Sharp AR-6023N Instrukcja obsługi

Kategoria
Wielofunkcyjne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

26
Polski
UWAGI
Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji
zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały
uporządkowanie zgodnie z poniższym opisem. Przed przystąpieniem do czytania
instrukcji należy uważnie zapoznać się ze znaczeniem poszczególnych symboli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza ryzyko śmierci lub
poważnych obrażeń.injury.
OSTRZEŻENIE
Oznacza ryzyko zranienia lub
uszkodzeń mienia.
Odłączającwtyczkęzgniazdkaelektrycznego,niewolnociągnąćza
przewód.
Ciągnięcie za przewód mogłoby spowodować uszkodzenie izolacji,
prowadząc do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśliurządzeniemapozostawaćprzezdłuższyczasnieużywane,
należyodłączyćjeodsiecielektrycznejzewzględów
bezpieczeństwa.
Przestawiającurządzeniezmiejscanamiejsce,należynajpierw
wyłączyćzasilaniegłównymwyłącznikiemiodłączyćwtyczkęod
siecielektrycznej.
Kabel mógłby zostać uszkodzony, stwarzając ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Uwagidotyczącezasilania
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należysięupewnić,żekabelzasilającyjestpodłączonywyłącznie
dogniazdkaelektrycznegooodpowiednimnapięciuiprądzie
zasilającym.Gniazdkoelektrycznepowinnorównieżbyćprawidłowo
uziemione.Niewolnoużywaćlistwyzasilającejaniwtyczki
rozdzielczejwcelupodłączeniainnychodbiornikówprądudo
gniazda,doktóregopodłączonejesturządzenie.Korzystaniez
nieodpowiedniegoźródłazasilaniamożespowodowaćpożarlub
porażenieprądem.
* Wymagania dotyczące źródła zasilania można znaleźć na
tabliczce znamionowej w lewym dolnym narożniku po lewej stronie
urządzenia.
Niewolnoniszczyćanimodykowaćkablazasilającego.
Umieszczanie ciężkich przedmiotów na kablu, ciągnięcie za niego lub
silne wyginanie spowoduje jego uszkodzenie mogące prowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
Niewolnopodłączaćaniodłączaćwtyczkielektrycznejmokrymi
rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie pdem.
Znaczenie symboli
OSTRZEŻENIE!
GORĄCE
RYZYKO PRZYCIĘCIA
PALCÓW, NIE BLOKOW
CZYNNOŚCI
ZABRONIONE
NIE
DEMONTOW
CZYNNOŚCI
NIEZBĘDNE
OSTRZEŻENIE
Symboleużytewniniejszejinstrukcji
Urządzenianiewolnoustawiaćnapochyłychlubniestabilnych
powierzchniach.Urządzenienależyzainstalowaćnapowierzchni,która
jestwstanieutrzymaćjegociężar.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia spowodowane upadkiem lub
przewróceniem się urządzenia.
Urządzeń peryferyjnych nie wolno instalować na nierównej, pochylonej powierzchni.
Mogłoby to spowodować ryzyko ześlizgnięcia się, upadku lub przewrócenia. Urządzenie
należy zainstalować na płaskiej i stabilnej powierzchni zdolnej unieść ciężar produktu.
Niewolnoinstalowaćurządzeniawmiejscunarażonymna
działaniewilgocilubkurzu.
Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli do urządzenia przedostanie się kurz, wykonywane wydruki mogą
być zanieczyszczone, a urządzenie może zostać uszkodzone.
Miejscaozbytwysokiejlubniskiejtemperaturze,wilgotne
lubzanieczyszczone(wpobliżugrzejników,nawilżaczy,
klimatyzatorówitp.)
Papier mógłby wchłonąć wilgoć, a we wnętrzu urządzenia mogłoby
dojść do skroplenia pary wodnej, co prowadziłoby do zacięć i
zanieczyszczenia wydruków.
Jeśli w pomieszczeniu pracuje nawilżacz ultradźwiękowy, należy napełniać go
wodą destylowaną. Korzystanie z wody z kranu spowoduje emisję minerałów i
innych nieczystości, które będą się gromadziły we wnętrzu urządzenia, prowadząc
do zanieczyszczenia wydruków.
Miejscanarażonenabezpośredniedziałanieświatłasłonecznego
Plastikowe części mogą się odkształcić, a wydruki mogą być
zanieczyszczone.
Miejscaopodwyższonymstężeniuamoniaku
Instalacja urządzenia w pobliżu kopiarek wykorzystujących technologię diazo
może powodować zanieczyszczenie wydruków.
Uwagidotycząceinstalacji
OSTRZEŻENIE
Niewolnowrzucaćdoogniakasetztonerem.
Unoszący się w powietrzu toner mógłby spowodować poparzenia.
Kasetyztoneremnależyprzechowywaćwmiejscu
niedostępnymdladzieci.
Informacje na temat materiałów
eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
Naurządzeniuniewolnoustawiaćzbiornikówzwodąlubinnymi
cieczami,atakżeżadnychmetalowychprzedmiotów,które
mogłybywpaśćdownętrzaurządzenia.
Jeśli do wnętrza urządzenia przedostanie się płyn lub inne obce przedmioty, może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Niewolnodemontowaćobudowyurządzenia.
Elementy we wnętrzu urządzenia, które znajdują się pod wysokim
napięciem, mogłyby spowodować porażenie prądem.
Urządzenianiewolnowżadensposóbprzebudowywać.
Mogłoby to spowodować obrażenia osób znajdujących się w pobliżu
lub uszkodzenie urządzenia.
Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćwybuchowych
substancjiwsprayu.
Gdyby gaz w sprayu zetknął się z gorącymi elementami lub zespołem
utrwalania we wnętrzu urządzenia, mogłoby dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
Jeślizauważyszdym,dziwnyzapachlubinnenietypowe
zjawiska,niekorzystajzurządzenia.
Kontynuowanie pracy w takich warunkach mogłoby spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Natychmiast wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz kabel
zasilający od gniazdka elektrycznego.
Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub najbliższym
autoryzowanym serwisem.
Ostrzeżeniadotyczącetransportu
urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenianiewolnoinstalowaćwmiejscusłabowentylowanym.
Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu,
niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron
może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy
zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w
okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza. (W sporadycznych
przypadkach wytwarzany zapach może wywoływać bóle głowy.)
*
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, żeby osoby przebywające w
pomieszczeniu nie były narone na bezpredni kontakt z zapachami wytwarzanymi
przez urządzenie. Jeśli urdzenie zostało zainstalowane w pobliżu okna, naly się
upewnić, że nie jest ono narażone na bezprednie dzianie promieni słonecznych.
Wpobliżuścian
Wokół urządzenia należy pozostawić
odpowiednią ilość wolnego miejsca,
zapewniając właściwą wentylację.
(Urządzenie powinno być ustawione
co najmniej w odległościach podanych
poniżej.)
30 cm
30 cm
45 cm
Miejscanarażonenawstrząsy.
Wstrząsy mogą powodować usterki.
OSTRZEŻENIE
• Opisywaneurządzenienależyzainstalowaćmożliwienajbliżej
gniazdkaelektrycznegowcelułatwegopodłączeniadozasilania.
• Urządzenienależypodłączyćdogniazdaelektrycznego,doktóregoniesą
podłączoneinneodbiornikiprądu.Jeślidotegosamegogniazdabędąpodłączone
źródłaświatła,emitowaneprzeznieświatłomożemrugać.
27
Uwaga!
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazda zasilającego.
Gniazdko zasilania powinno się znajdować przy urządzeniu i być łatwo
dostępne.
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać ekranowanych
kabli połączeniowych.
Opisywane urządzenie powinno znajdować się w pobliżu dostępnego gniazda
sieciowego pozwalającego na łatwe odłączenie.
W każdej z instrukcji znajdują się również informacje na temat elementów
wyposażenia dodatkowego używanych z tymi produktami.
Ostrzeżenie:
Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może być przyczyną
zakłóceń fal radiowych. W takiej sytuacji użytkownik powinien podjąć
odpowiednie kroki.
Umowalicencyjna
Treść UMOWY LICENCYJNEJ pojawi się podczas instalacji oprogramowania z płyty CD-ROM.
Korzystając z całości lub fragmentów oprogramowania na płycie CD-ROM lub w urządzeniu,
Użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków UMOWY LICENCYJNEJ.
W niniejszej instrukcji założono, że Użytkownik posiada praktyczną wiedzę
na temat obsługi systemu Windows lub Macintosh.
Informacje na temat systemu operacyjnego można znaleźć w jego
dokumentacji oraz w dołączonych do niego plikach pomocy.
Opis okien dialogowych oraz procedur dotyczy systemu Windows 7 dla
komputerów z Windows
®
. Wygląd i zwartość okien dialogowych może
zależeć od używanej wersji systemu operacyjnego.
W niniejszej instrukcji znajdują się również odwołania do funkcji faksu w
opisywanym urządzeniu. Moduł faksu nie jest dostępny we wszystkich
regionach sprzedaży.
W niniejszej instrukcji znajdują się opisy sterownika PC-Fax i sterownika
PPD. Sterownik PC-Fax i PPD nie jest dostępny we wszystkich regionach
sprzedaży - w takim przypadku sterownik ten zostanie pominięty w czasie
procedury instalacyjnej. Jeśli określony język nie jest obsługiwany, zaleca
się zainstalowanie angielskiej wersji sterowników.
Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli
masz jakieś uwagi dotyczące tej instrukcji, skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym przedstawicielem.
Ten produkt przeszedł dokładne procedury sprawdzające i kontrolę
jakości. Gdyby jednak zostały odkryte jakieś wady, skontaktuj się ze
swoim dealerem lub autoryzowanym serwisem.
Gwarancja
Mając świadomość dołożenia wszelkich starań, by uczynić ten dokument tak zgodnym ze stanem
faktycznym i pomocnym jak jest to tylko możliwe, rma SHARP nie daje żadnej gwarancji związanej z
zawartością niniejszego dokumentu. Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie
bez powiadamiania nabywcy. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty lub
zniszczenia, bezpośrednie lub pośrednie będące następstwem korzystania z niniejszej instrukcji.
© Copyright SHARP Corporation 2014. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, modykowanie i
tłumaczenie niniejszego dokumentu bez pisemnej zgody w sposób inny niż przewidują to prawa autorskie
jest zabronione.
Wtrakcieburzyurządzenienależywyłączyćgłównymwyłącznikiem,a
następnieodłączyćjeodsiecielektrycznej,żebyzapobiecporażeniu
prądemlubpożarowizpowodusilnegowyładowania.
Jeślidourządzeniadostaniesiękawałekmetalulubwoda,
wyłączzasilaniegłównymwyłącznikiemiodłączurządzenieod
siecielektrycznej.
Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub najbliższym
autoryzowanym serwisem. Korzystanie z urządzenia w takich
warunkach mogłoby spowodować porażenie prądem lub pożar.
OSTRZEŻENIE
Niewolnopatrzećbezpośredniowźródłoświatła.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie wzroku.
Niewolnoblokowaćotworówwentylacyjnychwurządzeniu.Nie
wolnoinstalowaćurządzeniawmiejscu,wktórymotworyte
byłybyzablokowane.
Blokowanie otworów wentylacyjnych spowoduje wzrost temperatury
we wnętrzu urządzenia, stwarzając ryzyko pożaru.
Zespółutrwalaniaistrefawyjściapapierusągorące.Usuwajączacięcie
papieru,niedotykajzespołuutrwalaniaanistrefywyjścia.Postępuj
ostrożnie,żebysięniepoparzyć.
Wkładającpapier,usuwajączacięcie,przeprowadzającczynności
konserwacyjne,zamykającprzednieibocznepokrywyoraz
wsuwająciusuwającpodajniki,należyzachowaćszczególną
ostrożność,żebynieprzyciąćsobiepalców.
Długość fali 785 nm + 10 nm / -15 nm
Czasy pulsu (8,50 µs ± 29.6 ns) / 7 mm
Moc wyjściowa
Maks. 0,4 mW
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj
opisane mogą powodować niebezpieczne promieniowanie.
Opisywane urządzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM KLASY 1.
(zgodnie z normą IEC 60825-1, wydanie 2-2007)
Informacjaolaserze
Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie jest
odpowiedzialny za usterki powstałe w czasie użytkowania urządzenia lub jego
opcjii, lub usterki spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia i jego opcji,
lub za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w czasie użytkowania urządzenia.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań komercyjnych i jako takie
nie podlega przepisom (EC) 1275/2008 zaimplementowanym w unijnej dyrektywie 2005/32/
EC dotyczącej rozwiązań ekologicznych wydajniejszego trybu gotowości i zmniejszonego
poboru energii. Firma Sharp nie zaleca wykorzystywania opisywanego urządzenia w
zastosowaniach domowych i nie ponosi odpowiedzialności w przypadku takich zastosowań.
Emisjaszumówakustycznych
Emisjahałasu
Poniżej przedstawiono wartości emisji hałasu zmierzone w oparciu o normę
ISO7779.
Poziom mocy szumów L
WA
d
AR-
6020
AR-
6020D
AR-
6020N
AR-
6023
AR-
6023D
AR-
6023N
W trakcie pracy
(drukowanie
ciągłe)
6.82
B
6.83
B
6.89
B
6.80
B
6.86
B
6.82
B
Tryb czuwania
(Tryb niskego
poziomu mocy)
3.11
B
3.13
B
3.12
B
3.10
B
3.10
B
3.20
B
Poziom ciśnienia hałasu LpAm
AR-
6020
AR-
6020D
AR-
6020N
AR-
6023
AR-
6023D
AR-
6023N
W trakcie
pracy
(drukowanie
ciągłe)
Pozycja
pozostałych
osób
z otoczenia
52.7
dB
53.3
dB
52.7
dB
52.5
dB
53.4
dB
52.2
dB
Tryb
czuwania
Pozycja
pozostałych
osób
z otoczenia
15.9
dB
15.7
dB
15.7
dB
15.8
dB
16.0
dB
15.8
dB
W trakcie pracy: z opcjonalnymi modułami AR-RP11 + MX-CS12 + AR-DS19
Materiałyeksploatacyjne
Standardowe materiały eksploatacyjne, które mogą być wymieniane przez
użytkownika, to papier i pojemniki z tonerem.
Używaj tylko pojemników z tonerem i przeźroczystych folii wskazanych przez
rmę SHARP jako właściwe.
GENUINE SUPPLIES
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, używaj tylko
oryginalnych materiałów eksploatacyjnych Sharp,
które zostały zaprojektowane, wyprodukowane i
sprawdzone aby osiągały maksymalną żywotność i
jakość. Na opakowaniach toneru szukaj logo Genuine
Supplies.
Przechowywaniemateriałóweksploatacyjnych
Właściweprzechowywanie
1. Materiały eksploatacyjne przechowuj w miejscach:
czystych i suchych,
o stałej temperaturze,
nie wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Papier przechowuj leżący na płasko i w opakowaniu.
3. Papier przechowywany pionowo i bez opakowania może się zwijać i
nabierać wilgoci, co spowoduje zacięcia.
Przechowywaniepojemnikówztonerem
Pudełko z nową kasetą z tonerem należy przechowywać poziomo wierzchem
skierowanym do góry. Nie wolno go przechowywać w pozycji stojącej, ponieważ
w takim przypadku toner może nie być dobrze rozprowadzany, nawet po
mocnym wstrząśnięciu kasety, i będzie pozostawał w kasecie.
Toner należy przechowywać w miejscu, w którym temperatura nie
przekracza 40°C (104°F). Przechowywanie w wysokich temperaturach może
spowodować, że toner w pojemniku stężeje.
Używaj pojemników z tonerem zalecanych przez rmę SHARP. Jeżeli
używany jest pojemnik z tonerem inny niż zalecany przez rmę SHARP,
urządzenie może nie osiągnąć pełnej jakości i wydajności. Istnieje też ryzyko
szkodzenia urządzenia.
28
Informacje dla użytkowników
(prywatnegospodarstwadomowe)
Informacjedotycząceusuwania
zużytegourządzeniaibaterii
JEŚLI CHCĄ PAŃSTWO USUNĄĆ TO URZĄDZENIE, PROSIMY NIE UŻYWAĆ
ZWYKŁYCH POJEMNIKÓW NA ŚMIECI! URZĄDZENIA NIE
WOLNO WRZUCAĆ DO OGNIA!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie należy usuwać
ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa.
Usunięcie produktu w sposób przyjazny dla środowiska zapewni
poddanie materiałów recyklingowi, a tym samym zmniejszy ilość
składowanych odpadów. Ponieważ produkt zawiera niebezpieczne
substancje, NIEZGODNE Z PRAWEM USUNIĘCIE PRODUKTU
może być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska! ZUŻYTY
SPRZĘT należy przekazać do lokalnego, zazwyczaj komunalnego,
punktu zbiórki odpadów.
Ten sprzęt zawiera BATERIĘ, której użytkownik nie może
samodzielnie wyjąć z urządzenia. W celu wymiany baterii należy
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.
W przypadku wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą
urządzenia lub władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji
o prawidłowej metodzie pozbycia się zużytych baterii i zużytego
sprzętu.
DOTYCZY UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
I NIEKTÓRYCH INNYCH KRAJACH; NA PRZYKŁAD W
NORWEGII I W SZWAJCARII: Obowiązujące przepisy nakładają
obowiązek zwracania zużytego sprzętu i baterii do wyznaczonych
punktów zbiórki odpadów.
Przypomina o tym ten symbol, umieszczony na sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (lub
opakowaniu)!
Jeśli sprzęt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH, należy skontaktować się z dealerem
rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo
musieli ponieść koszty zwrotu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie)
można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu uzyskania
informacji na temat zwrotu zużytego sprzętu należy skontaktować się z punktem zbiórki
odpadów lub z lokalnymi władzami.
PRYWATNE
GOSPODARSTWA
DOMOWE są
zobowiązane do zwrotu
zużytego sprzętu do
istniejących punktów
zbiórki odpadów. Zwrot
jest bezpłatny.
Informacjedotycząceochronyśrodowiska
Prosimyodokładnezapoznaniesięztączęścią.Pomożetozmniejszyć
wpływnaśrodowisko,ajednocześnieobniżyćkoszty.
Oszczędzaniepapieru
1. Funkcja automatycznego drukowania dwustronnego (tryb dupleks) służy do
drukowania po obu stronach bez konieczności ręcznego obracania papieru.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego drukowania
dwustronnego, należy skongurować ustawienia drukowania na komputerze
w celu automatycznego drukowania po obu stronach papieru. Prosimy o
korzystanie z funkcji automatycznego drukowania dwustronnego tam, gdzie
to możliwe.
2.
Drukując na papierze ekologicznym i cienkim papierze o gramaturze 64 g/m
2
spełniającym normę EN12281:2002 i podobne normy dotyczące jakości, możesz
zmniejszyć wpływ na środowisko.
Oszczędzanieenergii
1. Urządzenie posiada tryb oszczędzania energii, który umożliwia znaczne
zmniejszenie zużycia energii. Urządzenie przechodzi w tryb niskiego zużycia
energii jeśli nie jest używane przez określony czas. W tym trybie zasilanie
panelu sterowania i modułu utrwalania jest wyłączone. Dzięki temu można
zmniejszyć zużycie energii. Po włączeniu tego trybu osiągnięcie gotowości
wymaga więcej czasu. Czas przejścia w tryb oszczędzania energii można
regulować. Dla modeli posiadających przycisk oszczędzania energii:
Jeżeli planujesz następny wydruk w czasie dłuższym niż ustawiony czas
Zaopatrzeniewczęścizamiennei
materiałyeksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne umożliwiające naprawy urządzenia jest
gwarantowane przez 7 lat od zakończenia produkcji. Części zamienne są tymi
częściami urządzenia, które mogą się zepsuć w czasie zwykłego użytkowania
urządzenia, jednak te części, których żywotność jest dłuższa od produktu, nie są
uważane za części zamienne. Materiały eksploatacyjne również są dostępne przez 7
lat od zakończenia produkcji.
KARTABEZPIECZEŃSTWA
PRODUKTU(SAFETYDATASHEET)
SDS (Safety Data Sheet) można obejrzeć pod następującym adresem URL:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Zarządzaniehasłami
Niezwłocznie po zainstalowaniu urządzenia konieczna jest zmiana hasła
administratora. Hasło zmienić może tylko administrator; nie powinien on
podawać tego hasła innym użytkownikom. Wprowadź hasło w oknie poniżej i nie
udostępniaj go nikomu.
Zapisz“Nowehasło”.
Domyślneustawienie
fabryczne
Nowehasło
Hasło
administratora
admin
Nie zapomnij nowego hasła administratora. Brak hasła
uniemożliwia dostęp do niektórych ustawień i funkcji
wymagających uprawnień administratora.
przejścia w tryb oszczędzania energii, zalecamy naciśnięcie przycisku
oszczędzania energii, aby aktywować ten tryb natychmiast. Dla modeli
z funkcją automatycznego zarządzania energią, która dostosowuje się
dosposobu użytkowania urządzenia, a także dla modeli z trybem skanowania
ekonomicznego, zalecamy użycie tych funkcji w celu oszczędności energii
i obniżenia kosztów. Wyżej wymienione funkcje są szczegółowo opisane w
instrukcji obsługi.
2. Urządzenie spełnia najnowsze międzynarodowe kryteria Energy Star.
Międzynarodowy program „Energy Star” to dobrowolny system rejestracji
energooszczędnych urządzeń biurowych.
Wyrzucanieiutylizacjapojemnikaztonerem
Zużyte pojemniki z tonerem Sharp i inne materiały eksploatacyjne do urządzeń
wielofunkcyjnych/kopiarek Sharp
należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. W
tym celu zalecamy kontakt z odpowiednim dostawcą (np. rmą zajmującą
się recyklingiem odpadów) oraz, w razie potrzeby, zwrócenie się o pomoc
do lokalnych władz. Informacje dotyczące aktualnych programów zbiórki i
recyklingu odpadów Sharp przeprowadzanych w niektórych krajach znajdują się
na naszej stronie internetowej www.sharp.eu.
Włączaniezasilania
Przełączgłównywłącznikdopołożeniawłączenia“ ”.
Wyłączaniezasilania
Przełączwłącznikgłównydo
położeniawyłączenia“
”.
Gdy główny włącznik zasilania
jest włączony, wskaźnik głównego
włącznika zasilania na panelu
operacyjnym świeci się.
Główny włącznik
zasilania
WŁĄCZANIEIWYŁĄCZANIEZASILANIA
Fabrycznehasła
Hasło należy zmienić ustawienia systemowe urządzenia za pomocą uprawnień
administratora. Ustawienia systemu mogą być zmienione albo z panelu
sterowania lub za pomocą przeglądarki internetowej komputera.
Fabrycznekonto Fabrycznehasło
Użytkownik users -
Administrator admin Sharp
Zwróć uwagę na to, żeby pamiętać nowe hasło.
Hasłodologowaniasięzkomputera
Istnieją dwa konta umożliwiające zalogowanie się z przeglądarki internetowej:
“administratora” i “użytkownika”. Domyślne fabryczne hasła dla każdego konta
znajdują się po prawej stronie. Zalogowanie się jako “administrator” pozwala na
zarządzanie wszystkimi ustawieniami dostępnymi przez przeglądarkę.
Instrukcjeobsługi
Instrukcja obsługi jest podzielona na następujące trzy części..
Przedprzystąpieniemdopracy
Instrukcjainstalacji:niniejszainstrukcja
W tej części opisano środki ostrożności gwarantujące bezpieczne użytkowanie,
nazwy części i sposób włączania/wyłączania zasilania. Zawarto tu również
ważne informacje dla osób odpowiedzialnych za konserwację urządzenia.
Przeczytaj tę część przed pierwszym użyciem urządzenia..
Wskazówkidotycząceużytkowania
Instrukcjaobsługi(PDF)
Informacje na temat kopiarki, faksu i innych funkcji dostępnych w opisywanym
urządzeniu zostały zebrane w pliku PDF zatytułowanym [Instrukcja obsługi].
Przeczytaj instrukcję obsługi, żeby dowiedzieć się jak obsługiwać urządzenie,
uzyskać szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach lub w przypadku
napotkania problemów obsługowych.
Dokument [Instrukcja Obsługi] jest pobierany bezpośrednio z urządzenia.
Wjakisposóbkorzystaćzinstrukcjiobsługi
Instrukcja Obsługi znajdująca się na dostarczonej płycie CD-ROM zawiera szczegółowe
instrukcje korzystania z urządzenia. Instrukcja Obsługi jest w formacie PDF.
UmieśćdostarczonąpłytęCD-ROMwnapędzieCD-ROM.PłytaCD-ROM
uruchomisięautomatycznie.Jeślipłytanieuruchomisięautomatycznie,
dwukrotniekliknijikonępłytyCD-ROMlubwyświetlzawartośćpłytyCD-
ROMidwukrotniekliknijplik“index.html”.
Do wyświetlenia dokumentu w formacie PDF konieczny jest program Acrobat
Reader lub Adobe Reader rmy Adobe Systems Incorporated. Jeśli żaden z
programów nie jest zainstalowany na komputerze, wówczas można je pobrać ze
strony internetowej pod adresem
http://www.adobe.com/
Ważneinformacjedotyczącepodłączania
urządzeniadosieci
W przypadku podłączania do sieci, urządzenia nie należy podłączać
bezpośrednio do Internetu, a do podsieci (o zakresie zależnym od routera),
w której z urządzeniem komunikować się będą poprzez zabezpieczoną,
np. za pomocą zapory sieciowej, sieć LAN tylko autoryzowane urządzenia
(np. komputer). Urządzeniami podłączonymi do podsieci należy zarządzać
w taki sposób, aby połączenie sieciowe było stale utrzymywane. W celu
zabezpieczenia urządzenia przed nieupoważnionym dostępem wymagane jest
także odpowiednie skongurowanie ustawień ltrów.
29
SPECYFIKACJE
Model
AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N
Typ Nabiurkowy
Tryb kolorowy Monochrome
Metoda kopiowania System elektrofotograczny (laser)
Rozdzielczość
skanowania
600 x 600 dpi
Gradacja
Skanowanie: 256 poziomom / arkusze, zbindowane dokumenty
Formaty oryginałów Maks. A3 (11"×17") / sheets, bound documents
Formaty kopii
A3 do A5 (11"×17" do 5-1/2"×8-1/2"), Koperty
Podajnik 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17",
8-1/2"×14", 8-1/2"×13-1/2", 8-1/2"×13-2/5", 8-1/2"×13",
8-1/2"×11", 8-1/2"×11"R, 5-1/2"×8-1/2", 5-1/2"×8-1/2"R
Podajnik boczny: A3 (11"×17") to A6R, Koperty,
Stracił margines (krawędź): 4 mm (11/64“) lub mniej
Stracił margines (krawędź spływu): 1 mm do 5 mm (3/64“ do 13/64”)
Lewy brzeg / Prawy brzeg: całkowita 6 mm (1/4“) lub mniej
Typ papieru
Podajnik 1-4: Zwykły papier, Cienki papier
Podajnik boczny: Zwykły papier, Gruby papier, Cienki papier,
Papier specjalny (Koperta, Etykiety, Folia przeźroczysta)
Czas nagrzewania
25 sekund
Czas nagrzewania zależy od warunków otoczenia.
Czas wyjścia
pierwszej kopii
6,5 sekund
Czas pierwszej kopii zależy od bieżącego stanu urządzenia.
Podawanie pionowe arkuszy A4 (8-1/2” × 11”).
Szybkość kopiowania
ciągłego*
*
Ciągła prędkość
dla tego samego
źródła oryginałów.
Drukowanie może
zostać chwilowo
wstrzymane w celu
stabilizacji jakości
obrazu..
AR-6020/AR-6020D/
AR-6020N
AR-6023/AR-6023D/
AR-6023N
11(10)kopii/min.
A3(11” x 17”)
12kopii/min.
B4 (8-1/2” x 13”, 8-1/2” x 14”)
14(15)kopii/min.
A4R (8-1/2” x 11”R)
16kopii/min.
B5R
20kopii/min.
A4, B5, A5R, (8-1/2” x 11”, 5-1/2” x
8-1/2”R)
12(11)kopii/min.
A3(11” x 17”)
13kopii/min.
B4 (8-1/2” x 13”, 8-1/2” x 14”)
15(16)kopii/min.
A4R (8-1/2” x 11”R)
18kopii/min.
B5R
23kopii/min.
A4, B5, A5R, (8-1/2” x 11”, 5-1/2” x
8-1/2”R)
Skale kopii
Ten sam rozmiar: 1:1 ± 0,8 % Powiększenie: 115 %, 122 %, 141 %, 200 %,
400 %*
Zmniejszenie: 25 %*, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %
Zakres regulacji: 25 do 400 % (50 - 200 % gdy jest używany podajnik
dokumentów RSPF) stopniowane co 1 %, razem 376 stopni.
*
Gdy stosuje RSPF, stosunek ten nie może być ustawiony.
Podajnik papieru /
pojemność
250 kartek w jednej kasecie plus 100 kartek w podajniku bocznym
Gramatura 80 g/m
2
(21 lbs.)
Maks. pobieranie
papieru / maks.
pojemność
1750 kartek w 4 kasetach plus 100 kartek w podajniku
bocznym
Gramatura 80 g/m
2
(21 lbs.)
Kopiowanie ciągłe Maks. 999 kopii
Pamięć 64 MB
Warunki otoczenia
Operating
environment
10 °C (54 °F) do 35 °C (91 °F)
(20 % to 85 % RH) 590 - 1,013 hPa
Standard
environment
20 °C (68 °F) do 25 °C (77 °F)
(65 ± 5 % RH)
Zasilanie
Napięcie lokalne znamionowe 10 % (wymagane zasilanie
znajduje się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia po
lewej stronie.)
Pobór energii: maks. 1,2 kW (220-240 V) (including options
such as the drawer)
Wymiary
599 mm (sz) × 612 mm (gł) × 511 mm (wys)*1
(23-19/32" (sz) × 24-7/64" (gł) × 20-1/8" (wys))*1
599 mm (sz) × 612 mm (gł) × 643 mm (wys)*2
(23-19/32" (sz) × 24-7/64" (gł) × 25-21/64" (wys))*2
Waga
AR-6020/AR-6023: Ok. 27,9 kg (61,5 lbs.)
Ok. 33,5 kg (73,9 lbs.)*2
AR-6020D/AR-6023D: Ok. 28,2 kg (62,2 lbs.)*1
Ok. 33,8 kg (74,5 lbs.)*2
AR-6020N/AR-6023N: Ok. 28,4 kg (62,6 lbs.)*1
Ok. 34,0 kg (75,0 lbs.)*2
Wymiary całkowite
909 mm (sz) × 612 mm (gł)
(35-51/64" (sz) × 24-7/64" (gł))
(With multi-bypass tray extended)
*1 Z opcjonalnym dokumentem zainstalowana pokrywa
*2 Z zainstalowanym opcjonalnym RSPF
Rodzaje podajników
dokumentów
Dwustronny Podajnik Oryginałów (RSPF) (AR-RP11)
Formaty oryginałów A3 do A5 (11" × 17" do 5-1/2" × 8-1/2")
Typy oryginałów
50 g/m
2
(13 lbs. bond) do 128 g/m
2
(32 lbs. bond)
Zwykły papier: 50 g/m
2
(13 lbs. bond) do 105 g/m
2
(28 lbs.
bond)
Pojemność
10
0 arkuszy (80 g/m
2
(21 lbs.))
(lub maksymalna wysokość zestawu 13 mm (1/2"))
Szybkość skanowania
(kopiowanie)
jednostronne 23 stron/min. (A4, 400 × 600 dpi)
Wymiary
580 mm (sz) × 465 mm (gł) × 155 mm (wys)
(22-27/32" (sz) × 18-6/16" (gł) × 6-7/64" (wys))
Waga Ok. 6,6 kg (14,6 lbs.)
Szybkość ciągłego
drukowania
Taka sama jak szybkość ciągłego kopiowania
Rozdzielczość 600 × 600 dpi
Typy sterowników
drukarki
SHARP SPLC (Sharp Printer Language with Compression)
Obsługiwane
systemy operacyjne
Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Interfejsy
10BASE-T*1/100BASE-TX*1, USB 2.0 (Full Speed / Hi
Speed compatible interface)*2
*1 AR-6020N/AR-6023N tylko.
*2 AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D tylko.
Typ Skaner kolorowy
Rozdzielczość
skanowania
75 dpi, 100 dpi, 150 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi,
600 dpi (Button Manager *1, Scan to USB*2)
50 to 9,600 dpi *3 (TWAIN)
Interfejs
10BASE-T*2/100BASE-TX*2, USB 2.0 (Full Speed / Hi
Speed compatible interface)
Obsługiwane protokoły
USB*1, TCP/IP (IPv4)*2
Obsługiwane systemy
operacyjne *4
Pull scan (TWAIN)
Windows Server 2003*5, Windows Vista, Windows Server
2008*5, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012*5
Formaty pliku
(Scan to USB *2)
(Czarno-białe)
TIFF, PDF
Stopień kompresji: bez kompresji, G3 (MH), G4 (MMR)
(Skala szarości/kolor)
TIFF, PDF, JPEG
Sterownik TWAIN kompatybilny
*1 AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D tylko.
*2 Funkcja Standard w AR-6020N/AR-6023N/. Z AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D
sześciu tysiącedwadzieściatrzy, jest wymagany zestaw rozszerzenia sieciowego.
*3 Należy zmniejszyć rozmiar obszaru skanowania przy zwiększaniu rozdzielczości.
*4 W niektórych przypadkach połączenie może nie zostać ustanowione. Żeby uzyskać
więcej informacji, proszę skontaktować się ze sprzedawcą.
*5 Z AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D sześciu tysiącedwadzieściatrzy, jest
wymagany zestaw rozszerzenia sieciowego. Z AR-6020N/AR-6023N wymagana jest
moduł drukarki.
Model
Podajnik papieru na 500 arkuszy
(MX-CS12)
Podajnik papieru na 500 arkuszy
(MX-CS13)
Formaty papieru
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17",
8-1/2"×14", 8-1/2"×13-1/2", 8-1/2"×13-2/5", 8-1/2"×13",
8-1/2"×11", 8-1/2"×11"R, 5-1/2"×8-1/2", 5-1/2"×8-1/2"R
Wykorzystywany papier
55 g/m
2
(13 lbs. bond) do 105 g/m
2
(28 lbs. bond)
Pojemność papieru
500 arkuszy Gramatura 80 g/m
2
(21 lbs.)
Wymiary
599 mm (sz) × 566 mm (gł) × 139 mm (wys)
(23-19/32" (sz) × 22-19/64" (gł) × 5-31/64" (wys))
Waga Ok. 5,9 kg (13,0 lbs.) Ok. 6,2 kg (13,7 lbs.)
Szybkość ciągłego
drukowania
Taka sama jak szybkość ciągłego kopiowania
Rozdzielczość 600 × 600 dpi
Typy sterowników
drukarki
PCL6 emulation, PS3 emulation*3
Obsługiwane protokoły
TCP/IP (IPv4)
Obsługiwane
systemy operacyjne
Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012
Macintosh*3 (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9)
Czcionki wbudowane 80 czcionek dla PCL, 136 czcionek dla PS3 emulacji*3
Interfejsy
10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (Full Speed / Hi Speed
compatible interface)
*1
Z AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D sześciu tysiącedwadzieściatrzy, jest
wymagany zestaw rozszerzenia sieciowego.
*2 Z AR-6020N/AR-6023N wymagana jest moduł drukarki.
*3 Gdy moduł PS jest zainstalowany.
Model Pokrywa dokumentu (MX-VR12)
Wymiary
582 mm (sz) x 447 mm (gł) x 24 mm (wys)
(22-59/64" (sz) x 17-39/64" (gł) x 61/64" (wys))
Waga Ok. 1,0 kg (2,20 lbs.)
Model
Stać (duży) (AR-DS19)
Stać (mały) (AR-DS20)
Waga
599 mm (sz) x 550 mm (gł)
x 301 mm (wys)
(22-19/32" (sz) x 21-21/32"
(gł) x 11-55/64" (wys))
599 mm (sz) x 550 mm (gł)
x 101 mm (wys)
(22-19/32" (sz) x 21-21/32"
(gł) x 3-63/64" (wys))
Waga Ok. 9,0 kg (19,8 lbs.) Ok. 3,8 kg (8,4 lbs.)
Model Zestaw rozszerzenia sieciowego (AR-NB7)
Pamięć 256 MB
Współzawodnictwo PCL6
Interfejs
10Base-T/100Base-TX Ethernet, USB 2.0 (Full Speed / Hi
Speed compatible interface)
Specykacjaurządzenia/specykacjakopiarki
Pokrywadokumentu(Opcja)
Automatycznypodajnikdokumentów(Opcja)
Szuada(Opcja)
PrinterSpecications
Zestawrozszerzeniasieciowego(Opcja)
Specykacjadrukarkisieciowej*1,*2
Specykacjaskanera
Stać(Opcja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sharp AR-6023N Instrukcja obsługi

Kategoria
Wielofunkcyjne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla