Beurer BF950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
96
POLSKI
Szanowni Państwo!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie
przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury
ciała i tętna, łagodnej terapii, masażu, ogrzewania i nawilżania powietrza, a także urządzenia służące do
pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi.
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp
-
nym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
Spis treści
1. Informacje ogólne .............................................96
2. Objaśnienie symboli .........................................97
3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ...............................................97
4. Informacje .........................................................98
5. Opis urządzenia ................................................99
6. Uruchomienie wagi z aplikacją ....................... 100
7. Uruchomienie wagi bez aplikacji .................... 101
8. Wykonanie pomiaru ........................................102
9. Ocena wyników ..............................................103
10. Dodatkowe informacje .................................106
11. Czyszczenie i konserwacja urządzenia ........107
12. Utylizacja ...................................................... 107
13. Postępowanie w przypadku problemów ......108
14. Gwarancja/serwis ......................................... 109
Zawartość opakowania
2 x skrócona instrukcja obsługi
Waga diagnostyczna BF 950
4 baterie 1,5V, AAA
Podkładki podłogowe do wykładziny dywanowej
Instrukcja obsługi
1. Informacje ogólne
Funkcje urządzenia
Cyfrowa waga służy do pomiaru masy ciała oraz diagnozowania innych czynników wpływających na zdro-
wie i kondycję. Jest przeznaczona do użytku osobistego.
Waga oferuje następujące funkcje, z których może korzystać nawet 8 osób:
pomiar masy ciała i wskaźnika masy ciała BMI,
tkanka tłuszczowa,
zawartość wody w organizmie,
tkanka mięśniowa,
tkanka kostna oraz
podstawowa i czynna wymiana materii,
potwierdzenie osiągnięcia celu na kolorowym wyświetlaczu LED.
Ponadto waga jest wyposażona w następujące dodatkowe funkcje:
przełączanie pomiędzy kilogramami „kg”, funtami „lb” i kamieniami „st”;
wyświetlanie godziny i temperatury po włączeniu wagi (w trybie 24-godzinnym w °C i w trybie
12-godzinnym w °F);
funkcja tary (pomiar masy ciała);
tryb pomiaru podczas ciąży;
automatyczne wyłączanie urządzenia;
wskaźnik zużycia baterii przy niskim poziomie naładowania baterii;
automatyczne rozpoznawanie użytkownika;
zapisanie ostatnich 30 pomiarów dla 8 osób, jeśli nie można ich przenieść na aplikację;
produkt wykorzystuje Bluetooth
®
low energytechnology, pasmo częstotliwości 2400–2480MHz,
maks. moc emitowanego sygnału wynosi 0dBm.
97
Wymagania systemowe
iOS ≥ 8.0, AndroidTM ≥ 4.4, Bluetooth
®
≥ 4.0
Lista kompatybilnych urządzeń:
2. Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi zostały użyte następujące symbole:
OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub
zagrożenia zdrowia.
UWAGA Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa, informująca o możliwości uszkodzenia
urządzenia lub akcesoriów.
Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami.
3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp-
nym również dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Z wagi nie mogą korzystać osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem
serca). W przeciwnym razie urządzenie może wpływać na ich działanie.
Podczas ciąży nie należy korzystać z wagi, nie włączywszy uprzednio trybu pomiaru
podczas ciąży (patrz rozdział „Tryb pomiaru podczas ciąży”).
Nie stawać z jednej strony na krawędzi wagi: niebezpieczeństwo przewrócenia!
Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Baterie i wagę należy przechowywać miejscu niedostęp-
nym dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się
z lekarzem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo udu-
szenia).
Uwaga: nie stawać na wagę mokrymi stopami i nie wchodzić na wagę, gdy jej powierzchnia jest
wilgotna – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć te obszary wodą iskon-
taktować się z lekarzem.
Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie i udusić się nimi. Dlatego
baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
Należy zwrócić uwagę na znaki polaryzacji plus (+) i minus (–).
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na bate
-
rie suchą szmatką.
Należy chronić baterie przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie zprzegrody.
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
Nie należy używać akumulatorów!
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
98
Wskazówki ogólne
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów
medycznych ani komercyjnych.
Należy pamiętać, że możliwe są uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, ponieważ nie
jest to waga cechowana do profesjonalnych zastosowań medycznych.
W przypadku wystąpienia różnic w wynikach pomiaru (między wagą i aplikacją) należy wykorzy-
stać tylko wartości wyświetlane na wadze.
Maksymalne obciążenie wagi wynosi 180kg (396lb, 28st ). Wyniki pomiaru masy ciała oraz analizy
masy kostnej są wyświetlane zdokładnością do 100g (0,2lb).
Wyniki pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej, wody i masy mięśniowej są wyświetlane zdokład-
nością do 0,1%.
Zapotrzebowanie kaloryczne jest podawane zdokładnością do 1kcal.
Ustawionymi fabrycznie jednostkami wagi są „cm” i „kg”. Podczas pierwszego uruchomienia wraz
z aplikacją można zmienić ustawienia jednostek.
Wagę należy ustawić na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidło-
wego pomiaru.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora.
Przed złożeniem reklamacji należy jednak zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymie
-
nić.
Potwierdzamy niniejszym, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą europejską RED 2014/53/UE.
Certyfikat zgodności CE dot. tego produktu można znaleźć na stronie:
www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
Przechowywanie i konserwacja
Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem:
UWAGA
Nie stawiać przedmiotów na wagę, gdy nie jest ona używana.
Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe-
ratury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
Nie naciskać przycisków na siłę lub za pomocą ostrych przedmiotów.
Nie narażać wagi na działanie wysokich temperatur lub silnych pól elektromagnetycznych.
4. Informacje
Zasada pomiaru
Waga działa zgodnie z zasadą analizy B.I.A., czyli impedancji bioelektrycznej, która w ciągu kilku sekund
umożliwia pomiar składników masy ciała przez nieodczuwalny i całkowicie nieszkodliwy przepływ prądu.
Za pomocą pomiaru oporu elektrycznego (impedancji) i przy uwzględnieniu podczas pomiaru stałych lub
indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywności) można określić ilość tkanki tłuszczowej
oraz inne wskaźniki ciała. Tkanka mięśniowa i woda mają dobre przewodnictwo elektryczne, a tym samym
mniejszy opór. Natomiast kości i tkanka tłuszczowa mają małą przewodność, ponieważ komórki tłusz
-
czowe i kości praktycznie nie przewodzą prądu ze względu na wysoką oporność.
Należy pamiętać, że wartości uzyskane za pomocą wagi diagnostycznej stanowią jedynie przybliżenie
rzeczywistych, analitycznych wartości medycznych ciała. Jedynie lekarz może przeprowadzić dokładny
pomiar tkanki tłuszczowej, wody w organizmie, tkanki mięśniowej i struktury kości, posługując się meto
-
dami medycznymi (np. tomografią komputerową).
Ogólne wskazówki
Aby zapewnić porównywalne wyniki, należy w miarę możliwości ważyć się o tej samej porze dnia (naj-
lepiej rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez ubrania.
Ważne informacje podczas pomiaru: Pomiar tkanki tłuszczowej należy wykonywać tylko boso, a także
celowo przy nieco wilgotnych podeszwach stóp.
Stopy, nogi, łydki i uda nie mogą się dotykać. W przeciwnym razie wyniki pomiaru mogą być nieprawi-
dłowe.
W trakcie pomiaru należy stać w pozycji pionowej i bez ruchu.
Należy odczekać kilka godzin po niestandardowym wysiłku fizycznym.
99
Należy poczekać około 15minut po przebudzeniu, tak aby woda znajdująca się w organizmie została
rozprowadzona.
Należy pamiętać, że pod uwagę brana jest tylko tendencja długoterminowa. Zazwyczaj krótkotermi-
nowe wahania masy ciała w ciągu kilku dni są spowodowane utratą płynów; woda w organizmie ma
duży wpływ na dobre samopoczucie.
Wszystkie wartości analizy dają łącznie wartość powyżej 100%, ponieważ nie można doliczać zawar-
tości wody w organizmie. Jest ona już zawarta w innych wynikach analizy (tkanka tłuszczowa, tkanka
mięśniowa).
Ograniczenia
Przy pomiarze tkanki tłuszczowej i innych wartości mogą wystąpić odbiegające od rzeczywistych wyniki u:
dzieci poniżej ok. 5 lat;
sportowców wyczynowych i kulturystów;
osób z gorączką, osób dializowanych, z objawami obrzęku lub osteoporozy;
osób zażywających leki sercowo-naczyniowe (na schorzenia układu sercowo-naczyniowego);
osób zażywających leki rozszerzające naczynia krwionośne;
osób o znacznych różnicach anatomicznych w długości nóg w stosunku do całkowitej wielkości ciała
(długość nóg znacznie skrócona lub wydłużona).
5. Opis urządzenia
Spód
1. Komora baterii
2. Przycisk Unit/Delete/Reset
Wyświetlacz
1. Symbol Bluetooth
®
Masa ciała w kg/lb/st
Wzrost w cm/ft
2. BMI = Interpretacja pomiarów masy ciała
BF = Tkanka tłuszczowa w %
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Woda w organizmie w %
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Udział tkanki mięśniowej w %
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Masa mineralna kości w kg
BMR =
Podstawowa przemiana materii
w kcal
AMR = Czynna przemiana materii w kcal
°C°F = Temperatura w °C /°F
3. Inicjały użytkownika
4.
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Funkcja tary
= Tryb pomiaru podczas ciąży
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Kobieta
BMI
BF
BMR
Y
M
M
a.m.
p.m.
cm
lb
kg
°C°F
kcal
age
lb
kg
%
st
ft
D
H
AMR
= Mężczyzna
5. Godzina (12/24 h)
Data (R/M/D)
2
1
1
2
3
4
5
100
6. Uruchomienie wagi z aplikacją
Aby zmierzyć ilość tkanki tłuszczowej i inne parametry ciała, należy zapisać dane użytkownika w pamięci
wagi.
W pamięci wagi można zapisać dane 8użytkowników. Miejsca w pamięci można przypisać poszczegól
-
nym członkom rodziny w celu umożliwienia zapisywania indywidualnych ustawień.
Ponadto konta użytkowników można włączać za pomocą innych mobilnych urządzeń końcowych z zain
-
stalowaną aplikacją „beurer HealthManager” lub przez zmianę profilu użytkownika w aplikacji.
Aby podczas uruchomienia połączenie Bluetooth
®
pozostało aktywne, nie należy oddalać się ze smartfo-
nem od wagi.
Włącz funkcję Bluetooth
®
w ustawieniach smartfona.
Włóż baterie i ustaw wagę na twardym podłożu (na wyświetlaczu wagi miga „USE APP”).
Pobierz bezpłatną aplikację „beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub
Google Play (Android).
Uruchom aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Wprowadź dane dotyczące BF950.
W aplikacji „beurer HealthManager” należy ustawić lub wprowadzić następujące ustawienia:
Dane
użytkownika
Wartości nastawcze
Płeć
mężczyzna (
), kobieta ( )
Jeśli użytkownik jest kobietą: ciąża (
) tak/nie
Inicjały maks. 3 znaki (A–Z, 0–9)
Wzrost od 40 do 250cm (od 1’ 3,7” do 8’ 2,4”)
Data urodzenia
Rok, miesiąc, dzień
Jeśli użytkownik ma <2 lata: Funkcja tary (
) tak /nie
Stopień aktyw
-
ności
P
rzy wyborze stopnia aktywności decydujące jest uwzględnienie średniego i dłu-
giego okresu.
Aktywność fizyczna
1 Brak.
2
Mała intensywność: Niewielki i lekki wysiłek fizyczny (np. spacery,
lekkie prace ogrodowe, ćwiczenia gimnastyczne).
3
Średnia: Wysiłek fizyczny co najmniej od 2 do 4razy w tygodniu po
30minut.
4
Wysoka: Wysiłek fizyczny co najmniej od 4 do 6razy w tygodniu po
30minut.
5
Bardzo wysoka: Intensywny wysiłek fizyczny, intensywny trening lub
ciężka praca fizyczna, codziennie przez co najmniej 1godzinę.
Masa docelowa
5–180kg lub brak masy docelowej Jeśli przy wyborze płci zaznaczono również
opcję „ciąża”, podanie masy docelowej nie jest możliwe.
Aplikacja przypisuje do użytkownika następną wolną pamięć wagi (P01-P08).
Wykonanie pomiaru
Aby było możliwe automatyczne rozpoznawanie osób, pierwszy pomiar należy przypisać do
osobistych danych użytkownika. Aplikacja Cię o to poprosi. Stań, najlepiej boso, na wadze i, sta
-
wiając stopy na elektrodach, pamiętaj, aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała i nie poruszać się.
Jeśli wybrano funkcję tary, pomiaru należy dokonać dwa razy – raz z dzieckiem i raz bez dziecka.
Postępuj teraz zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale 8 „Wykonywanie pomiaru”.
101
7. Uruchomienie wagi bez aplikacji
Zalecamy uruchomienie i wykonanie wszystkich ustawień za pomocą aplikacji. Patrz rozdział 6. „Urucho-
mienie zaplikacją”. Ustawienia (godzina, data, dodanie użytkownika) można również zapisać bezpośrednio
w urządzeniu.
Ustawianie godziny i daty
1.
Wyjmij baterie z opakowania i włóż je do wagi zgodnie z biegunami. Na wyświetlaczu wagi miga
USE APP”.
2. Ustaw wagę na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego pomiaru.
3. Naciśnij przycisk SET.
4. Ustaw datę (rok/miesiąc/dzień) oraz godzinę (godziny/minuty) przyciskiem „
” i potwierdź, naciska-
jąc za każdym razem przycisk „SET”.
5.
Aby zmienić jednostkę masy (kg/lb/st), krótko naciśnij
przycisk Unit/Delete/Reset, gdy waga jest
włączona.
Dodanie użytkownika
1. Należy obciążyć wagę krótko dwa razy, aż pokaże się wartość „0.0”.
2. Naciśnij przycisk SET. Wyświetli się pozycja „P-01”
3. Za pomocą przycisków „
” ustaw wybrane miejsce przypisane do użytkownika (od P-01 do P-08).
Potwierdź przyciskiem „SET”.
4.
Ustaw dane użytkownika przyciskiem „ ” i potwierdź, naciskając za każdym razem przycisk SET.
Dokładny opis wszystkich danych użytkownika znajdziesz w tabeli w rozdziale „6. Uruchomienie wagi
z aplikacją“.
5. Na końcu wpisów pojawi się kod PIN. Będzie on potrzebny przy ewentualnym późniejszym logowaniu
do aplikacji (patrz rozdział poniżej „Późniejsze logowanie do aplikacji”), ale na razie jest nieistotny. Osta-
tecznie pojawi się pozycja „0.0” z inicjałami.
6. Aby automatyczne rozpoznawanie osób było możliwe, pierwszy pomiar należy przypisać do osobistych
danych użytkownika. Stań, najlepiej boso, na wadze i, stawiając stopy na elektrodach, pamiętaj, aby
równomiernie rozłożyć ciężar ciała i nie poruszać się.
Późniejsze logowanie do aplikacji
Jeśli waga jest uruchamiana bez aplikacji, dane swojego użytkownika można przenieść do aplikacji lub
utworzyć nowego użytkownika.
Pobierz bezpłatną aplikację „beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub
Google Play (Android).
Uruchom aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Już istniejący użytkownicy wagi wybierają w aplikacji ustawienia modelu BF950 i podają kod
PIN, który pojawi się na wyświetlaczu wagi. Należy obciążyć wagę krótko dwa razy, aż pokaże
się wartość „0.0”.Naciśnij przycisk SET i wybierz użytkownika tym samym przyciskiem.
102
8. Wykonanie pomiaru
8.1 Diagnoza
Stań boso na wadze i, stawiając stopy na elektrodach, pamiętaj, aby równomiernie
rozłożyć ciężar ciała i nie poruszać się.
Wskazówka: Jeśli pomiar jest wykonywany w skarpetkach, wynik pomiaru nie
będzie właściwy.
Najpierw przez 3sekundy będzie się wyświetlać będzie godzina oraz temperatura,
a następnie pojawi się pomiar masy ciała.
Jeśli użytkownik został przyporządkowany, wyświetlą się jego inicjały. Podczas
analizy BIA na wyświetlaczy pojawi się symbol „
. Wszystkie kolejne wartości
zostaną wyświetlone i zapisane.
1. Współczynnik BMI
2. Tkanka tłuszczowa w %
3. Woda w organizmie w %
4. Udział tkanki mięśniowej w %
5. Masa mineralna kości w kg
6. Podstawowa przemiana materii w kcal (BMR)
7. Czynna przemiana materii w kcal (AMR)
Wskazówka: Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, będzie brakowało jego
przyporządkowania (inicjałów) i możliwe będzie jedynie wyświetlenie masy
ciała. Pomiar nie zostanie zapisany. Dzieje się tak, gdy zmierzona masa ciała
żni się od ostatniego pomiaru o ±3kg lub wartości pomiaru masy ciała innego
użytkownika są zbliżone do Twoich wzakresie ±3kg.
Wówczas należy powtórzyć pomiar, włączając wagę i naciskając przycisk „ ”,
aby wybrać swoją pamięć użytkownika (P01-P08). Powtórz pomiar.
8.2 Masa ciała
Stań w butach na wadze i zwróć przy tym uwagę, aby równomiernie rozłożyć ciężar
ciała i nie poruszać się.
Najpierw przez 3sekundy będzie się wyświetlać będzie godzina oraz temperatura,
a następnie pojawi się pomiar masy ciała.
Jeśli użytkownik został przyporządkowany, wyświetlą się jego inicjały i masa ciała
zostanie zapisana. Na wyświetlaczu LCD pojawi się przez chwilę symbol „--”.
Analiza BIA nie jest możliwa.
kg
kg
kg
103
8.3 Funkcja tary
Funkcja tary umożliwia ważenie małych dzieci (poniżej 2roku życia) dzięki funkcji doważania.
W tym celu
należy dodać dla dziecka nowego użytkownika z danymi w aplikacji
beurer HealthManager
. Użytkow-
nika wraz z danymi można również dodać bezpośrednio w urządzeniu (patrz „Dodanie użytkownika” na
stronie 101).
Jeśli funkcja tary jest włączona, opcja przyporządkowania użytkownika jest automatycznie wyłączona dla
tego użytkownika. Aby skorzystać z funkcji tary, przy każdym pomiarze należy wykonać następujące czyn
-
ności:
1. Przez krótką chwilę należy obciążyć wagę.
2.
Przyciskiem „ ” wybierz użytkownika przypisanego dziecku i odczekaj 3sekundy. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol funkcji tary .
3.
Stań na wadze. Możesz jednocześnie wybrać, czy będziesz trzymać dziecko na rękach przy pierwszym,
czy przy drugim pomiarze.
4.
Po wykonaniu pierwszego pomiaru na wyświetlaczu pokaże się pierwsza wartość masy ciała. Stań przed
wagą. Gdy na wyświetlaczu pojawi się „0.0”, urządzenie jest gotowe do wykonania drugiego pomiaru.
Najpierw na wyświetlaczu pojawią się obie wartości masy ciała, a następnie wyświetlacz wskaże różnicę
w pomiarach, która zostaje zapisana.
8.4 Tryb pomiaru podczas ciąży
Dzięki trybowi pomiaru podczas ciąży możesz w aplikacji dokładnie śledzić i porównywać swoją wagę
w tym szczególnym dla każdej kobiety czasie.
W tym celu należy dodać użytkownika dla kobiety w ciąży w aplikacji
beurer HealthManager
i w danych
użytkownika wybrać opcję „ciąża”. Jeśli została wybrana opcja „ciąża”, nie można ustawić wagi docelowej.
Użytkownika wraz z danymi można również dodać bezpośrednio w urządzeniu (patrz „Dodanie użytkow
-
nika” na stronie 101).
Jeśli tryb pomiaru podczas ciąży jest aktywny, prąd nie będzie płynął przez ciało podczas ważenia,
a zatem zmierzenie wartości analizy będzie niemożliwe. Wyświetli się jedynie waga oraz inicjały, a symbol
ciąży
będzie migać.
Aby skorzystać z trybu pomiaru podczas ciąży, postępuj w następujący sposób:
1. Przez krótką chwilę należy obciążyć wagę.
2.
Przyciskiem „ ” wybierz użytkownika przypisanego kobiecie w ciąży. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
ciąży .
3. Stań na wadze. Na wyświetlaczu pojawi się wartość masy ciała, a symbol ciąży
krótko zamiga.
9. Ocena wyników
Funkcja na wyświetlaczu LED, motywująca do osiągnięcia masy docelowej
(LED-Motivator)
Funkcja „Masa docelowa” musi być aktywowana w ustawieniach aplikacji (lub za pomocą przycisków na
wadze) oraz zawierać odpowiednią masę docelową wprowadzoną przez użytkownika. Jeśli w ustawie
-
niach użytkownika została wybrana opcja „ciąża”, ustawienie masy docelowej nie jest możliwe.
Dzięki funkcji LED-Motivator po dokonaniu pomiaru na kolorowym wyświetlaczu pojawi się informacja
zwrotna dotycząca osiągnięcia masy docelowej.
104
Scenariusze mogą być różne:
Masa ciała została zacho-
wana:
Masa docelowa jest mniejsza o ±1 kg od masy początkowej.
• Wszystkie 9 diod LED zaświeci się na zielono, jeśli kolejne pomiary
wykażą masę ciała zachowaną na poziomie ±1 kg od masy początko
-
wej.
• Pierwsza dioda LED zaświeci się na czerwono, jeśli pomiary wykra
-
czają poza tę wartość.
Zmiana wagi (przybieranie
na wadze lub jej utrata):
Masa docelowa jest większa o ±1 kg od masy początkowej.
• Jeśli bieżąca masa ciała zbliża się do masy docelowej, diody zapa
-
lają się na zielono. Im więcej zielonych diod, tym bliżej nam do masy
docelowej (rozłożenie liniowe). Jeśli wszystkie 9 diod zaświeciło się na
zielono, masa docelowa została osiągnięta.
• Jeśli aktualna masa ciała mieści się w przedziale ±0,2 kg w stosunku
do masy początkowej, pierwsza dioda zaświeci się na żółto.
• Jeśli bieżąca masa ciała wynosi o ponad 0,2 kg więcej niż masa
początkowa, pierwsza dioda zaświeci się na czerwono.
Wskaźnik masy ciała BMI
Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość często wykorzystywana do oceny masy ciała. Wielkość ta jest obli-
czana na podstawie masy ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: Wskaźnik masy
ciała = masa ciała ÷ wzrost
2
. Jednostką BMI jest zatem [kg/m
2
]. Klasyfikacja masy ciała na podstawie BMI
w przypadku osób dorosłych (powyżej 20lat) odbywa się w oparciu o poniższe wartości:
Kategoria Współczynnik BMI
Niedowaga Duża niedowaga <16
Średnia niedowaga 16–16,9
Lekka niedowaga 17–18,4
Masa prawidłowa 18,5–24,9
Nadwaga Zagrożenie otyłością 25–29,9
Otyłość (nadwaga) I stopień otyłości 30–34,9
II stopień otyłości 35–39,9
III stopień otyłości ≥40
Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej
U sportowców stwierdza się często niższą wartość. W zależności od rodzaju uprawianego sportu, inten-
sywności ćwiczeń i budowy ciała można osiągnąć wartości, które są
poniżej
podanych wartości orientacyj-
nych. Należy jednak pamiętać, że przy bardzo niskich wartościach może zaistnieć zagrożenie dla zdrowia.
Poniższe procentowe wartości zawartości tkanki tłuszczowej mają charakter orientacyjny (w celu uzyska-
nia bliższych informacji należy zwrócić się do lekarza!).
Mężczyzna Kobieta
Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo
Bardzo
dużo
Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo
Bardzo
dużo
10–14 <11% 11–16% 16,1–21% >21% 10–14 <16% 16–21% 21,1–26% >26%
15–19 <12% 12–17% 17,1–22% >22% 15–19 <17% 17–22% 22,1–27% >27%
20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28%
30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29%
40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25% 40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30%
50–59 <16% 16–21% 21,1–26% >26% 50–59 <21% 21–26% 26,1–31% >31%
105
Mężczyzna Kobieta
Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo
Bardzo
dużo
Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo
Bardzo
dużo
60–69 <17% 17–22% 22,1–27% >27% 60–69 <22% 22–27% 27,1–32% >32%
70–100 <18% 18–23% 23,1–28% >28% 70–100 <23% 23–28% 28,1–33% >33%
Procentowa zawartość wody
Ilość wody w organizmie wyrażona w % mieści się standardowo wnastępujących przedziałach:
Mężczyzna Kobieta
Wiek Źle Dobrze
Bardzo
dobrze
Wiek Źle Dobrze
Bardzo
dobrze
10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60%
W tkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. Dlatego też w przypadku osób z dużą ilością
tkanki tłuszczowej zawartość wody w organizmie może być poniżej wartości orientacyjnych. U sportow
-
ców wytrzymałościowych wartości orientacyjne mogą zostać przekroczone ze względu na niski poziom
tłuszczu i wysoką wartość procentową tkanki mięśniowej.
Na podstawie pomiaru poziomu wody nie można wyciągać wniosków o stanie zdrowia, np. na temat
związanego z wiekiem zatrzymywania wody w organizmie. W razie potrzeby należy skonsultować się
z lekarzem. Nie można doliczać zawartości wody w organizmie do innych wartości, ponieważ jest ona
już zawarta w innych wynikach analizy (tkanka tłuszczowa, tkanka mięśniowa).
Tkanka mięśniowa
Podczas pomiaru zawartości tkanki mięśniowej, mierzona jest masa mięśni szkieletowych. Pomiar
nie uwzględnia mięśni narządów wewnętrznych. Ilość tkanki mięśniowej w % mieści się standardowo
w następujących przedziałach:
Mężczyzna Kobieta
Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo Wiek Mało
Standar
-
dowo
Dużo
10–14 <44% 44–57% >57% 10–14 <36% 36–43% >43%
15–19 <43% 43–56% >56% 15–19 <35% 35–41% >41%
20–29 <42% 42–54% >54% 20–29 <34% 34–39% >39%
30–39 <41% 41–52% >52% 30–39 <33% 33–38% >38%
40–49 <40% 40–50% >50% 40–49 <31% 31–36% >36%
50–59 <39% 39–48% >48% 50–59 <29% 29–34% >34%
60–69 <38% 38–47% >47% 60–69 <28% 28–33% >33%
70–100 <37% 37–46% >46% 70–100 <27% 27–32% >32%
Masa kostna
Tak jak reszta ciała, kości podlegają naturalnym procesom wzrostu, degeneracji i starzenia się. Masa
kostna zwiększa się gwałtownie w okresie dzieciństwa, a swoje maksimum osiąga w wieku 30–40 lat.
Z wiekiem masa kości stopniowo się zmniejsza. Ten proces można opóźnić, stosując zdrową dietę
(bogatą szczególnie w wapń i witaminę D), a także regularne ćwiczenia fizyczne. Przez odpowiednią
rozbudowę mięśni można wzmocnić stabilność struktury kośćca.
Należy pamiętać, że waga wskazuje zawartość minerałów w kościach, a nie substancje organiczne, takie
jak białka, czy komórki. Wpływ na masę kośćca jest niemal niemożliwy, ale z powodu niektórych czyn
-
ników (takich jak waga, wzrost, wiek, płeć) może ona podlegać pewnym wahaniom. Nie istnieją żadne
uznane wytyczne, czy zalecenia.
106
BMR
Podstawowa przemiana materii (BMR = Basal Metabolic Rate) to ilość energii potrzebna organizmowi
w stanie całkowitego spoczynku do utrzymania podstawowych funkcji życiowych (np. leżąc w łóżku przez
24 godziny). Ta wartość zależy głównie od ciężaru, wzrostu i wieku.
Jest to niezbędna ilość energii dla organizmu, którą należy dostarczyć z pożywieniem. Długotrwale dostar
-
czanie zbyt małej ilości energii może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie.
AMR
Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu
dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez organizm człowieka zwiększa się wraz ze wzrostem aktyw
-
ności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopień aktywności (1–5).
Jeżeli ilość dostarczanej energii jest przez dłuższy czas mniejsza niż ilość zużywanej energii, organizm
pobiera brakującą energię głównie z odłożonej tkanki tłuszczowej. Powoduje to spadek masy ciała. Jeżeli
jednak w długim okresie czasu organizm przyjmuje większą ilość energii, niż wynika to z obliczonej czyn
-
nej przemiany materii (AMR), organizm nie może spalić nadmiaru energii, a jej nadmiar jest przechowy-
wany w postaci tkanki tłuszczowej w organizmie, powodując zwiększenie masy ciała.
Tymczasowe powiązanie wyników
Należy pamiętać, że tylko tendencje długoterminowe odgrywają ważną rolę. Krótkoterminowe waha-
nia masy ciała w ciągu kilku dni są zazwyczaj uwarunkowane utratą płynów.
Interpretację wyników przeprowadza się na podstawie zmiany całkowitej masy ciała oraz procentowej zawartości
tkanki tłuszczowej, mięśniowej i wody, a także okresu, w jakim zmiany te mały miejsce.
Należy odróżnić szybkie zmiany (w ciągu kilku dni) od zmian średnioterminowych (tygodnie) i długotermi-
nowych (miesiące).
Jeżeli w krótkim czasie nastąpi spadek masy ciała, a ilość tkanki tłuszczowej wzrośnie lub pozostanie
na tym samym poziomie, jest to oznaką tylko ubytku wody – na przykład po treningu, saunie lub po
szybkim spadku masy ciała w wyniku restrykcyjnej diety odchudzającej.
Jeśli masa ciała zwiększa się w średnim czasie, a ilość tkanki tłuszczowej spada lub pozostaje jedna-
kowa, może to oznaczać zwiększenie cennej masy mięśniowej.
Jeśli następuje jednoczesny spadek masy ciała i ilości tkanki tłuszczowej, oznacza to, że dieta jest
skuteczna i następuje utrata masy tkanki tłuszczowej.
Idealnym rozwiązaniem jest wspomaganie skuteczności diety aktywnością fizyczną, treningiem aero-
bowym i siłowym. Pozwala to w średnim czasie na zwiększenie masy mięśniowej.
Nie można dodawać ilości tkanki tłuszczowej, wody zawartej w organizmie lub tkanki mięśniowej
(tkanka mięśniowa zawiera również składniki pochodzące z wody zawartej w organizmie).
10. Dodatkowe informacje
Przyporządkowanie użytkownika
Przypisanie użytkownika (można przypisać maksymalnie 8 użytkowników wagi) jest możliwe zarówno pod-
czas zwykłego pomiaru wagi (w butach), jak i pomiaru diagnostycznego (boso). Przyporządkowanie użyt-
kownika nie jest możliwe, jeśli włączona jest funkcja tary.
Przy nowym pomiarze waga przypisuje pomiar do użytkownika, którego ostatni pomiar różnił się od obec
-
nego najwyżej o ±3kg. Patrz rozdział8.
Zapisywanie przyporządkowanych wartości pomiaru w pamięci wagi i przeniesienie
danych do aplikacji
Jeśli aplikacja nie jest włączona, nowo przyporządkowane pomiary zostaną zapisane w pamięci wagi.
W pamięci wagi można zapisać maksymalnie 30pomiarów na użytkownika. Zapisane wartości są automa
-
tycznie przenoszone do aplikacji, gdy urządzenie z aplikacją znajduje się w zasięgu połączenia Bluetooth.
107
Usuwanie danych zapisanych w pamięci wagi
Usuń wszystko
Przez krótką chwilę należy obciążyć wagę, a na wyświetlaczu pojawią się godzina i temperatura.
Naciśnij na 6sekund przycisk Unit/Delete/Reset z tyłu wagi. Na wyświetlaczu pojawi się na kilka
sekund „CLr”.
Wszystkie zapisane wartości i ustawienia zostaną usunięte.
Usuń pojedynczego użytkownika
Należy obciążyć wagę krótko dwa razy, aż pokaże się wartość „0.0”. Naciskaj przyciski „
w celu wybrania użytkownika. Jeśli zostanie wyświetlone „0.0” i inicjały użytkownika, naciśnij na ok.
3sekundy przycisk Unit/Delete/Reset z tyłu wagi. Na wyświetlaczu pojawi się pozycja „dEL.
Ten użytkownik zostanie usunięty.
Wymiana baterii
Waga jest wyposażona we wskaźnik naładowania baterii. W przypadku używania wagi ze zbyt słabą
baterią na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” i nastąpi automatyczne wyłączenie wagi. W takim wypadku
należy wymienić baterie (4baterie 1,5V AAA). Wszystkie zapisane pomiary i dane użytkowników pozo
-
staną w pamięci.
Potem waga znowu łączy się z aplikacją. Zostanie zaktualizowany czas systemowy.
WSKAZÓWKA:
Do wymiany należy używać baterii tego samego typu, marki i o identycznej pojemności.
Nie używać ładowalnych akumulatorów.
Należy stosować baterie niezawierające metali ciężkich.
11. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
Urządzenie i akcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić.
Do czyszczenia należy używać lekko wilgotnej szmatki, na którą można w razie potrzeby nałożyć odrobinę
środka do czyszczenia.
UWAGA
Nie wolno używać silnych rozpuszczalników ani płynów do czyszczenia!
W żadnym wypadku urządzenia nie należy zanurzać w wodzie!
Nie myć urządzenia w zmywarce!
12. Utylizacja
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbior-
czych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym.
Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ze względu na ochronę środowiska nie należy wyrzucać zużytego urządzenia razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań należy
zwrócić się do stosownej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska
20
PAP
108
13. Postępowanie w przypadku problemów
W przypadku wykrycia błędu podczas pomiaru stan wyświetlacza będzie następujący:
Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie
Brak tylko wskaźnika
wagi oraz inicjałów
Nieznany pomiar, ponieważ
wynik jest poza granicą
przyporządkowaną do użyt
-
kownika lub jednoznaczne
przyporządkowanie nie jest
możliwe.
Należy na krótką chwilę obciążyć wagę
i wybrać użytkownika na wadze za pomocą
przycisku „
” lub powtórzyć przyporządko-
wanie użytkownika w aplikacji.
Zob. rozdział 10 „Dodatkowe informacje”.
Poziom tłuszczu znajduje
się poza zakresem pomiaru
(mniej niż 4% lub więcej niż
65%).
Pomiar należy powtórzyć boso lub z lekko
zwilżonymi podeszwami stóp.
Jeśli pojawi się
, oznacza to, że użytkownik
jest poza zakresem pomiaru.
Przekroczono maksymalną
nośność 180kg.
Dozwolone obciążenie tylko do 180kg.
Nieprawidłowa masa
ciała na wyświetlaczu.
Waga nie jest ustawiona na
płaskim i twardym podłożu.
Ustaw wagę na twardym i stabilnym podłożu.
Nie używać na wykładzinie dywanowej! Jeśli
urządzenie stoi na wykładzinie dywanowej,
należy użyć dołączonych podkładek podłogo
-
wych.
Nieprawidłowa masa
ciała na wyświetlaczu.
Użytkownik porusza się. W miarę możliwości należy stać spokojnie.
Nieprawidłowa masa
ciała na wyświetlaczu.
Waga ma nieprawidłowy
punkt zerowy.
Należy poczekać, aż waga sama się wyłączy.
Wagę należy dwa razy obciążyć na krótką chwilę
i odczekać, aż pojawi się pozycja „0.0”. Następ
-
nie należy ponowić pomiar.
Brak połączenia
Bluetooth
®
(brak symbolu ).
Urządzenie znajduje się
poza zasięgiem.
Minimalny zasięg na wolnej przestrzeni to
ok.10m. Ściany i sufity zmniejszają ten zasięg.
Inne fale radiowe mogą zakłócać połączenie.
Dlatego wagi nie należy ustawiać w pobliżu
takich urządzeń, jak routery sieci WLAN, mikro
-
falówki lub płyty indukcyjne.
Nawiązywanie połączenia
trwa zbyt długo.
Szybszy interwał Bluetooth przy włączonej
wadze: przez krótką chwilę należy obciążyć
wagę, aż na wyświetlaczu pojawią się godzina
i temperatura.
Brak połączenia z aplikacją.
Zamknij wszystkie aplikacje
(również działające w tle).
Wyłącz i ponownie włącz Bluetooth
®
.
Wyłącz i włącz smartfon.
Waga nie może być podłączona w ustawie-
niach
Bluetooth
®
systemu operacyjnego.
Wyjmij na chwilę baterie z wagi i włóż je
z powrotem.
Sprawdź kartę FAQ na stronie
www.beurer.com.
Pamięć z danymi użytkow-
nika jest pełna. Starsze
pomiary są zastępowane
nowymi.
Włącz aplikację. Dane zostaną automatycznie
przesłane.
Baterie wagi są zużyte.
Wymień baterie w wadze.
109
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
14. Gwarancja/serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego dystrybutora lub partnera
(patrz lista „Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju
od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu
zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu
zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona
także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Beurer BF950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi