogranicznik równoległy
Jednoramienny ogranicznik równoległy umożliwia dokładne cięcie wzdłuż krawędzi obrabianego materiału
oraz wycinanie listew o jednakowych wymiarach.
Ogranicznik równoległy można zamontować po obu stronach płyty podstawy.
3.5 Zakres dostawy
Pilarka tarczowa, tarcza tnąca, klucz imbusowy, ogranicznik równoległy, instrukcja obsługi.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są
dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group.
3.6 Osprzęt
Kołnierz mocujący, kołnierz chwytający, śruba zaciskowa.
4 Dane techniczne
4.1 Pilarka tarczowa
SCM 22-A
Napięcie znamionowe
21,6 V
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01
4,1 kg
Średnica tarczy tnącej
160 mm 165 mm
Grubość tarczy podstawowej
1,2 mm
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
134 Polski 2019522
*2019522*
SCM 22-A
Szerokość cięcia
1,6 mm
Otwór mocujący tarczy tnącej
20 mm
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa
3 500 obr./min
Maksymalna głębokość cięcia
57 mm
Temperatura robocza
−10 50
Temperatura przechowywania
−30 70
4.2 Akumulator
Napięcie robocze akumulatora
21,6 V
Temperatura otoczenia podczas pracy
−17 60
Temperatura przechowywania
−20 40
Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania
−10 45
4.3 Informacje o hałasie i wartości drgań według EN 62841
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie
z normatywną metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je
również stosować do tymczasowego oszacowania ekspozycji.
Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane
do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane
mogą odbiegać od podanych. Może to prowadz do znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas
eksploatacji.
Aby dokładnie oszacować ekspozycje, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub
włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas
eksploatacji.
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe
środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa
organizacja pracy.
Wartości emisji hałasu
SCM 22-A
Poziom mocy akustycznej (L
WA
)
104 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (K
WA
)
3 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
)
93 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (K
pA
)
3 dB(A)
Łączna wartość drgań
SCM 22-A
Wartość emisji wibracji podczas cięcia metalu (A
h, M
)
0,82 m/s²
Nieoznaczoność (K)
1,5 m/s²
5 Obsługa
5.1 Przygotowanie do pracy
5.1.1 Ładowanie akumulatora
1. Przed rozpoczęciem ładowania należy przeczytać instrukcję obsługi prostownika.
2. Należy zwrócić uwagę, aby styki akumulatora i prostownik były czyste i suche.
3. Ładować akumulator za pomocą odpowiedniego prostownika.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 135
5.1.2 Zakładanie akumulatora
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez zwarcie lub spadający akumulator!
Przed włożeniem akumulatora w urządzenie upewnić się, czy styki akumulatora i urządzenia czyste i
wolne od ciał obcych.
Upewnić się, że akumulator zawsze jest poprawnie włożony.
1. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator.
2. Włożyć akumulator w uchwyt urządzenia, tak aby się słyszalnie zablokował.
3. Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora.
5.1.3 Wyjmowanie akumulatora
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący akumulator.
2. Wyjąć akumulator z uchwytu urządzenia.
5.1.4 Demontaż tarczy tnącej 2
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia Zagrożenie spowodowane przez gorące narzędzie, kołnierz mocujący lub
śrubę zaciskową i ostre krawędzie tarczy tnącej.
Podczas wymiany narzędzi nosić rękawice ochronne.
1. Wyjąć akumulator.
2. Nasadzić klucz imbusowy na śrubę zaciskową tarczy tnącej.
3. Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać.
4. Kluczem imbusowym obracać śrubę zaciskową tarczy tnącej, aż do całkowitego zablokowania się
blokady wrzeciona tarczy.
5. Poluzować śrubę zaciskową za pomocą klucza imbusowego poprzez obracanie w kierunku wskazywa-
nym przez strzałkę.
6. Zdjąć śrubę zaciskową i zewnętrzny kołnierz mocujący.
7. Otworzyć osłonę ruchomą przez odchylenie i zdjąć tarczę tnącą.
W razie potrzeby można do czyszczenia zdjąć i kołnierz mocujący.
5.1.5 Montaż tarczy tnącej 3
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieodpowiednie lub niewłaściwie zamocowane tarcze tnące mogą
uszkodzić pilarkę.
Stosować wyłącznie tarcze tnące odpowiednie dla tej pilarki. Należy uwzględnić kierunek obrotu
wskazywany przez strzałkę na tarczy tnącej.
Należy stosować wyłącznie tarcze tnące, których dopuszczalna prędkość obrotowa jest nie mniejsza od
podanej na produkcie maksymalnej prędkości obrotowej.
Upewnić się, czy mocowana tarcza tnąca jest zgodna z wymaganiami technicznymi i dobrze
naostrzona. Ostra tarcza tnąca jest warunkiem prawidłowego cięcia pilarki.
1. Oczyścić kołnierz chwytający i mocujący.
2. Prawidłowo nałożyć kołnierz chwytający na wrzeciono napędowe.
3. Otworzyć osłonę ruchomą.
4. Nałożyć nową tarczę tnącą.
Należy uwzględnić kierunek obrotu wskazywany przez strzałkę na tarczy tnącej. Muszą się one
zgadzać.
5. Prawidłowo nałożyć zewnętrzny kołnierz mocujący.
6. Włożyć śrubę zaciskową.
7. Nasadzić klucz imbusowy na śrubę zaciskową tarczy tnącej.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
136 Polski 2019522
*2019522*
8. Wcisnąć blokadę wrzeciona tarczy.
9. Zamocować kołnierz mocujący za pomocą śruby zaciskowej, obracając kluczem imbusowym w
kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
Przycisk blokujący wrzeciono zatrzaskuje się.
10. Przed uruchomieniem pilarki sprawdzić, czy tarcza tnąca jest zamocowana prawidłowo i stabilnie.
5.1.6 Ustawianie głębokości cięcia 4
1. Poluzować zacisk ustawienia głębokości cięcia.
2. Podnieść produkt ruchem nożycowym i dokręcając zacisk, ustawić głębokość cięcia.
5.1.7 Opróżnianie pojemnika na opiłki 5
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała Zagrożenie spowodowane przez gorące lub ostre opiłki.
Podczas opróżniania pojemnika na opiłki należy nosić rękawice ochronne.
1. Wyjąć akumulator.
2. Wyciągnąć pojemnik na opiłki do tyłu.
3. Rozłożyć obie połówki pojemnika na opiłki i opróżnić go.
4. Nasunąć pojemnik na opiłki na pokrywę do zatrzaśnięcia.
5.2 Praca
5.2.1 Włączanie
Włączyć produkt, naciskając włącznik/wyłącznik przy wciśniętej blokadzie włączania.
5.2.2 Wyłączanie
Zatrzymać urządzenie, puszczając włącznik/ wyłącznik.
5.2.3 Cięcie po zatrasowanej linii 6
Zabezpieczyć obrabiany materiał przed przesuwaniem się.
Ustawić obrabiany materiał w taki sposób, aby tarcza tnąca swobodnie się pod nim obracała.
Upewnić się, czy włącznik/wyłącznik na produkcie jest wyłączony.
Ustawić podstawę produktu na obrabianym materiale w taki sposób, aby tarcza tnąca nie stykała się
jeszcze z obrabianym materiałem.
1. Włożyć akumulator.
2. Włączyć produkt, naciskając włącznik/wyłącznik przy wciśniętej blokadzie włączania.
3. Z odpowiednią prędkością roboczą prowadzić produkt wzdłuż zatrasowanej linii.
5.2.4 Czynności robocze w przypadku zapchania kanału wiórów
1. Wyjąć akumulator.
2. Wyjąć pojemnik na opiłki.
3. Oczyścić kanał wiórów.
W razie potrzeby trzeba zdemontować tarczę tnącą. Strona 135
4. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie zablokowane, czy
części nie popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe
funkcjonowanie produktu.
6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń jeśli akumulator jest włożony !
Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych należy zawsze wyjmować akumulator!
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 137
Konserwacja urządzenia
Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
Konserwacja akumulatorów Li-Ion
Akumulator musi być czysty oraz wolny od oleju i smaru.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
Chronić przed wniknięciem wilgoci.
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod
względem prawidłowego działania.
W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę
serwisowi Hilti.
Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować
ich działanie.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są
dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group.
6.1 Czyszczenie pierścienia przeciwpyłowego
Należy regularnie czyścić pierścień przeciwpyłowy przy uchwycie narzędziowym za pomocą czystej
i suchej ściereczki.
Ostrożnie oczyścić krawędź uszczelniającą i nasmarować niewielką ilością smaru Hilti.
W przypadku uszkodzenia krawędzi uszczelniającej koniecznie wymienić pierścień przeciwpyłowy.
6.2 Kontrola po wykonaniu czynności konserwacyjnych i związanych z utrzymaniem urządzenia
Po zakończeniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić, czy zamontowane zostały i czy prawidłowo
działają wszystkie mechanizmy zabezpieczające.
W celu kontroli osłony ruchomej należy całkowicie otworzyć poprzez naciśnięcie dźwigni obsługi.
Po puszczeniu dźwigni obsługi osłona ruchoma musi się szybko i całkowicie zamknąć.
7 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami
Transport
OSTROŻNIE
Niezamierzone włączenie podczas transportu !
Zawsze transportować produkty z wyjętymi akumulatorami!
Wyjąć akumulatory.
Nie transportować akumulatorów luzem.
Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym transporcie należy sprawdzić urządzenie i akumulatory
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Przechowywanie
OSTROŻNIE
Niezamierzone uszkodzenie spowodowane uszkodzonymi akumulatorami lub akumulatorami, z któ-
rych wycieka płyn !
Zawsze przechowywać produkty z wyjętymi akumulatorami.
Urządzenie i akumulatory należy przechowywać w miejscu chłodnym i suchym.
Nigdy nie przechowywać akumulatorów na słońcu, przy grzejnikach lub za szybami.
Przechowywane urządzenie oraz akumulatory muszą być suche i niedostępne dla dzieci oraz innych
niepowołanych osób.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
138 Polski 2019522
*2019522*
Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym przechowywaniu należy sprawdzić urządzenie i akumula-
tory pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
8 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie
usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z serwisem Hilti.
8.1 Pilarka tarczowa jest niesprawna
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Diody LED niczego nie sygna-
lizują.
Akumulator nie jest prawidłowo
zamocowany.
Włożyć akumulator.
Akumulator rozładowany. Naładować akumulator.
Miga 1 LED. Akumulator rozładowany. Naładować akumulator.
Akumulator przegrzany lub zbyt
zimny.
Rozgrzać akumulator do odpo-
wiedniej temperatury otoczenia.
Migają 4 LED. Pilarka tarczowa jest chwilowo
przeciążona.
Puścić i ponownie nacisnąć
włącznik.
Ochrona przed przegrzaniem. Pozostawić pilarkę tarczową
do ostygnięcia i wyczyścić
szczeliny wentylacyjne.
8.2 Pilarka tarczowa jest sprawna
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Włącznik nie daje się wcisnąć
lub jest zablokowany.
To nie błąd (funkcja bezpieczeń-
stwa).
Wcisnąć blokadę włączenia.
Nagły spadek prędkości ob-
rotowej.
Zakleszczona tarcza tnąca. Nie ustawiać traczy tnącej pod
skosem.
Opiłki nie trafiają do pojem-
nika na opiłki i spadają na
podstawę.
Pojemnik na opiłki jest pełny. Opróżnić pojemnik na opiłki.
Strona 136
Kanał wiórów jest zapchany. Oczyścić kanał wiórów.
Strona 136
Tarcza tnąca zatrzymuje się. Siła posuwu jest zbyt duża. Zmniejszyć siłę posuwu i
ponownie włączyć produkt.
Akumulator rozładowuje się
szybciej niż zwykle.
Bardzo niska temperatura otocze-
nia.
Powoli ogrzać akumulator do
temperatury pokojowej.
Akumulator nie zatrzaskuje
się ze słyszalnym „podwój-
nym kliknięciem“.
Zabrudzone zaczepy akumulatora. Wyczyścić zaczepy i na nowo
założyć akumulator.
Silne nagrzewanie się pilarki
tarczowej lub akumulatora.
Usterka elektryczna Natychmiast wyłączyć pilarkę
tarczową. Zdjąć i obserwować
akumulator. Pozostawić go do
ostygnięcia. Skontaktować się
z serwisem Hilti.
Produkt jest przeciążony (przekro-
czona granica zastosowania).
Przed przystąpieniem do wszel-
kiego rodzaju prac uwzględnić
moc użyteczną produktu. Patrz
Dane techniczne.
9 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub u doradcy handlowego.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Polski 139
Utylizacja akumulatorów
W razie nieprawidłowej utylizacji akumulatorów, wydobywające się gazy lub płyny mogą stwarzać zagrożenie
dla zdrowia.
Nie wysyłać uszkodzonych akumulatorów!
Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć.
Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci.
Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów.
Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komu-
nalnymi!
10 Dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji nie-
bezpiecznych)
Pod poniższym linkiem znajduje się tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/r4891.
Link do tabeli RoHS znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji jako kod QR.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Hilti SCM 22-A Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi