Panasonic HCV110EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Skrócona instrukcja obsługi
Základní Návod k použití
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
HD videokamera s vysokým rozlišením
Model No. HC-V210
HC-V210M
HC-V110
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější
použití.
Niniejszy dokument opisuje podstawowe elementy działania kamery.
Szczegółowe wyjaśnienie można znaleźć w “Instrukcja obsługi (format
PDF)” zapisanej na załączonej płycie CD-ROM.
Tento dokument vysvětluje základní operace na zařízení. Podrobnější
informace najdete v “Návod k použití (ve formátu PDF)”, který je zaznamenán na
přiloženém CD-ROM.
until
2013/1/17
VQT4T57
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 1 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
2
VQT4T57 (POL)
Informacje dotyczące
akumulatora
Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
(CE).
Oznaczenie identyfikacji
produktu
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i uszkodzenia
produktu,
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz,
wilgoć, krople ani rozpryski.
Nie umieszczaj na urządzeniu
przedmiotów wypełnionych płynami,
takich jak wazony.
Używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów.
Nie zdejmuj pokryw.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Powierz naprawę wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i uszkodzenia
produktu,
Nie instaluj ani nie umieszczaj urządzenia
na półce między książkami, w zamkniętej
szafce ani innej ograniczonej przestrzeni.
Zapewnij prawidłowy obieg powietrza
wokół urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp.
Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł
otwartych płomieni, takich jak zapalone
świece.
Element rozłączający stanowi wtyczka
sieciowa.
Zainstaluj urządzenie tak, aby wtyczkę sieciową
można było natychmiast wyciągnąć z gniazdka.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i
oparzenia. Nie należy rozbierać,
podgrzewać do temperatury powyżej 60 oC
lub spalać.
UWAGA
Niewłaściwa wymiana akumulatora grozi
jego wybuchem. Wymieniaj tylko na typ
zalecany przez producenta.
Wyrzucając akumulatory, skontaktuj się z
lokalnym samorządem lub sprzedawcą i
zapytaj, jaka jest właściwa metoda
utylizacji.
Produkt Lokalizacja
Kamera wideo
wysokiej
rozdzielczości (HD)
Komora akumulatora
Zasilacz sieciowy na dole
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 2 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
3
(POL) VQT4T57
Informacja dla użytkowników o
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole
umieszczane na
produktach, opakowaniach
i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają,
że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i
2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w
produktów i baterii pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi
na zdrowie człowieka oraz stan
środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz
recyklingu zużytych produktów i baterii
można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w
którym użytkownik nabył przedmiotowe
towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się
powyższych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy użytkowników
firmowych dział
ający
ch
na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni
sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub dostawcą, który
udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie
na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą
w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może
występować wraz z
symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim
przypadku spełnia on
wymagania Dyrektywy w
sprawie określonego
środka chemicznego.
Cd
POLSKI
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 3 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
4
VQT4T57 (POL)
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania
Trzymaj urządzenie z dala od urządzeń
naładowanych magnetycznie (np. kuchenek
mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
W przypadku umieszczenia urządzenia w
pobliżu telewizora lub na nim,
promieniowanie elektromagnetyczne może
powodować zakłócenia obrazu oraz/lub
dźwięku.
Nie używaj urządzenia w pobliżu telefonów
komórkowych, ponieważ może to
powodować zakłócenia mające negatywny
wpływ na obraz oraz/lub dźwięk.
Nagrania mogą być uszkodzone, a obrazy
zniekształcone przez silne pole magnetyczne
generowane przez głośniki lub duże silniki.
Promieniowanie elektromagnetyczne
generowane przez mikroprocesory może
mieć negatywny wpływ na urządzenie,
powodując zakłócenia obrazu oraz/lub
dźwięku.
Jeśli urządzenie znajdzie się p
od
negatywnym wpływem urządzeń
elektromagnetycznych i nie działa poprawnie,
wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator lub
odłącz zasilacz sieciowy. Następnie
ponownie podłącz akumulator lub zasilacz
sieciowy i włącz urządzenie.
Nie używaj urządzenia w pobliżu nadajników
radiowych lub linii wysokiego napięcia.
Nagrywanie w pobliżu nadajników radiowych
lub przewodów wysokiego napięcia może
mieć negatywny wpływ na nagrywany obraz
oraz/lub dźwięk.
Informacje dotyczące podłączania do
telewizora
/
Należy zawsze używać dołączonego kabla
mini HDMI lub oryginalnego kabla Panasonic
mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
wyposażenie opcjonalne).
Nie należy używać innych kabli AV niż tego
dostarczonego w zestawie z urządzeniem.
Należy zawsze korzystać z oryginalnego
HDMI minikabla (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcjonalny) firmy Panasonic.
Podłączanie do komputera
Użyj tylko
kabla USB, który jest dołączony do
kamery.
Informacje na temat formatu
nagrywania filmów
W przypadku filmów nagrywanych za pomocą
kamery można wybrać format nagrywania
AVCHD
*1
, iFrame lub MP4.
*1 /
Urządzenie jest zgodne z formatem
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD:
Nadaje się do oglądania na telewizorach o
rozdzielczości HD lub do zapisu na płytach
*2
.
*2 /
Aby zapisać obrazy nagrane w 1080/50p,
należy je skopiować na płytę przy użyciu
dołączonego oprogramowania HD Writer
LE 2.0.
iFrame:
Jest to format nagrywania odpowiedni do
odtwarzania i obróbki nagrań w komputerach
Mac (iMovie’11).
Brak zgodności z filmami nagranymi w
formacie AVCHD.
MP4:
Jest to format nagrywania odpowiedni do
odtwarzania i obróbki nagrań na komputerze.
Brak zgodności z filmami nagranymi w
formacie AVCHD.
Odszkodowanie za zawartość
zapisów
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane jakimikolwiek problemami
skutkującymi utratą nagranych lub
edytowanych materiałów, jak również nie
udziela gwarancji w odniesieniu do
jakichkolwiek materiałów, w przypadku
nieprawidłowego działania nagrywania lub
edycji. Analogicznie, powyższe zastrzeżenia
mają zastosowanie w przypadku dokonywania
jakichkolwiek napraw kamery (włącznie z
jakimikolwiek innymi elementami,
niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną).
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 4 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
5
(POL) VQT4T57
Informacje o kondensacji
(zaparowanie obiektywu lub
ekranu LCD)
Kondensacja występuje w sytuacji zmiany
temperatury lub wilgotności, gdy kamera
zostaje przyniesiona z zewnątrz lub zimnego
pomieszczenia do ciepłego pomieszczenia.
Należy uważać, gdyż może to spowodować
zabrudzenie, zagrzybienie lub uszkodzenie.
W razie wnoszenia kamery do pomieszczenia o
innej temperaturze, można uniknąć
kondensacji, gdy kamera zostanie
pozostawiona w temperaturze danego
pomieszczenia przez około 1 godziny. (W razie
dużej różnicy temperatur, umieść kamerę w
plastikowej torbie itp., usuń powietrze i zapakuj
próżniowo).
Po wystąpieniu kondensacji, odłącz akumulator
i/lub zasilacz sieciowy i pozostaw kamerę na
około 1 godziny. Gdy temperatura kamery
wyrówna się z otoczeniem, zamglenie zniknie
samorzutnie.
Karty, których można używać z
tą kamerą
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i
karta pamięci SDXC
Karty pamięci o pojemności 4 GB lub
większej bez logo SDHC lub karty pamięci o
pojemności 48 GB lub większej bez logo
SDXC nie są zgodne ze specyfikacją
karty SD.
Więcej informacji o kartach SD znajduje się
na stronie 15.
W niniejszej instrukcji obsługi
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC oraz
karta pamięci SDXC są określane wspólnie
jako “karta SD”.
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania
filmów oznaczone zostały .
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
Scena(-y) nagrana(-e) w formacie 1080/50p
lub 1080/50i: “scena(-y) AVCHD”
Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
, i .
Zdjęcia mogą się nieznacznie żnić od
oryginału.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model , jednak
część objaśnień odnosi się do innych
modeli.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne, w
zależności od modelu.
Cechy kamery mogą siężnić, w związk
u z
tym należy starannie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Nie wszystkie modele mogą być dostępne w
zależności od miejsca zakupu.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 5 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
6
VQT4T57 (POL)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 2
Akcesoria [HC-V210]/[HC-V210M] ........... 7
Akcesoria [HC-V110].................................8
Przygotowanie
Zasilanie .................................................... 9
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora ........................................ 9
Ładowanie akumulatora .................... 10
Czas ładowania i czas nagrywania ... 13
Nagrywanie na karcie ............................. 15
Karty, których można używać z tą
kamerą .............................................. 15
Wkładanie/wyjmowanie karty SD...... 15
Włączanie/wyłączanie kamery ............... 16
Ustawianie daty i czasu.......................... 16
Podstawowe
Wybieranie nośnika do nagrywania
[HC-V210M]..............................................17
Tryb Intelligent Auto ............................... 17
Nagrywanie filmów ................................. 18
Robienie zdjęć.........................................18
Korzystanie z zoomu .............................. 19
Odtwarzanie filmów/zdjęć ......................19
Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze ........................................ 21
Korzystanie z ekranu menu ................... 21
Wybór języka..................................... 22
Formatowanie ................................... 22
Inne
Dane techniczne...................................... 23
Informacje dotyczące praw
autorskich................................................26
Spis treści
Jak otworzyć instrukcję obsługi (format PDF)
Po włożeniu płyty CD-ROM do napędu i otwarciu [INDEX.pdf], wyświetlona zostanie lista
instrukcji obsługi. Kliknij nazwę, aby otworzyć żądaną instrukcję obsługi.
Do przeglądania plików PDF jest konieczny program Adobe Reader. Pobierz program ze
strony Adobe Systems Incorporated.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 6 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
7
(POL) VQT4T57
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria.
Akcesoria należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ich połknięciu.
Numery produktów zgodne ze stanem na grudzień 2012 r. Mogą ulec zmianie.
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być
dostępne we wszystkich państwach.
Akcesoria [HC-V210]/[HC-V210M]
Akumulator
VW-VBT190
Zasilacz sieciowy
VSK0781
Kabel zasilania prądem
zmiennym
K2CQ2YY00117
Kabel mini HDMI
K1HY19YY0021
Kabel USB
K2KYYYY00201
CD-ROM
Oprogramowanie
CD-ROM
Instrukcja obsługi
VFF1155
Wyposażenie opcjonalne
Ładowarka (VW-BC10E)
Akumulator (litowy/VW-VBT190)
Akumulator (litowy/VW-VBT380)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Stopka (VW-SK12E)
Zestaw akcesoriów (VW-ACT190E)
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 7 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
8
VQT4T57 (POL)
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria.
Akcesoria należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ich połknięciu.
Numery produktów zgodne ze stanem na grudzień 2012 r. Mogą ulec zmianie.
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być
dostępne we wszystkich państwach.
Akcesoria [HC-V110]
Akumulator
VW-VBY100
Zasilacz sieciowy
VSK0784
Kabel AV
K2KYYYY00223
Kabel USB
K2KYYYY00225
CD-ROM
Oprogramowanie
CD-ROM
Instrukcja obsługi
VFF1155
Wyposażenie opcjonalne
Ładowarka (VW-BC10E)
Akumulator (litowy/VW-VBY100)
Akumulator (litowy/VW-VBT190)
Akumulator (litowy/VW-VBT380)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Stopka (VW-SK12E)
Zestaw akcesoriów (VW-ACT190E)
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 8 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
9
(POL) VQT4T57
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą
kamerą
/
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBT190/VW-VBT380.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania akumulatorów, których może używać.
Przeznaczony specjalnie dla kamery akumulator (VW-VBT190/VW-VBT380) obsługuje tę
funkcję. Jedyne akumulatory odpowiednie do użycia z tą kamerą to oryginalne produkty
Panasonic oraz akumulatory wyprodukowane przez inne firmy, które otrzymały certyfikaty
Panasonic. Panasonic nie może zagwarantować jakości, odpowiedniego działania ani
bezpieczeństwa akumulatorów, które zostały wyprodukowane przez inne firmy i nie są
oryginalnymi produktami Panasonic.
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć kamerę. (l 16)
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Przygotowanie
Zasilanie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego
zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm
bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania
podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy używać
oryginalnych akumulatorów Panasonic.
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie
wskaźnik stanu. Następnie wyjmij akumulator,
przytrzymując kamerę, aby jej nie upuścić.
Przesuń suwak zwalniania akumulatora w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i wyjmij akumulator
po zwolnieniu blokady.
ャモヵヵ
A Komora akumulatora
Wsuwaj akumulator do momentu,
gdy zatrzaśnie się on na miejscu.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 9 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
10
VQT4T57 (POL)
Ładowanie akumulatora
Ładowanie przy użyciu zasilacza sieciowego.
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze od 10 oC do 30 oC.
(Temperatura akumulatora powinna być taka sama.)
/
Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać
zasilacza sieciowego innego urządzenia.
Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania
prądem przemiennym od innych urządzeń.
Akumulator nie zostanie naładowany, gdy włączone jest zasilanie.
Zasilacz sieciowy i kabel USB są przeznaczone do użytku wyłącznie z tym urządzeniem.
Nie należy ich używać z innym sprzętem. Analogicznie, nie należy używać z
asilaczy
sieciowych i kabli USB od innego sprzętu z tym urządzeniem.
Gdy zasilanie jest włączone, akumulator nie jest ładowany. Naciśnij przycisk zasilania, aby
wyłączyć zasilanie. (l 16)
/
Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed pierwszym użyciem
kamery należy w pełni naładować akumulator.
A Gniazdo zasilania
prądem stałym
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz kabel zasilania do
zasilacza sieciowego, a następnie
do gniazdka sieciowego.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do
złącza wejścia DC [DC IN]
Należy uważać, aby nie przytrzasnąć
pokrywy złącza wejścia DC.
Kontrolka stanu będzie migała na czerwono
w odstępach 2-sekundowych (włączona
przez ok. 1 sekundy, wyłączona przez ok.
1 sekundy), wskazując, że rozpoczęło się
ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 10 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
11
(POL) VQT4T57
Podłączanie do gniazdka sieciowego
W przypadku włączenia kamery, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy, można korzystać z
zasilania doprowadzanego z gniazda zasilania.
Używaj razem z akumulatorem podczas nagrywania przez długi czas z podłączonym zasilaczem
sieciowym.
A Gniazdo USB
B Do gniazdka sieciowego
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Otwórz ekran LCD.
2 Podłącz kabel USB do zasilacza
sieciowego.
Należy sprawdzić, czy wtyczka zasilacza
sieciowego nie jest poluzowana lub źle
dopasowana.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieciowego.
4 Podłącz kabel USB do kamery.
Kontrolka stanu C będzie migała na
czerwono
w odstępach około 2-sekundowych
(wyłączona przez ok. 1 sekundy, włączona przez
ok. 1 sekundy),
wskazując, że rozpoczęło się
ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 11 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
12
VQT4T57 (POL)
Podłączanie do komputera i ładowanie.
Można w ten sposób naładować urządzenie, nie mając zasilacza sieciowego pod ręką.
/
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć
kamerę. (l 16)
1 Włącz komputer.
2 Podłącz kabel USB
Kontrolka stanu B będzie migała na
czerwono
w odstępach około 2-sekundowych
(wyłączona przez ok. 1 sekundy, włączona przez
ok. 1 sekundy),
wskazując, że rozpoczęło się
ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
Używaj tylko kabla USB, który jest
dołączony do kamery (nie gwarantujemy
prawidłowego działania z innymi kablami
USB.)
Zawsze należy podłączać bezpośrednio do
komputera.
Nie można ładować, jeśli wskaźnik stanu
miga szybko albo jeśli w ogóle się nie
świeci. Do ładowania używaj zasilacza
sieciowego. (l 10)
Ładowanie wydłuży się 2 lub 3 razy w
porównaniu z ładowaniem za pomocą
zasilacza sieciowego.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 12 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
13
(POL) VQT4T57
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia.
Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 9).
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Jeżeli kamera nie będzie używana przez dłuższy czas, należy dla bezpieczeństwa odłączyć od
niej kabel USB.
Ładowanie może nie być możliwe, w zależności od środowiska pracy używanego komputera (np.
komputery samodzielnie składane).
Ładowanie zostanie przerwane w przypadku wyłączenia komputera lub przełączenia go w tryb
uśpienia. Ładowanie rozpocznie się ponownie po włączeniu komputera lub wybudzeniu z trybu
uśpi
enia.
Kamera będzie ładowana po podłączeniu do nagrywarki Blu-ray lub nagrywarki DVD Panasonic
za pomocą kabla USB, nawet po wyłączeniu zasilania.
Czas ładowania i czas nagrywania
Czas ładowania/nagrywania
Temperatura: 25 oC/wilgotność względna: 60%RH
/
Czasy ładowania w nawiasach dotyczą ładowania przez gniazdo USB.
HC-V210/HC-V210M
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Format
nagrania
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBT190
(opcjonalny)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
AVCHD
[1080/50p] 2 h 20 min 1 h 10 min
[HA] 2 h 25 min
1h15min
[HG], [HE] 2 h 30 min
iFrame - 2 h 55 min
1h30min
MP4 - 3 h
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 13 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
14
VQT4T57 (POL)
Czas podany w nawiasach to czas ładowania po podłączeniu urządzenia do komputera,
nagrywarki Blu-ray disc lub nagrywarki DVD firmy Panasonic.
Jest to czas przybliżony.
Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania i
czas nagrywania różnią się w zależności od warunków eksploatacji, np. wysokiej lub
niskiej temperatury.
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa
się i wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Pozostały poziom zasilania
Wskaźnik pojemności akumulatora pokazany jest na ekranie LCD.
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się
zmieniał. ####
Jeżeli akumulator jest rozładowany, wówczas mruga na czerwono.
Naładuj ponownie akumulator lub wymień go na w pełni naładowany akumulator.
HC-V110
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Format
nagrania
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBY100
(opcjonalny)
[3,6 V/970 mAh]
2h20min
(3h10min)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1h15min 40min
iFrame - 1 h 25 min
50 min
MP4 - 1 h 30 min
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 14 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
15
(POL) VQT4T57
Kamera może zapisywać zdjęcia i filmy na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej. W celu
nagrywania na karcie SD, zapoznaj się z poniższymi informacjami.
Karty, których można używać z tą kamerą
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed
Class Rating.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie
używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 22) Formatowanie karty SD
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych. Ich przywrócenie nie będzie możliwe.
Uwaga:
Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła.
Przygotowanie
Nagrywanie na karcie
Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci SD/SDHC/SDXC do nagrywania filmów można
znaleźć na stronie podanej poniżej:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku angielskim.)
1 Otwórz pokrywę gniazda karty SD i włóż (wyjmij) kartę SD do (z) gniazda
B.
Skieruj kartę stroną z naklejką C w kierunku pokazanym na ilustracji i wciśnij ją prosto do
końca.
Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij ją.
2 Dobrze zamknij pokrywę gniazda karty SD.
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD, aby się zatrzasnęła.
Kontrolka dostępu
[ACCESS] A
Kontrolka świeci się
podczas wykonywania
operacji na karcie SD lub w
pamięci wewnętrznej.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 15 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
16
VQT4T57 (POL)
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub
zamykając ekran LCD.
Otwórz ekran LCD i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
A Wskaźnik stanu zapala się.
Otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie – wyłączenie zasilania.
Zegar nie jest ustawiony w momencie zakupu. Należy prawidłowo ustawić zegar.
¬ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 21)
2 Wybierz datę lub godzinę przy użyciu 2/1 i ustaw pożądaną wartość za
pomocą 3/4.
A Wyświetlanie ustawienia czasu
światowego:
[DOM]/ [CEL PODRÓŻY]
Można wybrać rok z przedziału od 2000 do
2039.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony może zostać komunikat dotyczący ustawiania czasu światowego. Ustaw czas
światowy, naciskając przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i
godziny. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach od 2 do 3, aby ustawić datę i
czas.
Przygotowanie
Włączanie/wyłączanie kamery
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku zasilania
Przygotowanie
Ustawianie daty i czasu
: [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.]
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie wskaźnik
stanu.
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 16 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
17
(POL) VQT4T57
Kartę oraz pamięć wewnętrzną można wybierać oddzielnie, aby rejestrować filmy lub zdjęcia.
1 Zmień tryb na .
2 Wybierz menu. (l 21)
3 Wybierz nośniki do nagrywania filmów i zdjęć używając 3/4/2/1, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Nośnik jest wybierany oddzielnie dla filmów lub zdjęć i jest podświetlony na żółto.
Wybierz i naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do poprzedniego ekranu. (ustawienia nie
zostaną zmienione)
4 Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, są wybierane po nakierowaniu kamery na filmowany
obiekt.
Podstawowe
Wybieranie nośnika do nagrywania
[HC-V210M]
: [WYB. NOŚNIKA]
Podstawowe
Tryb Intelligent Auto
Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu
ręcznego
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb Intelligent
Auto/tryb ręczny.
/MANUAL/MANUAL
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 17 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
18
VQT4T57 (POL)
Przed włączeniem kamery otwórz pokrywę
obiektywu.
1 Zmień tryb na i otwórz ekran LCD.
2 Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij
przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
A Po rozpoczęciu nagrywania, wskazanie ;
zmienia się na ¥.
3 Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
Przed włączeniem kamery otwórz pokrywę
obiektywu.
1 Zmień tryb na i otwórz ekran LCD.
2 Naciśnij przycisk .
Ekran robienia zdjęć ( ) zmieni kolor na czerwony
podczas rejestracji zdjęć.
Podstawowe
Nagrywanie filmów
Podstawowe
Robienie zdjęć
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 18 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
19
(POL) VQT4T57
¬ Zmień tryb na .
1 Zmień tryb na .
2 Wybierz ikonę wyboru trybu
odtwarzania A używając 3/4/2 i
naciśnij przycisk ENTER.
Można to również ustawić w menu.
[KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [NOŚNIK, WIDEO/ZDJĘCIA]
Podstawowe
Korzystanie z zoomu
Podstawowe
Odtwarzanie filmów/zdjęć
A Pasek zoomu
Pasek zoomu jest wyświetlany podczas obsługi zoomu.
Dźwignia zoom
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
Szybkość zoomu różni się w zależności od stopnia
odchylenia dźwigni zoom.
6
W
T
6
W
T
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
wyświetlane jest wyłącznie dla /
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 19 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
20
VQT4T57 (POL)
3 /
Wybierz zdjęcie B lub film C, które chcesz odtworzyć używając 3/4/2/1 i
naciśnij przycisk ENTER.
Wybierz nośnik i zdjęcie lub film, które chcesz odtworzyć używając
3/4/2/1 i naciśnij przycisk ENTER.
Jeżeli naciśniesz przycisk MENU lub wybierzesz film/zdjęcie i naciśniesz przycisk ENTER,
konfiguracja ustawień zostanie zakończona.
Po wybraniu elementu wideo, na ekranie miniatur pojawi się ikona. ( ,
*
,
*
,
, )
Ikona wyświetlona zostaje w oknie 1080/50p po wybraniu [ALL AVCHD].
*
* Tylko /
4 Wybierz scenę lub zdjęcie, które
chcesz odtworzyć przy użyciu 3/
4/2/1, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Po wybraniu / i naciśnięciu przycisku
ENTER, wyświetlona zostanie następna (poprzednia) strona.
5 Wybierz ikonę obsługi za pomocą
3/4/2/1.
D Ikona obsługi
Aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi, naciśnij
przycisk ENTER.
Naciśnij
3, aby rozpocząć/wstrzymać
odtwarzanie filmów.
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
HC-V210&V210M&V110_EP_VQT4T57_pol.book 20 ページ 2013年1月11日 金曜日 午前8時54分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic HCV110EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla