DeWalt DC509N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

555555-81 PL
DC509
DC519
2
3
4
LATARKA ELEKTRYCZNA DC509/DC519
Gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy
D
E
WALT
, która zgodnie ze swoją długoletnią
tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypró-
bowane w licznych testach, wysokiej jakości
produkty dla specjalistów. Wiele lat doświad-
czeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma
D
E
WALT
stała się prawdziwie niezawodnym partnerem
dla wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
DC509 DC519
Napięcie V
DC
36 28
Masa
(bez akumulatora) kg 0,52 0,52
Defi nicje: wskazówki bezpieczeń-
stwa
Defi nicje poniżej opisują poziom znaczenia po-
szczególnych słów. Należy przeczytać instrukcję
i zwrócić uwagę na poniższe symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: wskazuje na
bezpośrednie niebezpieczeństwo sytu-
acji, która jeśli jej nie zapobiegniemy,
wywoła poważny uraz ciała, a nawet
utratę życia
OSTRZEŻENIE: wskazuje potencjalne
niebezpieczeństwo sytuacji, która jeśli
jej nie zapobiegniemy, może wywołać
poważny uraz ciała, a nawet utratę
życia
UWAGA: wskazuje potencjalne
niebezpieczeństwo sytuacji, która jeśli
jej nie zapobiegniemy, może wywołać
lżejszy lub średni uraz ciała.
UWAGA: słowo to użyte bez symbolu
ostrzegawczego wskazuje potencjalne
niebezpieczeństwo sytuacji, która jeśli
jej nie zapobiegniemy, może wywołać
uszkodzenie przedmiotu.
Deklaracja zgodności z normami UE
DC509/DC519
Firma D
E
WALT deklaruje niniejszym, że latarki
model DC509, DC519 zostały wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 89/336/
EWG, 2000/95/WE, EN 60598, EN 55014-1 i EN
55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej z
naszych fi lii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego i Rozwoju
Produktów
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
4/2007
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przy korzystaniu z elektronarzędzi przestrze-
gaj obowiązujących przepisów bezpieczeń-
stwa, by zminimalizować ryzyko pożaru,
porażenia prądem i doznania urazu ciała.
Przed użyciem narzędzia przeczytaj zamiesz-
czone niżej przepisy bezpieczeństwa pracy.
Przechowuj tę instrukcję na wypadek kolej-
nego użycia narzędzia.
Wskazówki ogólne
1
Utrzymuj porządek w miejscu pracy! Nie-
porządek w miejscu pracy grozi wypadkiem.
2 Uwzględniaj wpływy otoczenia! Zadbaj o
dobre oświetlenie miejsca pracy (250 - 300
luks). Nie załączaj elektronarzędzia w miej-
scach, gdzie występuje niebezpieczeństwo
pożaru bądź wybuchu, jak na przykład w
pobliżu palnych cieczy lub gazów.
3 Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych
ani zwierząt do miejsca pracy i pilnuj, by nie
dotykały narzędzia ani kabla sieciowego.
5
4
Zakładaj odpowiednią odzież ochronną!
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż
mogą one zostać pochwycone przez obraca-
jące się części narzędzia. Przy pracy na wol-
nym powietrzu godne polecenia są rękawice
ochronne i obuwie na szorstkiej podeszwie.
Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę.
5
Ochrona osobista! Zawsze zakładaj
okulary ochronne i maskę przeciwpyłową,
jeżeli podczas pracy w powietrze jest wzbi-
jany pył lub drobiny obrabianego materiału.
Gdy są one gorące, ubierz żaroodporny
fartuch. Przy wysokim poziomie ciśnienia
akustycznego lub nieprzyjemnym hałasie
załóż specjalne nauszniki ochronne. Nie
zapomnij o kasku ochronnym.
6
Chroń się przed porażeniem prądem elek-
trycznym. Unikaj dotykania uziemionych
elementów, jak na przykład rury, grzejniki,
piece i chłodziarki. W ekstremalnych wa-
runkach zastosowania (na przykład duża
wilgotność, unoszenie się pyłu metalowego
itp.) bezpieczeństwo elektryczne można
zwiększyć przez zastosowanie transforma-
tora separującego lub wyłącznika ochronne-
go różnicowo-prądowego.
7 Nie wychylaj się za bardzo do przodu.
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
8 Zawsze zachowuj uwagę. Koncentruj się
na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie
używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony.
9
Używaj odpowiednich narzędzi robo-
czych. W niniejszej instrukcji obsługi opisano
zastosowanie narzędzi zgodne z przezna-
czeniem. Do ciężkich prac nie używaj zbyt
słabych narzędzi roboczych ani przystawek.
Maksymalną jakość i osobiste bezpieczeń-
stwo osiągniesz tylko przy użyciu właściwego
narzędzia. Nie przeciążaj elektronarzędzia.
Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek i
akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z ich przezna-
czeniem może doprowadzić do wypadku.
10
Kontroluj elektronarzędzie pod względem
uszkodzeń! Przed użyciem sprawdź elektro-
narzędzie i kabel sieciowy, czy są całkowicie
sprawne. Nie zapomnij przy tym o ruchomych
elementach. By zapewnić nienaganną pracę
elektronarzędzia, wszystkie części muszą
być prawidłowo zamontowane, a uszkodzo-
ne elementy i urządzenia zabezpieczające
naprawione lub wymienione. W żadnym
wypadku nie używaj elektronarzędzia z
niesprawnym wyłącznikiem czy też jakimkol-
wiek innym wadliwym elementem. W razie
potrzeby zleć wymianę autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu D
E
WALT. Nie pró-
buj samemu naprawiać elektronarzędzia.
11 Wyjmuj pakiet akumulatorów. W razie
nieużywania elektronarzędzia, przed
rozpoczęciem wykonywania prac konser-
wacyjnych i przy wymianie akcesoriów
lub części narzędzia w miarę możliwości
wyjmuj akumulator.
12 Bezpiecznie przechowuj swoje narzę-
dzia! Nieużywane narzędzia powinny być
przechowywane w suchym, niedostępnym
dla dzieci miejscu.
13 Starannie konserwuj swoje narzędzia!
Narzędzia utrzymuj w czystości i niena-
gannym stanie technicznym, gdyż jest to
warunkiem bezpieczeństwa pracy. Stosuj
się do instrukcji konserwacji i wymiany
narzędzi. Wszystkie rękojeści i wyłączniki
powinny być suche, czyste, niezabrudzone
olejem ani smarem.
14 Naprawy: Elektronarzędzie to jest zgod-
ne z obowiązującymi przepisami bez-
pieczeństwa i higieny pracy. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
uprawnionych do tego specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych; w
przeciwnym razie użytkownik naraża się na
nieprzewidywalne konsekwencje.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy latarek elektrycznych
Nie patrz bezpośrednio w promień świetl-
ny.
Gdy latarka jest włączona, nie dotykaj
bezpośrednio powierzchni soczewki. Przed
rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek
prac związanych z latarką najpierw odcze-
kaj kilka minut, aż się ochłodzi.
Nie wystawiaj latarki na działanie wilgoci ani
wody. Nie przykrywaj latarki ścierką ani innymi
palnymi materiałami, gdyż grozi to pożarem.
Nie używaj latarki bez założonej osłony
soczewki.
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 latarka elektryczna
1 instrukcja obsługi
Przed skorzystaniem z latarki dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi.
6
Opis latarki (rys. A)
Latarka elektryczna DC509/DC519 jest zasilana
akumulatorami o napięciu 36 V i 26V i można ich
używać jako latarki ręcznej lub wolnostojącej.
1 Wyłącznik
2 Korpus
3 Elastyczna rura
4 Głowica
5 Soczewka
6 Uchwyt soczewki
7 Akumulator (nie należy do zakresu dosta-
wy)
Bezpieczeństwo elektryczne
Zawsze sprawdzaj, czy napięcie pakietu aku-
mulatorów pokrywa się z wartością podaną
na tabliczce znamionowej. Upewnij się także,
czy napięcie zasilania ładowarki zgadza się z
napięciem sieciowym.
Montaż i regulacja
VAROVÁNÍ:
Przed rozpoczęciem montażu i re-
gulacji zawsze wyjmuj akumulator.
Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj latarkę.
Przed włączeniem latarki sprawdź,
czy akumulator jest prawidłowo
włożony.
Używaj tylko akumulatorów i ładowarek
rmy D
EWALT.
Akumulator (rys. B)
Rodzaj akumulatora
Latarka jest zasilana akumulatorem o napię-
ciu 36V lub 28V. W tabeli na końcu instrukcji
podano, jakie pakiety akumulatorów można
stosować.
OSTRZEŻENIE: Stosuj tylko akumula-
tory i ładowarki fi rmy D
EWALT.
Mocowanie i zdejmowanie pakietu akumu-
latorów (rys. A)
By zamocować pakiet akumulatorów (7),
ustaw go odpowiednio względem korpusu
latarki. Nasuń pakiet akumulatorów na
korpus i wciśnij aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć pakiet akumulatorów, naciśnij
guzik zwalniający (8) i ostrożnie ściągnij
go z korpusu.
Ładunek pakietu akumulatorów
Sprawdź, czy akumulator jest (całkowicie)
naładowany. Gdy pakiet akumulatorów nie
jest w stanie dostarczać odpowiedniego
prądu, naładuj go zgodnie z opisem w
podręczniku ładowarki.
Wymiana żarówki (rys. C)
Odkręć i zdejmij uchwyt soczewki (6).
Po prostu wyciągnij żarówkę (9) i włóż nową.
Ponownie nakręć uchwyt soczewki (6).
Pozycjonowanie głowicy (rys. D)
Latarka może być używana jako wolnostoją-
ca lub ręczna. Przy zastosowaniu ręcznym
można ją przenosić za elastyczną rurę, a przy
zastosowaniu jako urządzenia wolnostojącego
głowica osadzona na elastycznej rurze daje się
dowolnie ukierunkowywać.
Przytrzymaj korpus (2) jedną ręką, a drugą
zsuń głowicę (4) z korpusu.
Odpowiednio wygnij rurę (3), by skierować
promień świetlny żądanym kierunku.
By ponownie zamontować głowicę, wsuń
ją w korpus aż do zatrzaśnięcia w swoim
położeniu.
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa i obowiązujących przepisów.
Załączanie i wyłączanie (rys. A)
By załączyć latarkę, przesuń wyłącznik (1)
w lewo.
By wyłączyć latarkę, przesuń wyłącznik (1)
w prawo.
Dostępne akcesoria
By uzyskać więcej informacji na temat odpo-
wiednich akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Chodzi tutaj przede wszystkim o:
- żarówkę zamienną DE9083
Zwracamy też uwagę na poniższe tabele.
Akumulatory
Napięcie litowo-jonowe
28 DE9280
36 DE9360
Ładowarka
Napięcie
do akumulatorów litowo-jono-
wych
36/28 DE9000
7
Konserwacja
Urządzenia fi rmy DEWALT odznaczają się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, beza-
waryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie.
Czyszczenie
Do czyszczenia latarki stosuj tylko łagodny
roztwór mydlany i wilgotną szmatę. Nie używaj
żadnych środków czyszczących do sprzętu
gospodarstwa domowego ani rozcieńczalników.
Zwłaszcza ścierne środki czyszczące mogą po-
ważnie uszkodzić plastikową osłonę soczewki.
Uważaj, by do wnętrza latarki nie przedostała
się jakaś ciecz. Żadnych elementów latarki
nigdy nie zanurzaj w wodzie.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastą-
pić produkt D
EWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku
sprzedawcy, u którego produkt został zakupio-
ny, lub do punktów zbiorczych.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego warsz-
tatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w
naszym imieniu.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
8
zst00065264 - 09-06-2008
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie są
elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po
przedstawieniu przez Klienta w Centralnym
Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego
produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą
sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej
lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem
punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie
koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest
odsyłany do miejsca nadania na koszt
adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi
na piśmie, że usunięcie wady jest
niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko
wymianie bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub używaniem produktu niezgodnie z
przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub
przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodo¬wane przeciążaniem narzędzia,
które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów, a także
stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez
D
E
WALT
;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i
wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na
skutek działania pożaru, powodzi, czy
też innych klęsk żywiołowych, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też
innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały
plomby gwarancyjne lub, które były
naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w
jakikolwiek sposób;
f) inne elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określone
w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa Klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku z
uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
9
DC509 - - - - - A FLASHLIGHT 1
©
10
DC519 - - - - - A CORDLESS TORCH 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DC509N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla