HQ-Power VDPC130 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

VDPC130_v3 VELLEMAN 44
VDPC130 – 240 KANAŁOWY STEROWNIK DMX Z DWOMA POKRĘTŁAMI
1. Wstep.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być
szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie
przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się
recyklingiem. Urządzenie możesz oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Postępuj
zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór naszego produktu VDPC130! Zanim zdecydujecie się Państwo dostarczyć produkt do serwisu
prosimy o uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsługi.
2. Instrukcje bezpieczeństwa, środki ostrożności.
Wszelkie szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z niniejszą instrukcją nie są objęte gwarancją, a
sprzedawca nie ponosi za nie odpowiedzialności.
Montaż oraz naprawy powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel techniczny.
Nie włączać urządzenia, gdy było ono narażone na duże zmiany temperatury. Przed włączeniem należy
odczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę otoczenia.
Wybieraj miejsca pracy wolne od wysokiej temperatury.
Urządzenie wykonane jest w III klasie ochrony. Urzadzenia zawsze są zasilane przez reduktor napiecia.
Przeglądaj regularnie stan reduktora napiecia oraz przewodów zasilających
Upewnij się że dostępne napięcie sieci energetycznie nie przekracza napięcia podanego w specyfikacji
technicznej urządzenia.
Nie wiąż przewodu zasilającego, chroń przewód przez ostrymi krawędziami mogącymi go uszkodzić. W razie
konieczności jego wymiany zwróć się do swojego sprzedawcy.
Zawsze gdy nie używasz urządzenia lub będą przeprowadzane czynności konserwacyjne, wyłącz je z sieci
energetycznej. Wyciągaj przewód chwytając za jego wtyczkę sieciową.
Always plug in the power unit last.
Wszelkie szkody powstałe na skutek samodzielnej modyfikacji przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzowanymi.
3. Wskazówki ogólne.
Urządzenie zaprojektowane jest do profesjonalnego użytkowania na scenie, w dyskotekach, teatrach itp.
VDPC130 powinien być używany tylko w pomieszczeniach, napięcie zasilania wynosi max. 230VAC / 50Hz.
Chroń to urządzenie przed wstrząsami i uderzeniami, zwłaszcza w trakcie użytkowania. Nie potrząsaj
urządzeniem, unikaj dużej siły podczas instalacji i obsługi urządzenia.
Wybieraj miejsca pracy wolne od wysokiej temperatury, dużego zapylenia oraz wilgotności.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem. Nie dopuszczaj do obsługi urządzenia
osób niewykwalifikowanych. Wiele szkód urządzenia wynika z nieprofesjonalnego i niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Do transportu używaj tylko oryginalnego opakowania.
Proszę zachować wszelką ostrożność podczas instalacji urządzenia. Bezpośrednie dotknięcie
elementów będących pod napięciem gr
ozi porażeniem wysokim napięciem.
Chronić przed deszczem, wilgocią, oblaniem oraz innym kontaktem z cieczami.
Przed otworzeniem obudowy odłączyć urządzenie z sieci energetycznej.
VDPC130_v3 VELLEMAN 45
Wszelkie szkody powstałe na skutek samodzielnej modyfikacji przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Używaj urządzenia tylko i wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie inne sposoby użytkowania mogą
prowadzić do spięć elektrycznych, a co za tym idzie do pożarów, porażeń elektrycznych itd. Nie stosowanie się
do tych zasad lub korzystanie z urządzenia niezgodnie z powyższymi postanowieniami spowoduje utratę
gwarancji.
4. Opis produktu.
a. Panel przedni (rysunek 1).
27. SCANNER - sekcja przycisków, przy pomocy których możesz wybrać projektor, skaner e.t.c.
28. SCANNER - diody LED sygnalizujące wybrany skaner.
29. SCENE - sekcja przycisków, przy pomocy których możesz wybrać scenę.
30. CHANNEL - Suwaki wykorzystywane są do kontroli intensywności kanałów od 1 do 8 albo od 9 do 16 podczas
programowania skanerów lub innych urządzeń. Kanały 1 ~ 8 są dostępne natychmiast. Kanały 9 ~ 16
dostępne po wyborze przyciskiem Page Select Button.
31. FOG MACHINE - przycisk kontroli pracy wytwornicy dymu.
32. FOG MACHINE - dioda LED sygnalizująca prace grzałki wytwornicy.
33. FOG MACHINE - dioda LED sygnalizująca gotowość do pracy wytwornicy dymu.
34. PAGE A - dioda LED sygnalizująca aktywność kanałów 1 ~ 8.
35. PAGE B - dioda LED sygnalizująca aktywność kanałów 9 ~ 16.
36. PAGE SELECT- Przycisk wyboru kontroli kanałów 1 ~ 8 (Page A) lub 9 ~ 16 (Page B).
37. PROGRAM - przycisk do wejścia w tryb programowania.
38. MUSIC / BANK COPY - przycisk do wejścia w tryb kontroli pracy sterownika dżwiękiem.
39. DISPLAY - wyświetlacz
40. MODE - diodowy wskaźnik LED trybu pracy kontrolera.
41. BANK UP - przyciski wyboru w górę banku pamięci.
42. BANK DOWN - przyciski wyboru w dół banku pamięci.
43. TAP DISPLAY - przycisk ustawiania szybkości prędkości scen.
44. BLACKOUT - przycisk szybkiego zaciemniania skanerów.
45. MIDI / REC - przycisk.
46. ASSIGN LED - dioda LED.
47. AUTO / DEL - przycisk aktywowania trybu AUTO.
48. CHASER - sekcja przycisków, przy pomocy których możesz wybrać sekwencje scen.(chaser 1 ~ chaser 6)
49. SPEED fader - suwak wykorzystywany do kontroli czasu trwania sceny.
50. FADE TIME fader - suwak wykorzystywany do kontroli czasu przejścia jednej sceny w następną
51. FINE - przełącznik włączania precyzyjnej regulacji pokręteł.
52. PILE UP / CHASE LED
27A. PAN - pokrętło panoramy.
27B. TILT - pokrętło kąta pochylenia.
28. MODE - przycisk trybu pracy.
VDPC130_v3 VELLEMAN 46
b. Panel tylni (rysunek 2).
37. AUDIO wejście audio.
38. MIDI IN - wejście MIDI.
39. DMX POLARITY – przełącznik wyboru polaryzacji sygnału DMX.
40. DMX OUT - gniazdo wyjściowe sygnału DMX.
41. DMX IN - gniazdo wejściowe sygnału DMX.
42. FOG MACHINE – gniazdo wyjściowe sterowania wytwornicą dymu.
43. DC INPUT – gniazdo zasilania sterownika.
44. POWER ON / OFF – włącznik zasilania sterownika.
5. Ustawienia.
a. Montaż urządzenia.
Kontroler przystosowany jest do montażu na pulpicie lub w szafie rackowej systemu 19”.
Szafa powinna być wyposażona w tylne i przedni drzwi, a jej przestrzeń powinna by wentylowana. Zachowaj wokół
sterownika odpowiednia ilośc miejsca, tak aby był możliwy swobodny przepływ powietrza. Nadmierna temperatura
może spowodować przegrzanie urządzenia i jego uszkodzenie. Sterownik zamocuj przy pomocy śrub 4 x M6.
W pierwszej kolejności podłącz wtyczke zasilającą DC (35) do kontrolera, a następnie do sieci energetycznej.
b. Tryb pracy sterowany dźwiękiem - Sound Control
Sterownik może być sterowany dźwiękiem przez wewnątrz wbudowany mikrofon lub przez wejście audio LINE IN
(29) typu LINE, który znajduje się na panelu tylnym. Możesz podłączyć sygnał z wyjścia miksera np. MASTER 2.
c. Podłączenie gniazd DMX512.
Używaj tylko przewodów ekranowanych zakończonych z
łączami XLR 3-pin z zatrzaskami.
d. Konfigurowanie podłączenia gniazd DMX.
Wybierz właściwą polaryzację sygnału DMX przy pomocy włącznika DMX POLARITY (31).
e. DMX512 Chain with Termination
Zaleca się stosowanie terminatora w instalacjach rozległych, które są narażone na silne
zakłócenia sygnału sterującego DMX ( dyskoteki). Terminator zapobiega uszkodzeniu lub
utracie sygnału sterującego DMX. Budwa terminatora DMX jest bardzo prosta. Wystarczy
pomiędzy nóżki 2 i 3 wlutowac rezystor 120 we wtyczce żeńskiej XLR. Terminator
podłącza się do ostatniego urządzenia w sieci DMX.
Patrz na rysunek.
VDPC130_v3 VELLEMAN 47
f. Projector Addressing
Projektor
Adres
początkowy
Projektor
Adres
początkowy
Projektor
Adres
początkowy
1 1 5 81 9 161
2 21 6 101 10 181
3 41 7 121 11 201
4 61 8 141 12 221
Należy prawidłowo przypisać urządzeniom adresy startowe DMX. Proszę posłużyć się powyższą tabelą i odczytać
właściwe adresy. Źle dobrany adres będzie przyczyną niewłasciwą pracą urządzenia lub brakiem nad nim kontroli.
Adres startowy DMX należy przypisać co 16 kanałów. Projektory / skanery o tym samym adresie startowym DMX
będa pracowały pracy synchronicznie
g. Ustawianie kanałów.
Kontroler DMX może sterować do 12 urządzeń każde po 16 kanałów. Pierwsze 8 kanałów jest sterowanych przez 8
regulatorów CHANEL faders (4) będących w zakresie Page A. Aby sterować kanałami 9 ~ 16 należy przełączyć
zakres regulatorów na Page B przełącznikiem PAGE SELECT (10).
Jeżeli skaner oferuje wiecej niż 16 kanałów ustaw kanały w następujący sposób:
Wciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM (11) dopóki diody LED zaczną pulsować.
Wciśnij jednocześnie przyciski FINE (25) oraz MODE (28) dopóki dioda się zaświeci.
Wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1).
Suwakiem SPEED (23) wybierz kanał skanera (np. 9 lub 10 kanał).
Suwakiem FADE TIME (24) wybierz odpowiedni kanał kontrolera (np. pokrętło PAN (27A) lub TILT (27B)).
Aby ustawić kanał 19 i 20, naciśnij przycisk wyboru stron PAGE SELECT (10). Dioda LED PAGE B (9) zaświeci.
Powtórz dwa poprzednie kroki.
Przykład: Ustaw suwakiem SPEED (23) kanał 9 oraz FADE TIME (24) kanał X. Oznacza to, że kanał 9 skanera
będzie kontrolowany przez pokrętło PAN (27A).
h. Ustawianie czasu przejścia FADE TIME.
Dzięki tej funkcji możesz określić, czy czas przejścia powinien być przypisany do ruchów PAN / TILT lub do
wszystkich kanałów DMX. Jest to przydatne, gdy lustro lub przenoszenia ruchu głowy skanera powinno być
prowadzone powoli, ale dla gobo i kolorów należy szybko zmienić.
Wyłącz zasilanie sterownika.
Jednocześnie wciśnij i przytrzymaj przyciski MODE (28) oraz TAP DISPLAY (17).
Włącz urządzenie. Naciśnij przycisk TAP / DISPLAY (17) będziesz się przełączał pomiedzy trybami pracy (ALL
CH dla wszystkich kanałów i ONLY X/Y tylko ruchy PAN / TILT).
Aby zapamiętać ustawione parametry jednocześnie wciśnij i przytrzymaj przyciski MODE (28) oraz TAP
DISPLAY (17). Przyjęcie danych zostanie zasygnalizowane pulsowaniem diod LED.
6. Działanie.
a. Tryb ręczny MANUAL MODE.
Aby wybrać ręczny tryb pracy wciśnij przycisk AUTO / DEL (21) dopóki się nie zaświeci dioda MANUAL LED (14).
VDPC130_v3 VELLEMAN 48
W trybie ręcznym możesz sterować poszczególnymi skanerami sterując nimi za pomocą suwaków SCENE (4).
Pamietaj, że ustawienia nie zostaną zapamiętane.
Wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1). Regulujj wybrane przez siebie funkcje suwakami
CHANNEL (4).
Odtwarzanie BANK / SCENE.
Za pomocą przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz odtworzyć,
a nastepnie wybierz właściwą scenę jednym z przycisków SCEANE (3).
Odtwarzanie sekwencji scen CHASER.
Wybierz właściwą sekwencje scen jednym z przycisków CHASER (22). Naciśnij przycisk TAP / DISPLAY (17).
Wyświetlacz pokaże numer kroku. Za pomocą przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16)
możesz wybrac i obejrzeć każdą scenę.
Przycisk wyboru grupy suwaków PAGE SELECT (10).
Tym przyciskiem możesz wybrać grupę suwaków ustawinia parametrów kanałów CHANEL (4). Przycisk wyboru
kontroli kanałów PAGE SELECT (10) 1 ~ 8 (Page A), świeci się dioda LED PAGE A lub 9 ~ 16 (Page B) ,
świeci się dioda LED PAGE B.lub jednoczesnie kanały 1 ~ 16 świecą się diody LED PAGE A i PAGE B
Przycisk DISPLAY (17).
Naciskając ten przycisk możesz wybrać sposób wyświetlania wartości poziomów suwaków pomiędzy 0 - 255 lub
0% - 100%.
b. Programowanie.
Bank jest ciągiem scen, które są w nim zapamiętane, które można kolejno odtworzyć. W kontrolerze DMX VDPC130,
można zapamiętać do 30 banków po 8 scen w każdym.
Przypisanie pokrętła do kanału.
o Wybierz kanał.
o Aby zapamiętać wybór naciśnij przycisk MIDI / REC (19).
Programowanie sceny.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy,
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1).
o Suwakami kanałów FADERS (4) ustawiamy wymagane poziomy parametrów wybranego
skanera.Regulowane wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu.
o Aby przygotować dane do zapisu wciśnij przycisk MIDI / REC (19).
o Za pomocą przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, w którym chcesz
zapisać scenę.
o Wybierz właściwą scenę jednym z przycisków SCENE (3). Zapis danych zostanie potwierdzony pulsowaniem
diod LED.
o Wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1). Wybierz koleny skaner jednym z przycisków
SCANNER (1), który chcesz zaprogramować i powtórz powyższe kroki. W jednym banku możesz zapamiętać
do 8 scen.
o Aby wyjść z trybu programowania wciśnij ponownie i przytrzymaj przycisk PROGRAM (11).
Uruchamianie programu.
o Za pomocą przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz
odtworzyć.
o Naciśnij przycisk AUTO / DEL (21). Dioda LED AUTO zaświeci się.
VDPC130_v3 VELLEMAN 49
o Przy pomocy suwaków SPEED fader (23) oraz FADE TIME fader (24) ustaw czas trwania i czas przejścia
jednej sceny w drugą scenę.
o Prędkośc odtwarzania scen można ustawić inna metodą. Aby ustawić prędkość odtwarzania naciśnij
dwukrotne przycisk TAP (17). Odstęp czasowy pomiędzy naciśnięciami jest automatycznie przeliczany na
szybkość działania programu (max. do 10 minut). Jeżeli naciśniesz więcej niż dwa razy przycisk TAP (17) to
tylko czas pomiędzy ostatnimi naciśnięciami zostanie przeliczony.
Sprawdzanie programu.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED, a nastepnie za pomocą przycisków wyboru banku BANK
UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz sprawdzić.
o Przy pomocy przycisków SCENE (3) wybierz sceny, które chcesz sprawdzić
Edycja programu.
o Gdy zajdzie potrzeba edycji programu można to przeprowadzić tylko ręcznie.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz
zaprogramować.
o Wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1).
o Suwakami kanałów FADERS (4) ustawiamy wymagane poziomy parametrów wybranego skanera.
o Aby przygotować dane do zapisu wciśnij przycisk MIDI / REC (19).
o Zapamietaj nowe nastawy przez wybranie właściwej sceny jednym z przycisków SCENE (3).
Kopiowanie programu
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz
zaprogramować.
o Aby przygotować dane do zapisu wciśnij przycisk MIDI / REC (19).
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz
skopiować.
o Aby przekopiować bank naciśnij przycisk MUSIC / BANK COPY (12). Wszystkie diody LED na panelu zaczną
pulsować.
c. Sekwencje scen CHSER.
Sekwencja scen CHASER jest ciągiem scen, które są w niej zapamiętane, które można je kolejno odtworzyć. W
kontrolerze DMX VDPC130, można zapamiętać do 240 scen w 6 pamięciach CHASERACH.
Programowanie sewkecji scen ( CHASER).
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22).
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz użyć.
o Przy pomocy przycisków SCENE (3) wybierz sceny, które chcesz użyć.
o Aby przygotować dane do zapisu wciśnij przycisk MIDI / REC (19).
o Możesz zaprogramować kolejny krok sekwencji scen. Wybierz kolejna scenę, którę chcesz zaprogramować
powtarzając trzy poprzednie kroki. Pamiętaj, że jedna sekwecja scen CHASER może pomieścić do 240 scen.
o Aby wyjść z trybu programowania i zapamiętać sekwencje sen wciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM (11).
VDPC130_v3 VELLEMAN 50
Uruchamianie sewkecji scen ( CHASER).
o Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), a naciśnij przycisk AUTO / DEL (21).
Ustaw prędkość odtwarzania nacikając dwukrotne przycisk TAP (17). Odstęp czasowy pomiędzy
naciśnięciami jest automatycznie przeliczany na szybkość działania programu (max. do 10 minut). Jeżeli
naciśniesz więcej niż dwa razy przycisk TAP (17) to tylko czas pomiędzy ostatnimi naciśnięciami zostanie
przeliczony.
o Naciśnij przycisk MIDI / REC (19), a następnie wybierz właściwy skaner jednym z przycisków SCANNER (1).
Sprawdzanie sewkecji scen ( CHASER).
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy,
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED, a nastepnie wybierz przyciskiem numer właściwej
sekwencji sceny CHASER (22), którą chcesz sprawdzić.
o Aby włączyć wyświetanie informacji na wyświetlaczu wciśnij przycisk DISPLAY (17). Używając przyciski
wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz każdą kolejną scenę, którą chcesz obejrzeć.
Edycja sewkecji scen ( CHASER).
o Kopiowanie banku do sewkecji scen chaser.
Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), do której chesz skopiować bank
secen. Zaświeci się dioda LED z numerem sekwecji scen.
Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, który chcesz
skopiować.
Aby przygotować dane do zapisu wciśnij przycisk MUSIC / BANK COPY (12).
Aby skopiowac bank wciśnij przycisk MIDI / REC (19). Wszystkie diody LED na panelu zaświecą się.
o Kopiowanie sceny do sewkecji scen chaser.
Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), do której chcesz skopiować scenę.
Zaświeci się dioda LED z numerem sekwecji scen.
Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, z którego chcesz
skopiować scenę.
Przy pomocy przycisków SCENE (3) wybierz scenę, którą chcesz skopiować.
Aby skopiowac bank wciśnij przycisk MIDI / REC (19). Wszystkie diody LED na panelu zaświecą się.
o Wstawianie sceny do sekwencji scen chaser.
Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), do której chesz wstawić scenę.
Zaświeci się dioda LED z numerem sekwecji scen.
Aby przełączyć się w tryb pracy krokowej naciśnij przyciak TAP / DISPLAY (17).
Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz miejsce gdzie ma być
wstawiona scena.Wyświetlacz pokazuje numer sceny. Jeżeli chcesz wstawić nową scene pomiędzy 5 a 6
scene to przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybieraj kolejno
sceny, aż na wyświetlaczu pojawi się STEP05.
Wciśnij przycisk MIDI / REC (19), aby przygotować scene do wstawienia. Wyświetlacz wyświetli kolejny
numer sceny.
VDPC130_v3 VELLEMAN 51
Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, w którym
znajduje się scena do skopiownia.
Przy pomocy przycisków SCENE (3) wybierz scenę, którą chcesz skopiować.
Aby skopiowac bank wciśnij przycisk MIDI / REC (19). Wszystkie diody LED na panelu zaświecą się.
o Usuwanie sceny z sekwencji scen chaser.
Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), z której chcesz usunąć scene.
Aby przełączyć się w tryb pracy krokowej naciśnij przyciak TAP / DISPLAY (17).
Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz scenę, którą chcesz
usunąć.
Aby usunąc scene nacisnik przycisk AUTO / DEL (21). diody LED na panelu zaświecą się.
Kasowanie sekwencji scen chaser.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Wybierz przyciskiem numer właściwej sekwencji sceny CHASER (22), z którą chcesz usunąć.
o Aby skasować sekwencję scen wciśnij i przytrzymaj przycisk AUTO / DEL (21) oraz wcześniej wybrany przcisk
wybranej sekwencji scen CHASER (22). Wszystkie diody LED na panelu zaświecą się.
Kasowanie wszystkich sekwencji scen chaser.
UWAGA: Jeżeli wybierzesz tę funkcję wszystkie sekwencje scen zostaną utracone bezpowrotnie. Zostaną
zachowane poszczególne sceny.
o Wyłącz zasilanie sterownika.
o Jednocześnie wciśnij i przytrzymaj przyciaki BANK DOWN (16) oraz AUTO / DEL (21),w tym czasie wąłcza
zsilanie sterownika. Wszystkie diody LEC na panelu zaczna pulsować.
d. Sceny.
Wstaw scenę.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Select the desired chaser using the CHASER buttons (22). The respective LEDs will be lit.
o Aby przełączyć się w tryb pracy krokowej naciśnij przyciak TAP / DISPLAY (17). Wyświetlacz wyświetli numer
sceny w sekwencji scen.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz scenę, którą chcesz
wstawić. Jeżeli chcesz wstawić nową scene pomiędzy 5 a 6 scene to przy pomocy przycisków wyboru banku
BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybieraj kolejno sceny, aż na wyświetlaczu pojawi się STEP05.
o Aby skopiowac bank wciśnij przycisk MIDI / REC (19). Wyświetlacz pokaże kolejny numer sceny.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, do którego chcesz
wstawić scenę.
o Przy pomocy przycisków SCENE (3) wybierz sceny które chcesz wstawić.
o Aby wsyawić scenę wciśnij przycisk MIDI / REC (19). Wszystkie diody LED na panelu zaświecą się.
Kopiowanie scen.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
VDPC130_v3 VELLEMAN 52
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, z którego chcesz
skopiowac scenę.
o pomocy przycisków SCENE (3) wybierz scenę,którą chcesz skopiować
o Naciśnij przycisk MIDI / REC (19), aby przygotować dane do zapisu.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, do którego chcesz
skopiowac scenę.
o Naciśnij przycisk z numerem sceny SCENE (3), pod którą chcesz zapamiętać scenę. Wszystkie diody LED na
panelu zaświecą się.
Usuwanie sceny.
o Wejdź w tryb programowania przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku PROGRAM (11) przez 2 sekundy
dopóki nie zacznie pulsować dioda PROGRAM LED.
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, z którego chcesz
usunąć scenę.
o Wciśnij i przytrzymaj przycisk AUTO / DEL (21).
o Wybierz przyciskiem numerem sekwencji sceny CHASER (22), w której znaduje scena do usunięcia.
o Naciśnij przycisk z numerem sceny SCENE (3), którą chcesz usunąć.
o Scena została usunieta. Wszystkie diody LED na panelu zaczna pulsować. Wszystkie 240 scen zoatało
wyzerowanych.
Deleting all Scenes
UWAGA: Jeżeli wybierzesz tę funkcje wszytkie sceny zostaną usunięte bezpowrotnie.
o Wyłacz zasilanie sterownika DMX. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski PROGRAM (11) oraz BANK
DOWN (16).
o Włącz zasilanie sterownika DMX.
e. Tryb pracy wyzwalany dźwiękiem - MUSIC RUN.
o Naciśnij przycisk MUSIC / BANK COPY (12). Zaświeci się sygnalizacyjna dioda LED. Kontroler jest sterowany
dochodzącym do niego dźwiekiem
o Przy pomocy przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, z którego chcesz
odtworzyć sceny w trybie MUSIC RUN.
o Ustaw czas odtwarzania scen suwakiem FADE TIME (24).
o Wybierz przyciskiem numerem sekwencji sceny CHASER (22), którą chcesz odtwarzać w trybie MUSIC RUN.
Możesz wybrać kilka kolejnych sekwencji scen, które będą odtwarzane jedna po drugiej.
o Ustaw czas odtwarzania scen suwakiem FADE TIME (24).
f. Tryb pracy automatycznej - Auto Mode
o Aby wybrać tryb AUTO MODE wciśnij przycisk AUTO / DEL (21), dopóki nie zaświeci się dioda syganlizacujna
LED.
o Jeżeli nie wciśnięto żadnego przycisku CHASER (22) automatycznie zostanie odtworzony bank. Przy pomocy
przycisków wyboru banku BANK UP (15) /BANK DOWN (16) wybierz bank, z którego chcesz odtworzyć
sceny w trybie AUTO MODE.
o Wciśnij przycisk CHASER (22). Sterownik DMX VDPC130 uruchamis się automatycznie w trybie AUTO
MODE. Możesz wybrać kilka kolejnych sekwencji scen, które będą odtwarzane jedna po drugiej.
o Za pomocą suwaków SPEED (23) oraz FADE TIME (24) możesz wyregulować czas trwania oraz czas
przejścia pomiędzy scenami.
VDPC130_v3 VELLEMAN 53
g. Tryb pracy MIDI - MIDI Operation
o Wciśnij i przytrzymaj przycisk MIDI / REC (19) na czas nie krótszy niż 2 sekundy.
o Wybierz właściwy kanał MIDI w zakresie (1 ~ 20) uzywając w tym celu przycisków wyboru banku BANK UP
(15) /BANK DOWN (16).
o Wciśnij ponownie przycisk MIDI / REC (19), aby zapamietać ustawiony kanał i wyjść z trybu ustawiania.
7. Czyszczenie i konserwacja.
1. Wszystkie śruby mocujące oraz elementy urządzenia muszą być pewnie skręcone oraz nie mogą być
skorodowane.
2. Zaczepy montażowe oraz złącza nie powinny być modyfikowane ani zmieniane ich położenie. Nie wiercić
dodatkowych otworów w zaczepach.
3. Kable elektryczne muszą być nieuszkodzone. Montaż urządzenia powinien być przeprowadzony prze osoby
wykwalifikowane.
4. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłącz urządzenie od zasilania.
5. Urządzenie należy regularnie czyścić wilgotną szmatką. Nie używać alkoholu lub rozpuszczalników.
6. Obsługę urządzenia należy powierzać osobom wykwalifikowanym. Naprawiaj zawsze przy pomocy oryginalnych
części. W celu ich nabycia skontaktuj się z dostawcą urządzenia.
8. Specyfikacja techniczna.
Zasilanie 9-12VDC, 500mA.
Pobór mocy max. 4W.
Złacza DMX wej./ wyj. 3-pin XLR żeńskie / męskie.
MIDI wej. 5-pin DIN
Wymiary 19” x 132 x 80mm
Waga 2.5kg
Informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
VDPC130_v3 VELLEMAN 55
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund
gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la
electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos
nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En
el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es
imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o
una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio
o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta
un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario
;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman ® usług i gwarancja jakości
Velleman ® ma ponad 35 latnie doświadczenie w świecie elektroniki.
Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrekrywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm
zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą się pojawić
się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki
gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji Consumer Products (UE):
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku gdy usterka jest niemozliwa do usnięcia, koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie
artykułu na nowy wolny od wad lub zwrócić zapłąconą kwotę. Zwrot gotówki
może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymina wadliwego artykółu na nowy wolny od wad z odpłatnościa 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada
wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu;
- z gwarancji wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z dziłania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, koserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego
użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecia jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman®.
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodza
na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi, czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi
obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

HQ-Power VDPC130 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla