Beurer BF710 White/Teal Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
BF 710 BodyShape
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung .......................2
EN Diagnostic scale
Instruction for Use...........................13
FR Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi ................................ 23
ES Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ................ 33
IT Bilancia diagnostica
Istruzioni per l´uso ........................... 44
TR Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı ............................ 54
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ......... 64
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ............................ 75
75
Szanowni Klienci,
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przete-
stowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a
także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek.
Instrukcję należy dać do przeczytania innym użytkownikom urządzenia oraz zachować do wglądu. Waga
diagnostyczna pomaga w sprawowaniu kontroli nad własnym ciałem, mającej na celu poprawę zdrowia.
Z poważaniem
Zespół firmy Beurer
Zawartość opakowania
Skrócona instrukcja obsługi
Waga diagnostyczna BF 710
3 baterie 1,5 V, AAA
Niniejsza instrukcja obsługi
1. Informacje ogólne
Funkcje urządzenia
Wskazówka
Waga może być wpełni wykorzystana wyłącznie zaplikacją. Wprzypadku używania wagi bez apli-
kacji można za jej pomocą zmierzyć wyłącznie swoją masę.
Cyfrowa waga diagnostyczna służąca do pomiaru masy ciała oraz diagnozowania innych czynników wpły-
wających na zdrowie ikondycję. Jest przeznaczona do użytku osobistego.
Waga oferuje następujące funkcje diagnostyczne, zktórych może korzystać nawet 8 osób:
pomiar wagi ciała iwskaźnika masy ciała BMI,
pomiar tkanki tłuszczowej (BF),
pomiar zawartości wody worganizmie, ( )
pomiar tkanki mięśniowej, ( )
pomiar tkanki kostnej oraz ( )
pomiar podstawowej iczynnej przemiany materii (BMR iAMR).
Wymagania systemowe
Wwadze zastosowano Bluetooth
®
low energytechnology, pasmo częstotliwości 2,402–2,480GHz, maks.
moc emitowanego sygnału 6dBm.
– iOS ≥ 8.0, Android
TM
≥ 4.4
Bluetooth
®
≥ 4.0
Lista zgodnych urządzeń:
POLSKI
1. Informacje ogólne ............................................75
2. Objaśnienie symboli ......................................... 76
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ................................................ 76
4. Informacja ........................................................ 77
5. Opis urządzenia ................................................78
6. Uruchomienie wagi ..........................................78
7. Uruchomienie ................................................... 78
8. Wykonanie pomiaru ....................................... 79
9. Ocena wyników .............................................. 80
10. Inne funkcje ....................................................82
11. Czyszczenie idbałość ourządzenie ..............83
12. Utylizacja ........................................................ 83
13. Co należy zrobić wprzypadku problemów? .. 84
14. Gwarancja/serwis ........................................... 84
Spis treści
76
2. Objaśnienie symboli
Winstrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub
zagrożenia zdrowia.
UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa informujące omożliwości uszkodzenia urządzenia
lub akcesoriów.
Wskazówka Wskazówka zważnymi informacjami.
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostęp-
nym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Zwagi nie mogą korzystać osoby zimplantami medycznymi (np. rozrusznikiem
serca). Wprzeciwnym razie urządzenie może wpływać na ich działanie.
Nie używaj podczas ciąży.
Nie stawaj zjednej strony na krawędzi wagi: Niebezpieczeństwo przewrócenia!
Opakowanie przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo udu-
szenia).
Uwaga, nie stawaj na wagę mokrymi stopami inie wchodź na wagę, gdy jej powierzchnia jest wil-
gotna – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą iskontaktować
się zlekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie isię nimi udusić. Dla-
tego baterie należy przechowywać wmiejscach niedostępnych dla dzieci.
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) iminus (-).
Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić przegrodę na bate-
rie suchą szmatką.
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
Wprzypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie zprzegrody.
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
Nie należy używać akumulatorów!
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Wskazówki ogólne
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów
medycznych ani komercyjnych.
Należy pamiętać, że możliwe są uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, ponieważ nie
jest to waga cechowana do profesjonalnych zastosowań medycznych.
Maksymalne obciążenie wagi wynosi 180 kg (396 lb, 28 st). Wyniki pomiaru masy ciała oraz ana-
lizy masy kostnej są wyświetlane zdokładnością do 100 g(0,2 lb).
Wyniki pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej, wody imasy mięśniowej są wyświetlane zdokład-
nością do 0,1%.
Zapotrzebowanie kaloryczne jest podawane zdokładnością do 1 kcal.
Ustawionymi fabrycznie jednostkami wagi są „cm” i„kg”. Za pomocą aplikacji można zmienić
ustawienia jednostek.
Ustaw wagę na płaskim itwardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego
pomiaru.
77
Chroń urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury izbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu-
tora. Przed złożeniem reklamacji zawsze sprawdź baterie iw razie potrzeby je wymień.
Gwarantujemy, że ten produkt jest zgodny zdyrektywą europejską R&TTE 1999/5/WE.
Aby uzyskać szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodności CE, należy skontaktować się
zpunktem serwisowym pod podanym adresem.
Przechowywanie ikonserwacja
Dokładność pomiarów itrwałość urządzenia zależą od prawidłowego obchodzenia się zurządzeniem:
UWAGA
Urządzenie iakcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić. Nie należy używać silnych środków
czyszczących ani zanurzać urządzenia wwodzie.
Upewnij się, że na wadze nie znajduje się płyn. Nigdy nie zanurzać wagi wwodzie. Nigdy nie spłu-
kiwać urządzeń pod bieżącą wodą.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów na wagę, gdy nie jest ona używana.
Chroń urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury izbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
Nie naciskać przycisków zdużą siłą lub za pomocą ostrych przedmiotów.
Nie narażaj wagi na działanie wysokich temperatur lub silnych pól elektromagnetycznych (np. tele-
fonów komórkowych).
4. Informacja
Zasada pomiaru
Waga ta działa zgodnie zzasadą analizy B.I.A., impedancji bioelektrycznej. Przy tym wciągu kilku sekund
możliwy jest pomiar składników masy ciała przez nieodczuwalny icałkowicie nieszkodliwy przepływ prądu.
Za pomocą pomiaru oporu elektrycznego (impedancji) iprzy uwzględnieniu podczas pomiaru stałych lub
indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywności) można określić ilość tkanki tłuszczowej
oraz inne wskaźniki ciała. Tkanka mięśniowa iwoda mają dobre przewodnictwo elektryczne, atym samym
mniejszy opór. Natomiast kości itkanka tłuszczowa mają małą przewodność, ponieważ komórki tłusz-
czowe ikości dzięki bardzo wysokiej oporności praktycznie nie przewodzą prądu.
Należy pamiętać, że wartości uzyskane za pomocą wagi diagnostycznej stanowią jedynie przybliżenie
rzeczywistych, analitycznych wartości medycznych ciała. Jedynie lekarz może przeprowadzić dokładny
pomiar tkanki tłuszczowej, wody worganizmie, tkanki mięśniowej istruktury kości, posługując się meto-
dami medycznymi (np. tomografią komputerową).
Ogólne wskazówki
Aby zapewnić porównywalne wyniki, należy wmiarę możliwości ważyć się otej samej porze dnia (najle-
piej rano), po wizycie wtoalecie, na czczo ibez ubrania.
Ważne informacje podczas pomiaru: Pomiar tkanki tłuszczowej należy wykonywać tylko boso, atakże
celowo przy nieco wilgotnych podeszwach stóp.
Całkowicie suche lub pokryte odciskami podeszwy mogą ujemnie wpływać na wyniki, ponieważ mają
zbyt niską przewodność.
Wtrakcie pomiaru należy stać wpozycji pionowej ibez ruchu.
Należy odczekać kilka godzin po niestandardowym wysiłku fizycznym.
Należy poczekać około 15 minut po przebudzeniu, aby woda znajdująca się worganizmie została roz-
prowadzona.
Ważne jest, że pod uwagę brana jest tylko tendencja długoterminowa. Zazwyczaj krótkoterminowe
wahania masy ciała wciągu kilku dni są spowodowane utratą płynów; woda worganizmie ma duży
wpływ na dobre samopoczucie.
Ograniczenia
Przy pomiarze tkanki tłuszczowej iinnych wartości mogą wystąpić odbiegające od rzeczywistych wyniki u:
dzieci poniżej 10 lat,
sportowców wyczynowych ikulturystów,
kobiet wciąży,
78
osób zgorączką, osób dializowanych, zobjawami obrzęku lub osteoporozy,
osób zażywających leki sercowo-naczyniowe (na układ sercowo-naczyniowy),
osób zażywających leki rozszerzające naczynia krwionośne,
osób oznacznych różnicach anatomicznych wdługości nóg wstosunku do całkowitej wielkości ciała
(długość nóg znacznie skrócona lub wydłużona).
5. Opis urządzenia
Spód
Reset
1
2
1. Przycisk Reset
2. Komora baterii
Wyświetlacz
5
87
6
4
a
3
4
b
5
Nierozpoznany użytkownik
Podczas analizy
Rozpoznano użytkownika
Tylko pomiar masy
3. Symbol Bluetooth
®
oznaczający połącze-
nie wagi ze smartfonem
4a. Inicjały użytkownika, np. EVA
4b. Pomiar nieoznaczony „
5. Masa ciała
6. Dane ciała, np. BMI, BF, , ,
, BMR, AMR
7. Analiza trwa
8. Analiza niemożliwa
6. Uruchomienie wagi
Włóż baterie
Wyjmij baterie zopakowania iwłóż je do wagi zgodnie zbiegunami. Jeżeli waga nie będzie działać,
wyciągnij baterie iwłóż je ponownie.
Ustaw wagę
Ustaw wagę na płaskim itwardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego pomiaru.
7. Uruchomienie
Aby zmierzyć ilość tkanki tłuszczowej iinne parametry ciała, należy zapisać dane użytkownika na wadze.
Wpamięci wagi można zapisać dane 8 użytkowników. Miejsca wpamięci można przypisać poszczegól-
nym członkom rodziny wcelu umożliwienia zapisywania indywidualnych ustawień.
Aby podczas uruchomienia połączenie Bluetooth
®
pozostało aktywne, nie należy oddalać się ze smartfo-
nem od wagi.
Włącz funkcję Bluetooth
®
wustawieniach smartfonu.
Zainstaluj aplikację „beurer BodyShape” pobraną ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
Uruchom aplikację ipostępuj zgodnie zinstrukcjami.
Wybierz BF 710.
79
Utwórz użytkownika wagi:
Waplikacji „beurer BodyShape” należy ustawić lub wprowadzić następujące ustawienia:
Dane użytkownika Wartości nastawcze
Inicjały/ skrót nazwiska maksymalnie 3 litery lub liczby
Wzrost
od 100 do 220 cm (od 3’ 3,5” do 7’
2,5”)
Wiek od 10 do 100 lat
Płeć
mężczyzna ( ), kobieta ( )
Stopień aktywności od 1 do 5
Poziomy aktywności
Przy wyborze stopnia aktywności decydujące jest uwzględnienie średniego idługiego okresu.
Stopień aktyw-
ności
Aktywność fizyczna
1 Brak.
2
Mała: Niewielki ilekki wysiłek fizyczny (np. spacery, lekkie prace ogrodowe, ćwi-
czenia gimnastyczne).
3 Średnia: Wysiłek fizyczny co najmniej 2 do 4 razy wtygodniu po 30 minut.
4 Wysoka: Wysiłek fizyczny co najmniej 4 do 6 razy wtygodniu po 30 minut.
5
Bardzo wysoka: Intensywny wysiłek fizyczny, intensywny trening lub ciężka praca
fizyczna, codziennie przez co najmniej 1 godzinę.
– Zgodnie zpoleceniem wyświetlonym waplikacji należy stanąć boso na wadze
Aby automatyczne rozpoznawanie osób było możliwe, pierwszy pomiar należy przypisać do osobistych
danych użytkownika. Wtym celu należy postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi przez
aplikację. Stań boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Zwróć uwagę, aby równomiernie rozłożyć
ciężar ciała isię nie poruszać.
Więcej informacji:
h
ttp://www.beurer.com
8. Wykonanie pomiaru
Ustaw wagę na płaskim itwardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego
pomiaru.
Pomiar masy ciała iwykonanie pomiarów diagnostycznych
Stań boso na wadze ikładąc stopy na elektrodach, pamiętaj, aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała isię
nie poruszać.
Wskazówka: Stopy, nogi, łydki iuda nie mogą się dotykać. Wprzeciwnym razie wyniki pomiaru
mogą być nieprawidłowe. Jeśli pomiar jest wykonywany wskarpetkach, wynik pomiaru nie będzie
właściwy.
Najpierw wyświetlana jest masa ciała.
Podczas pomiaru pozostałych parametrów wyświetlany jest symbol „ ”.
Po rozpoznaniu użytkownika na wyświetlaczu wagi pojawiają się inicjały (np. TOM) iwyświetlane są BMI,
BF, woda, mięśnie, kości, BMR iAMR.
Wprzypadku nierozpoznania użytkownika nie pojawiają się inicjały imożna wyświetlić jedynie masę. Wię-
cej informacji – patrz rozdział 10 i13.
Pomiar tylko masy ciała
Stań wbutach na wadze. Stać spokojnie na wadze, rozkładając ciężar ciała równomiernie na obu
nogach.
Zostanie wyświetlona waga oraz symbol „ ”.
80
Jeśli użytkownik został przydzielony, zostaną wyświetlone następujące wartości: BMI, BMR iAMR. Dzieje
się tak, gdy są wyświetlane inicjały.
Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, może zostać wyświetlona tylko waga, ainicjały nie zostaną
pokazane.
Wyłączanie wagi
Waga wyłączy się automatycznie.
9. Ocena wyników
Wskaźnik masy ciała BMI
Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość często wykorzystywana do oceny wagi ciała. Wielkość ta jest obli-
czana na podstawie wagi ciała iwzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: wskaźnik masy ciała
(BMI) = waga ciała: wzrost². Jednostką BMI jest zatem [kg/m²]. Klasyfikacja masy ciała na podstawie BMI
wprzypadku osób dorosłych (powyżej 20 lat) odbywa się woparciu oponiższe wartości:
Kategoria Współczynnik BMI
Niedowaga Duża niedowaga <16
Średnia niedowaga 16–16,9
Lekka niedowaga 17–18,4
Waga prawidłowa 18,5–25
Nadwaga Zagrożenie otyłością 25,1–29,9
Otyłość (nadwaga) Istopień otyłości 30–34,9
II stopień otyłości 35–39,9
III stopień otyłości ≥ 40
Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej
Poniższe procentowe wartości zawartości tkanki tłuszczowej mają charakter orientacyjny (wcelu uzyska-
nia bliższych informacji należy zwrócić się do lekarza!).
Mężczyzna Kobieta
Wiek
Nie-
wielka
Standar-
dowa
Duża
Bardzo
duża
Wiek
Nie-
wielka
Standar-
dowa
Duża
Bardzo
duża
10–14 <11% 11–16% 16,1–21% >21,1% 10–14 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1%
15–19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1%
15–19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1%
20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1%
30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1%
40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1%
40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1%
50–59 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1% 50–59 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1%
60–69 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% 60–69 <22% 22–27% 27,1–32% >32,1%
70–100 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 70–100 <23% 23–28% 28,1–33% >33,1%
Usportowców stwierdza się często niższą wartość. Wzależności od rodzaju uprawianego sportu, inten-
sywności ćwiczeń ibudowy ciała można osiągnąć wartości, które są poniżej podanych wartości orien-
tacyjnych. Należy jednak pamiętać, że przy bardzo niskich wartościach może zaistnieć zagrożenie dla
zdrowia.
81
Procentowa zawartość wody
Ilość wody worganizmie w% standardowo mieści się wnastępujących przedziałach:
Mężczyzna Kobieta
Wiek Źle Dobrze
Bardzo
dobrze
Wiek Źle Dobrze
Bardzo
dobrze
10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60%
Wtkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. Dlatego też wprzypadku osób zdużą ilością
tkanki tłuszczowej zawartość wody worganizmie może być poniżej wartości orientacyjnych. Usportow-
ców wytrzymałościowych wartości orientacyjne mogą zostać przekroczone ze względu na niski poziom
tłuszczu iwysoki procent tkanki mięśniowej.
Na podstawie pomiaru poziomu wody nie można wyciągać wniosków ostanie zdrowia, np. na temat zwią-
zanego zwiekiem zatrzymywania wody worganizmie. Wrazie potrzeby należy skonsultować się zleka-
rzem. Zasadniczo założeniem jest dążenie do wysokiej zawartości wody worganizmie.
Tkanka mięśniowa
Ilość tkanki mięśniowej w% standardowo mieści się wnastępujących przedziałach:
Mężczyzna Kobieta
Wiek Niewielka
Standar-
dowa
Duża Wiek Niewielka
Standar-
dowa
Duża
10–14 <44% 44–57% >57% 10–14 <36% 36–43% >43%
15–19 <43% 43–56% >56% 15–19 <35% 35–41% >41%
20–29 <42% 42 – 54% >54% 20–29 <34% 34–39% >39%
30–39 <41% 41–52% >52% 30–39 <33% 33–38% >38%
40–49 <40% 40–50% >50% 40–49 <31% 31–36% >36%
50–59 <39% 39–48% >48% 50–59 <29% 29–34% >34%
60–69 <38% 38–47% >47% 60–69 <28% 28–33% >33%
70–100 <37% 37–46% >46% 70–100 <27% 27–32% >32%
Masa kostna
Nasze kości, podobnie jak reszta naszego ciała, podlegają naturalnym procesom budowy, degradacji
istarzenia. Ilość masy kostnej zwiększa się szybko wokresie dzieciństwa iosiąga wartość maksymalną
wwieku od 30 do 40 lat. Zwiekiem ubywa tkanki kostnej. Wwyniku stosowania zdrowej diety (boga-
tej wwapń iwitaminę D) idzięki regularnym ćwiczeniom fizycznym można wpewnym stopniu zapobiec
degradacji masy kostnej. Przez celowe budowanie mięśni można dodatkowo zwiększyć stabilność swo-
jego układu kostnego. Zauważ, że ta waga nie wskazuje zawartości wapnia wkościach, ale mierzy ciężar
wszystkich składników kości (substancji organicznych, nieorganicznych iwody). Na masę kostną mamy
niewielki wpływ. Jednak wniewielkim stopniu może się ona zmieniać wzależności od pewnych czynników
(wagi, wzrostu, wieku, płci). Nie istnieją uznane wytyczne izalecenia.
UWAGA:
Nie myl masy kostnej zgęstością kości.
Gęstość kości można określić tylko na podstawie badań medycznych (np. tomografii komputerowej,
USG). Wzwiązku ztym nie można wyciągać wniosków ozmianach wkościach iich twardości (np.
oosteoporozie), bazując na wynikach pomiaru tej wagi.
Wskaźnik BMR
Podstawowa przemiana materii (BMR = Basal Metabolic Rate) to ilość energii potrzebna organizmowi
wstanie całkowitego spoczynku do utrzymania podstawowych funkcji życiowych (np. wtrakcie 24 godzin-
nego odpoczynku włóżku). Ta wartość zależy głównie od ciężaru, wzrostu iwieku.
Wprzypadku wagi diagnostycznej wskaźnik ten jest wyświetlany wjednostce kcal/dzień iobliczany na
podstawie naukowo uznanego wzoru Harrisa iBenedicta.
Jest to niezbędna ilość energii dla organizmu, którą należy dostarczyć zpożywieniem. Długotrwale dostar-
czanie zbyt małej ilości energii może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie.
82
Wskaźnik AMR
Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa wciągu
dnia wstanie aktywnym. Zużycie energii przez organizm człowieka zwiększa się wraz ze wzrostem aktyw-
ności fizycznej ijest mierzone na wadze diagnostycznej poprzez wprowadzony stopień aktywności (1–5).
Aby utrzymać aktualną masę ciała, należy uzupełniać zużytą energię, dostarczając ją do organizmu
wpostaci jedzenia ipicia.
Jeżeli przez dłuższy czas ilość dostarczanej energii jest mniejsza od zużywanej, organizm pobiera braku-
jącą energię głównie zodłożonej tkanki tłuszczowej. Powoduje to spadek masy ciała. Jeżeli jednak wdłu-
gim okresie czasu organizm przyjmuje większą ilość energii niż wynika to zobliczonej czynnej przemiany
materii (AMR), organizm nie może spalić nadmiaru energii, ajej nadmiar jest przechowywany wpostaci
tkanki tłuszczowej worganizmie, powodując zwiększenie masy ciała.
Tymczasowe powiązanie wyników
Należy pamiętać, że tylko tendencje długoterminowe odgrywają ważną rolę. Krótkoterminowe wahania
masy ciała wciągu kilku dni są zazwyczaj uwarunkowane utratą płynów.
Interpretację wyników przeprowadza się woparciu ozmiany całkowitej masy ciała oraz procentową
zawartość tkanki tłuszczowej, mięśniowej iwody, atakże okres, wjakim zmiany te mały miejsce.
Należy odróżnić szybkie zmiany (wciągu kilku dni) od zmian średnioterminowych (tygodnie) idługotermi-
nowych (miesiące).
Podstawową zasadą jest to, że krótkoterminowe zmiany wmasie prawie wyłącznie reprezentują zmiany
wzawartości wody, podczas gdy średnio-idługoterminowe zmiany mogą mieć wpływ na zawartość tłusz-
czu imięśni.
Jeżeli wkrótkim czasie nastąpi spadek masy ciała, ailość tkanki tłuszczowej wzrasta lub pozostaje na
takim samym poziomie, jest to oznaka tylko ubytku wody – na przykład po treningu, saunie lub po szyb-
kim spadku masy ciała wwyniku restrykcyjnej diety odchudzającej.
Jeśli masa ciała zwiększa się wśrednim czasie, ailość tkanki tłuszczowej spada lub pozostaje taka
sama, może to oznaczać wytworzenie cennej masy mięśniowej.
Jeśli następuje jednoczesny spadek masy ciała iilości tkanki tłuszczowej, oznacza to, że dieta jest sku-
teczna itracona jest masa tkanki tłuszczowej.
Idealnym rozwiązaniem jest wspomaganie skuteczności diety aktywnością fizyczną, treningiem aerobo-
wym isiłowym. Pozwala to wśrednim czasie na zwiększenie masy mięśniowej.
Wskazówka: Nie można dodawać ilości tkanki tłuszczowej, wody zawartej worganizmie ani tkanki
mięśniowej (tkanka mięśniowa zawiera również składniki pochodzące zwody zawartej worgani-
zmie).
10. Inne funkcje
Przyporządkowanie użytkownika
Przyporządkowanie użytkownika (można przyporządkować maksymalnie 8 użytkowników wagi) jest moż-
liwe zarówno podczas zwykłego pomiaru wagi (wbutach), jak ipomiaru diagnostycznego (boso).
Przy nowym pomiarze waga przypisuje pomiar do użytkownika, którego ostatni pomiar różnił się od obec-
nego najwyżej o+/-2 kg. Jeśli więcej użytkowników mieści się wprzedziale +/- 2 kg, urządzenie spróbuje
przyporządkować użytkownika na podstawie ostatniej zapisanej zawartości tkanki tłuszczowej. Jeśli rów-
nież tych wartości nie można jednoznacznie przyporządkować, pomiar zostanie zapisany wnierozpozna-
nych pomiarach.
Pomiary nieoznaczone
Jeśli pomiar nie może zostać przyporządkowany do żadnego użytkownika, waga zapisuje te wartości
pomiarów jako pomiary nieoznaczone. Wyświetlacz wskazuje wartość „ ” przy inicjałach. Wpamięci
wagi można zapisać maksymalnie 20 nieoznaczonych pomiarów.
Za pomocą aplikacji można przyporządkować nieoznaczone pomiary do użytkownika lub je usunąć.
Zapisywanie przyporządkowanych pomiarów wpamięci wagi
Jeśli aplikacja jest włączona ipołączenie Bluetooth
®
zwagą jest aktywne, można od razu przesłać nowo
przyporządkowane pomiary do aplikacji. Wartości nie zostaną zapisane wpamięci wagi wtym przypadku.
83
Jeśli aplikacja nie jest włączona, nowo przyporządkowane pomiary zostaną zapisane wpamięci wagi.
Wpamięci wagi można zapisać maksymalnie 30 pomiarów na użytkownika. Zapisane wartości są automa-
tycznie przenoszone do aplikacji, jeśli urządzenie zaplikacją znajduje się wzasięgu połączenia Bluetooth
®
.
Aktualizacja danych następuje mniej więcej wciągu 10 sekund. Możliwe jest automatyczne przeniesienie
danych wprzypadku wyłączonej wagi.
Usuwanie danych zapisanych wpamięci wagi
Jeśli wszystkie pomiary istare dane użytkownika mają zostać usunięte zpamięci wagi, należy ją włączyć
iwcisnąć przycisk Reset na ok. 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund symbol „ ”.
Jest to konieczne, gdy np. mają zostać usunięte dane źle zapisanego użytkownika lub użytkownika, który
już nie korzysta zwagi.
Następnie należy jeszcze raz przeprowadzić procedurę zrozdziału 7 (przyporządkowanie użytkownika).
Wymiana baterii
Waga jest wyposażona we wskaźnik naładowania baterii. Wprzypadku używania wagi ze zbyt słabą
baterią na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” inastąpi automatyczne wyłączenie wagi. Wtakim wypadku
należy wymienić baterie (3 baterie 1,5 VAAA).
WSKAZÓWKA:
Do wymiany należy używać baterii tego samego typu, marki io identycznej pojemności.
Nie używać ładowalnych akumulatorów.
11. Czyszczenie idbałość ourządzenie
Urządzenie iakcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić.
Do czyszczenia należy używać lekko wilgotnej szmatki, na którą można wrazie potrzeby nałożyć odrobinę
środka do czyszczenia.
UWAGA
Nie wolno używać silnych rozpuszczalników ani płynów do czyszczenia!
Wżadnym wypadku urządzenia nie należy zanurzać wwodzie!
Nie myć urządzenia wzmywarce!
12. Utylizacja
Utylizacja baterii
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do oznakowanych specjalnych pojemników
zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycz-
nym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie zprzepisami.
Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Utylizacja urządzeń
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elek-
tronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpa-
dów.
84
13. Co należy zrobić wprzypadku problemów?
Jeśli podczas pomiaru waga wykryje błąd, na wyświetlaczu pojawia się:
Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie
Brak inicjałów
Nieznany pomiar, ponieważ
wynik jest poza granicą przy-
porządkowaną do użytkownika
lub jednoznaczne przyporząd-
kowanie nie jest możliwe.
Przyporządkować nieznany pomiar wapli-
kacji lub powtórzyć przyporządkowanie
użytkownika.
Należy upewnić się, że waplikacji prawi-
dłowo utworzono użytkownika.
Na wyświetlaczu pojawi
się symbol „ ”.
Poziom tłuszczu znajduje się
poza zakresem pomiaru (mniej
niż 3% lub więcej niż 65%).
Pomiar należy powtórzyć boso lub zlekko
zwilżonymi podeszwami stóp.
Przekroczono maksymalną
nośność 180 kg.
Dozwolone obciążenie tylko do 180 kg.
lub nieprawidłowa
waga na wyświetlaczu.
Waga nie jest ustawiona na
płaskim itwardym podłożu.
Ustaw wagę na twardym istabilnym pod-
łożu.
lub nieprawidłowa
waga na wyświetlaczu.
Użytkownik porusza się. Wmiarę możliwości należy stać spokojnie.
Nieprawidłowa waga na
wyświetlaczu.
Waga ma nieprawidłowy punkt
zerowy.
Poczekaj, aż waga sama się wyłączy.
Włącz wagę, odczekaj, aż pojawi się sym-
bol „0.0 kg”, anastępnie ponów pomiar.
Brak połączenia Blueto-
oth
®
(brak symbolu ).
Urządzenie znajduje się poza
zasięgiem.
Należy upewnić się, że waplikacji prawi-
dłowo utworzono użytkownika.
Symbol Bluetooth
®
na wyświetlaczu wagi
jest wyświetlany tylko wrazie potrzeby.
Minimalny zasięg na wolnej przestrzeni to
ok.25 m. Ściany isufity zmniejszają ten
zasięg.
Inne fale radiowe mogą zakłócać połą-
czenie. Dlatego wagi nie należy ustawiać
wpobliżu takich urządzeń, jak routery sieci
WLAN, mikrofalówki, płyty indukcyjne.
Pamięć zdanymi użytkownika
jest pełna. Pomiary nie są już
zapisywane.
Włącz aplikację. Dane zostaną automatycz-
nie przesłane. Trwa to najwyżej minutę.
Baterie wagi są zużyte. Wymień baterie wwadze.
14. Gwarancja/serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego dystrybutora lub partnera
(patrz lista „Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym
kraju od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie
dowodu zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
85
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wyklu-
czona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Beurer BF710 White/Teal Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi