Dometic CAM44, PerfectView CAM44 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dometic CAM44 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
PL
CAM44
215
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
7 Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
8 Montaż kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
9 Wykorzystanie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
10 Pielęgnacja i czyszczenie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
11 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
12 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
CAM44-IO-16s.book Seite 215 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Objaśnienia symboli CAM44
216
1Objaśnienia symboli
!
!
A
I
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji
udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac w elektronice
pojazdu należy odłączyć biegun ujemny.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora
(jeśli istnieje).
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
CAM44-IO-16s.book Seite 216 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Zasady bezpieczeństwa i montażu
217
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia
dojdzie do:
–spalenia kabli,
aktywowania poduszki powietrznej,
uszkodzenia urządzeń sterowniczych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów migowych, światła
hamowania, buczka, zapłonu, światła).
Przy stosowaniu następujących przewodów należy używać tylko izolowanych
końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (wejście akumulatora od strony bieguna dodatniego, bezpośrednio),
15 (przełączany biegun dodatni, za akumulatorem),
31 (przewód powrotny od akumulatora, masa),
58 (światła cofania).
Nie wolno używać łączników świecznikowych.
Do łączenia przewodów należy używać obcęgów zaciskowych (rys. 1 10,
strona 3).
Należy przymocować przewód śrubami przy przy przyłączach do przewodu 31
(masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
za pomocą końcówki kablowej i wkrętu do blachy karoserii.
Zwrócić uwagę na prawidłowe przeniesienie masy!
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora następuje utrata wszystkich danych
zapisanych w pamięci ulotnej.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
Części kamery do umieszczenia w pojeździe należy montować tak, aby
w żadnych warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie,
wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji do obrażeń ciała pasażerów.
CAM44-IO-16s.book Seite 217 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu CAM44
218
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie
mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów
oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającego miejsca na
wylot wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń (rys. 2, strona 4).
Wygładzić wywiercony otwór, a następnie zabezpieczyć środkiem antykorozyj-
nym.
Zawsze stosować się do wskazówek bezpieczeństwa otrzymanych od
producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak zestaw
poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpowiednio przeszkoleni
specjaliści.
Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących
wskazówek:
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych można używać tylko
diodowej lampki kontrolnej (rys. 1 8, strona 3) lub woltomierza (rys. 1 9,
strona 3).
Lampki kontrolne z żarnikiem (rys. 1 12, strona 3) pobierają zbyt dużo prądu,
co może spowodować uszkodzenie elektroniki pojazdu.
Podczas układania przyłączy elektrycznych sprawdzić, czy
nie są one zgięte lub przekręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 3,
strona 4).
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Kabel należy zabezpieczyć przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą
zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
Kamera jest wodoodporna. Jej uszczelki nie są jednak odporne na działanie
czyszczących urządzeń wysokociśnieniowych (rys. 4, strona 4). Dlatego podczas
korzystania z kamery należy stosować się do następujących wskazówek:
Nie wolno otwierać urządzenia, ponieważ otwieranie może wpłynąć negatywnie
na jej szczelność i sprawność działania (rys. 5, strona 4).
Nie należy pociągać za przewody, ponieważ może to wpłynąć negatywnie na
szczelność i sprawność urządzenia (rys. 6, strona 4).
Kamera nie nadaje się do zastosowania pod wodą (rys. 7, strona 4).
CAM44-IO-16s.book Seite 218 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Zakres dostawy
219
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kamera CAM44 (nr produktu 9600000043) jest przeznaczona przede wszystkim
do zastosowania w pojazdach. Znajduje ona zastosowanie w systemach wideo
służących do obserwowania obszaru z tyłu pojazdu podczas jazdy wstecznej
z pozycji siedzenia kierowcy np. podczas manewrowania lub parkowania.
!
Nr na
rys. 8,
strona 5
Ilość Nazwa Nr produktu
11Kamera z pokrywą ochronną
sterowaną za pomocą silnika
22Pokrycie
3 1 Osłona kamery
4 1 Uchwyt kamery
5 1 Podkładka izolacyjna
6 1 Zestaw adapterów CAM44 9102200078
7 1 Przewód przedłużający 9102200030
1 Materiał mocujący
Nazwa Nr produktu
Skrzynka rozdzielcza AMP100 9600000210
OSTRZEŻENIE!
Systemy wideo ułatwiające cofanie zapewniają pomoc podczas jazdy
wstecz, jednakże nie zwalniają kierowcy z obowiązku zachowa-
nia szczególnej ostrożności w trakcie wykonywania tego
manewru.
CAM44-IO-16s.book Seite 219 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Opis techniczny CAM44
220
6 Opis techniczny
Kolorowa kamera ze zintegrowanym mikrofonem jest umieszczona w aluminiowej
obudowie i przenosi obraz oraz dźwięk za pomocą przewodu do monitora. Jest
wyposażona w obiektyw dalekiego i bliskiego zasięgu. Podczerwone diody LED
zapewniają lepszą widoczność w nocy.
Obiektyw dalekiego zasięgu pokazuje przestrzeń z tyłu pojazdu w taki sposób,
w jaki jest ona widoczna przez tylną szybę pojazdu. Można go włączyć wówczas,
gdy nie jest wykonywany manewr cofania.
Obiektyw bliskiego zasięgu (kamera cofania) jest obiektywem szerokokątny, który
pokazuje obszar znajdujący się bezpośrednio za pojazdem. Jest on uruchamiany
przy włączeniu biegu wstecznego.
Kamera w trybie jazdy wstecznej generuje trzy oznaczenia odstępu, które na
podłączonym kolorowym monitorze są wyświetlane w postaci kolorowych linii.
Kamera CAM44 jest wyposażona w sterowaną za pomocą silnika pokrywę
ochronną, która chroni urządzenie przed zabrudzeniem.
I
Kamera składa się z następujących elementów:
WSKAZÓWKA
Kamery w ustawieniach fabrycznych mają funkcję prezentacji obrazu
w odbiciu lustrzanym. Podłączony monitor musi z tego względu
pracować w funkcji zwykłego obrazu.
Nr na
rys. 9,
strona 5
Nazwa
1 6-biegunowy przewód przyłączeniowy
2 Obiektyw dalekiego zasięgu
3 Podczerwone diody LED
4 Obiektyw bliskiego zasięgu (kamera cofania)
5 Mikrofon
CAM44-IO-16s.book Seite 220 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego
221
7 Wskazówki dot. podłączenia
elektrycznego
7.1 Układanie przewodów
A
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Do przeciągnięcia kabli przyłączeniowych należy użyć w miarę możliwości
oryginalnych przepustów lub innych przejść, jak np. krawędzie osłony, kratka
wentylacyjna lub ślepy włącznik. W przypadku braku przepustów należy
wywiercić na przewody odpowiednie otwory. Przedtem konieczne jest
sprawdzenie, czy jest wystarczająco dużo miejsca na wylot wiertła.
W miarę możliwości przewody należy kłaść zawsze we wnętrzu pojazdu,
ponieważ tam są lepiej zabezpieczone niż na zewnątrz, przy pojeździe.
Jeśli jednak mimo to przewody będą kładzione na zewnątrz pojazdu, należy
pamiętać o ich odpowiednim zamocowaniu (należy zastosować dodatkowe
zapinki, taśmy izolujące itd.).
Aby uniknąć uszkodzeń przewodów podczas ich układania, należy zachować
wystarczającą odległość od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydecho-
wych, wałków napędowych, alternatora, wentylatorów, ogrzewania, itd.) W celu
zapewnienia ochrony mechanicznej należy zastosować rurę osłonową lub
podobne materiały zabezpieczające.
Należy przymocować połączenia wtykowe kabla łączącego za pomocą śrub
w celu ochrony przed wnikaniem wody (rys. 0, strona 5).
Podczas układania kabli sprawdzić, czy
nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 3,
strona 4).
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przed rozpoczęciem wiercenia należy sprawdzić, czy jest
wystarczająco dużo miejsca na wylot wiertła.
Nieprawidłowe ułożenie i połączenie kabli prowadzi do wadliwego
działania lub uszkodzenia części. Prawidłowe ułożenie lub
połączenie kabli stanowi warunek trwałego i niezakłóconego
funkcjonowania montowanych dodatkowo elementów
wyposażenia.
Przewody nie mogą mieć przez dłuższy czas kontaktu z rozpuszczal-
nikami (np. z benzyną) ze względu na ryzyko uszkodzenia.
CAM44-IO-16s.book Seite 221 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego CAM44
222
Przewody w pojeździe należy przymocować tak, aby nie doszło do ich zaplątania
(obsunięcia). Można użyć do tego zapinek, taśmy izolującej lub kleju.
Każde wycięcie w powłoce zewnętrznej należy odpowiednio zabezpieczyć
przed wodą, np. poprzez włożenie przewodu z masą uszczelniającą i spryskanie
go oraz tulejki przepustowej tą masą.
I
7.2 Zastosowanie rozgałęźnika
Aby uniknąć chwiejnych styków przy rozgałęźnikach, należy zagwarantować,
aby średnice kabli odpowiadały rozgałęźnikom.
Przy zastosowaniu rozgałęźników należy postępować w następujący sposób:
Kabel, który powinien zostać podłączony, należy umieścić w przednim korytku
rozgałęźnika (rys. a A, strona 6).
Koniec nowego kabla należy umieścić na długości ok. 3/4 w tylnym korytku
(rys. a B, strona 6).
Następnie należy zamknąć łącznik i wcisnąć za pomocą szczypców uniwersal-
nych płaskich metalową osłonkę do łącznika, aby zapewnić zasilanie prądem
elektrycznym (rys. a C, strona 6).
Pokrywę ochronną należy przycisnąć aż do zatrzaśnięcia na łączniku.
Mocowanie połączenia rozgałęźnika należy sprawdzić poprzez pociągnięcie
kabla (rys. a D, strona 6).
WSKAZÓWKA
Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadze-
niu wszystkich prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku, gdy
ustalone są wymagane długości przewodów przyłączeniowych.
CAM44-IO-16s.book Seite 222 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego
223
7.3 Wykonanie prawidłowych połączeń lutowanych
Aby przylutować kabel do oryginalnych przewodów, należy postępować
wnastępujący sposób:
Z oryginalnego przewodu na długości 10 mm należy usunąć izolację (rys. b A,
strona 6).
Z kabla, który ma zostać podłączony, należy usunąć izolację na długości 15 mm
(rys. b A, strona 6).
Kabel, który ma zostać podłączony, należy owinąć wokół oryginalnego
przewodu i zlutować oba kable (rys. b C, strona 6).
Kabel należy zaizolować za pomocą taśmy izolacyjnej (rys. b D, strona 6).
Aby połączyć dwa kable, należy postępować w następujący sposób:
Należy usunąć izolację w obu kabli (rys. c A, strona 6).
Na kabel należy naciągnąć kurczliwy wąż o długości ok. 20 mm (rys. c B,
strona 6).
Oba kable należy skręcić i zlutować (rys. c C, strona 6).
Kurczliwy wąż należy nasunąć na miejsce lutowania i lekko go podgrzać
(rys. c D, strona 6).
CAM44-IO-16s.book Seite 223 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Montaż kamery CAM44
224
8Montaż kamery
8.1 Montaż kamery
Do instalacji i montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Zestaw wierteł (rys. 1 1, strona 3)
Wiertarka (rys. 1 2, strona 3)
Śrubokręty (rys. 1 3, strona 3)
Zestaw kluczy oczkowych lub szczękowych (rys. 1 4, strona 3)
Przymiar (rys. 1 5, strona 3)
Młotek (rys. 1 6, strona 3)
Punktak (rys. 1 7, strona 3)
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące
środki pomocnicze:
Lampka kontrolna diodowa (rys. 1 8, strona 3) lub woltomierz (rys. 1 9,
strona 3)
Taśma izolacyjna (rys. 1 11, strona 3)
Ew. tulejki przepustowe do kabli
Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne dodatkowe
zapinki.
CAM44-IO-16s.book Seite 224 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Montaż kamery
225
8.2 Montaż kamery
!
I
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
Aby uzyskać odpowiedni kąt widzenia, kamerę należy umieścić na wysokości co
najmniej dwóch metrów.
Podczas montażu należy zapewnić sobie wystarczająco dużo miejsca do stania.
Należy zwrócić uwagę na to, czy miejsce montażu cechuje się wystarczającą
wytrzymałością (czy np. w kamerę nie mogą się wplątać gałęzie znajdujące się na
dachem pojazdu).
Kamerę należy zamontować poziomo, na środku tyłu pojazdu (rys. d, strona 7).
Należy koniecznie użyć dostarczonej wraz z urządzeniem podkładki izolującej
(rys. 8 5, strona 5). Dzięki temu uniknie się prądów uszkodzeniowych spowo-
dowanych błędnym połączeniem masy. Smugi na obrazie bądź zakłócenia
dźwięku w głośniku aż do możliwości powstania uszkodzeń są skutkiem prądów
uszkodzeniowych.
Najlepszym sposobem zamocowania jest użycie śrub przechodzących przez
ściankę nadwozia. Należy stosować się do następujących wskazówek:
Za wybraną pozycją montażową musi być wystarczająco dużo miejsca dla
montażu.
Każde wycięcie w warstwie zewnętrznej należy odpowiednio zabezpieczyć
przed wodą (np. poprzez umieszczenie w nim śrub z masą uszczelniającą
i/lub spryskanie zewnętrznych części mocujących tą masą).
Nadwozie w miejscu mocowania musi być odpowiednio wytrzymałe – tak,
aby można było dostatecznie mocno dociągnąć uchwyt kamery.
Przedtem należy sprawdzić, czy jest odpowiednio dużo miejsca na wyjście
wiertła (rys. 2, strona 4).
OSTROŻNIE!
Wybierając miejsce do montażu i mocując kamerę, należy zapewnić
bezpieczeństwo osób, które mogą znaleźć się w jej pobliżu.
Ewentualne zagrożenie może zostać spowodowane np. oderwaniem
kamery przez gałęzie znajdujące się nad dachem pojazdu.
WSKAZÓWKA
Jeśli zamontowanie kamery powoduje zmianę wysokości i długości
pojazdu umieszczonej w dokumentach pojazdu, konieczny jest
ponowny odbiór przez uprawioną jednostkę certyfikującą (TÜV, DEKRA
itd.).
Fakt dokonania ponownego odbioru należy zgłosić do wpisania przez
urząd ruchu drogowego do dokumentów pojazdu.
CAM44-IO-16s.book Seite 225 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Montaż kamery CAM44
226
W przypadku wątpliwości co do wyboru miejsca montażu należy skontaktować
się z producentem nadwozia lub jego przedstawicielem.
I
Podczas montażu należy postępować w następujący sposób:
Należy przytrzymać uchwyt kamery w wybranym miejscu montażu, a następnie
zaznaczyć co najmniej dwa punkty nawiercania (rys. e, strona 7).
Należy wykonać punktowanie w uprzednio zarysowanych miejscach za pomocą
młotka lub punktaka; pozwoli to uniknąć umieszczenia wiertła w nieprawidło-
wym miejscu.
Mocowanie kamery za pomocą wkrętów do blachy (rys. f, strona 7)
A
W uprzednio zaznaczonych punktach wywiercać otwory o średnicy 4 mm.
Wszystkie otwory wiercone należy wygładzić i zabezpieczyć preparatem
antykorozyjnym.
Należy przykleić dwustronnie klejącą podkładkę izolacyjną (rys. 8 5, strona 5)
na stronie montażu uchwytu.
Płyta izolacyjna służy także jako uszczelnienie oraz ochrona lakieru.
Należy przykręcić uchwyt kamery za pomocą wkrętów do blachy o wymiarze
5x20mm.
WSKAZÓWKA
Aby zminimalizować ryzyko korozji śrub, należy nasmarować gwinty.
UWAGA!
Mocowanie za pomocą wkrętów można przeprowadzać tylko w bla-
chach stalowych o minimalnej grubości wynoszącej 1,5 mm.
CAM44-IO-16s.book Seite 226 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Montaż kamery
227
Przymocowanie kamery za pomocą śrub gwintowanych do nadwozia
(rys. g, strona 7)
A
W uprzednio zaznaczonych punktach należy wywiercić otwory o
średnicy 5,5 mm.
Wszystkie otwory wiercone należy wygładzić i zabezpieczyć preparatem
antykorozyjnym.
Należy przykleić dwustronnie klejącą podkładkę izolacyjną (rys. 8 5, strona 5)
na stronie montażu uchwytu.
Płyta izolacyjna służy także jako uszczelnienie oraz ochrona lakieru.
Uchwyt kamery należy przykręcić za pomocą śrub gwintowanych o wymiarze
M5 x 20 mm.
W zależności od wytrzymałości nadwozia potrzebne są dłuższe lub krótsze śruby
gwintowane.
Wykonanie wycięcia na przewód przyłączeniowy kamery (rys. h,
strona 8)
I
A
Należy wywiercić w pobliżu kamery otwór o średnicy 16 mm.
Wszystkie otwory wiercone w blasze należy wygładzić i zabezpieczyć
preparatem antykorozyjnym.
Wszystkie ostro zakończone przepusty należy zabezpieczyć tulejką
przepustową.
UWAGA!
Uważać, aby podczas dociągania nakrętki nie przecisnęły się przez
ściankę nadwozia.
Użyć w razie potrzeby większych podkładek lub płytek blaszanych.
WSKAZÓWKA
Do przeciągnięcia kabli przyłączeniowych należy użyć w miarę możliwo-
ści istniejących przepustów, jak np. kratka wentylacyjna. Jeśli nie istnieją
żadne przepusty, należy wywiercić otwór o średnicy 16 mm.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Konieczne jest sprawdzenie, czy istnieje odpowiednio dużo miejsca na
wylot wiertła.
CAM44-IO-16s.book Seite 227 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Montaż kamery CAM44
228
Mocowanie kamery i osłony kamery
A
Osłonę kamery (rys. 8 3, strona 5) należy nasunąć nad kamerę.
w taki sposób, aby nawiercone otwory mocowania osłony kamery (rys. i,
strona 8) znajdowały się powyżej 3-mm gwintu kamery,
w taki sposób, aby oba nawiercone otwory mocowania osłony kamery
(rys. i, strona 8) znajdowały się powyżej 3-mm gwintu kamery.
Osłony boczne należy zamocować za pomocą obu śrub M3 x 6 mm, wkręcając
je w środkowe otwory gwintowane (rys. i, strona 8).
Należy wsunąć kamerę w uchwyt (rys. j, strona 8).
A
Należy umocować kamerę luźno za pomocą czterech śrub M3 x 8 mm w obu
otworach do mocowania (rys. j, strona 8).
Kamera jest teraz wyśrodkowana.
Należy ustawić kamerę tak, aby obiektyw tworzył z pionową osią pojazdu kąt
ok. 20° (rys. k, strona 8).
I
UWAGA!
Nie gdy nie należy montować kamery bez dodatkowej osłony.
Do montaży osłony kamery należy użyć jedynie dostarczonych wraz z
urządzeniem śrub M3 x 6 mm. Dłuższe śruby spowodują jej
uszkodzenie.
UWAGA!
Do montażu kamery w uchwycie należy używać tylko dołączonych śrub.
Dłuższe śruby spowodują jej uszkodzenie.
WSKAZÓWKA
Cztery śruby M3 x 8 mm należy dociągnąć dopiero wówczas, gdy
kamera zostanie odpowiednio ustawiona (zob. rozdz. „Kontrola działa-
nia i ustawienie kamery” na stronie 230).
W tym celu należy jednak najpierw zamontować monitor i podłączyć do
zasilania elektrycznego.
CAM44-IO-16s.book Seite 228 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Montaż kamery
229
8.3 Podłączenie kamery
I
Wprowadzić przewód kamery do wnętrza pojazdu.
Należy włożyć wtyczkę przewodu kamery do gniazda wtykowego przewodu
przedłużającego.
Połączenie wtykowe należy przymocować za pomocą śrub w celu ochrony
przed wnikaniem wody (rys. 0, strona 5).
8.4 Podłączenie skrzynki rozdzielczej 9102200078
(rys. n, strona 9)
Skrzynka rozdzielcza jest dostarczana w stanie gotowym do montażu.
Należy przymocować ją w odpowiednim miejscu.
Skrzynkę rozdzielczą można podłączyć do prądu w następujący sposób:
Należy podłączyć wejścia kamery monitora do przyłączy „V1” i „V2”.
Kabel systemowy kamery należy podłączyć do przyłącza „TWIN”.
Kamera jest włączana bądź wyłączana poprzez włączenie biegu wstecznego lub za
pomocą przycisku wyboru kamery na monitorze.
WSKAZÓWKA
Przewód kamery należy położyć tak, aby w razie zaistnienia koniecz-
ności demontażu można było w łatwy sposób uzyskać dostęp do
połączenia wtyczkowego pomiędzy kamerą a przewodem przedłu-
żającym. Ułatwi to w znacznym stopniu demontaż.
Aby zminimalizować ryzyko korozji wtyczki, należy posmarować jej
środek, na przykład smarem biegunowym.
CAM44-IO-16s.book Seite 229 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Montaż kamery CAM44
230
8.5 Podłączenie skrzynki rozdzielczej AMP100
(rys. o, strona 10)
I
Skrzynka rozdzielcza (nieobjęta zakresem dostawy) jest gotowa do montażu.
Skrzynkę rozdzielczą należy zamontować w sposób opisany w dostarczonej
wraz z nią Instrukcji montażu i obsługi.
I
Skrzynkę rozdzielczą należy podłączyć do zasilania w sposób opisany
w dostarczonej wraz z nią Instrukcji montażu i obsługi.
8.6 Kontrola działania i ustawienie kamery
I
Po podłączeniu monitora należy sprawdzić działanie kamery.
Kamerę w razie potrzeby można ustawić na podstawie obrazu na monitorze:
Na monitorze, w dolnej krawędzi obrazu, powinien być widoczny tył lub
zderzak pojazdu. Środek zderzaka powinien być jednocześnie środkiem obrazu
(rys. m, strona 9).
Należy dociągnąć cztery śruby mocujące kamery.
Następnie należy nałożyć boczne pokrycia i zabezpieczyć każde z nich za
pomocą śruby mocującej (rys. l, strona 8).
Na monitorze należy ustawić kontrast oraz jasność.
WSKAZÓWKA
Jeśli podczas jazdy w przód miałyby być użyte oba moduły kamery,
należy zamontować dostarczone wraz z urządzeniem łączniki
przechylne (zob. Instrukcja montażu i obsługi dla AMP100).
WSKAZÓWKA
Wyjście „2” skrzynki rozdzielczej jest wyjściem pomocniczym, służącym
na przykład do podłączenia zewnętrznego monitora.
WSKAZÓWKA
Wartości odległości między oznaczeniami odstępu (zob. rozdz. „Szaco-
wanie odległości” na stronie 231) są prawidłowe jedynie wówczas, gdy
kamera została zamontowana na wysokości ok. 230 – 250 cm.
Po zainstalowaniu kamy należy sprawdzić rzeczywistą wysokość
montażu.
Jeśli wysokość montażu odbiega od tych wartości, wówczas należy
ustalić rzeczywiste wartości odległości dla oznaczeń odstępu.
CAM44-IO-16s.book Seite 230 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
CAM44 Wykorzystanie kamery
231
9 Wykorzystanie kamery
9.1 Szacowanie odległości
Kamera w trybie jazdy wstecznej generuje trzy oznaczenia odstępu, które na
podłączonym kolorowym monitorze są wyświetlane w postaci kolorowych linii
(rys. p, strona 10).
Linie te ułatwiają oszacowanie odległości pojazdu od przeszkody.
Jeśli kamera została zamontowana na wysokości ok. 230 – 250 cm, wówczas linie
pokazują następujące odległości:
10 Pielęgnacja i czyszczenie kamery
A
Od czasu do czasu należy czyścić kamerę wilgotną ściereczką.
11 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
uszkodzonych komponentów,
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Kolor Odległość
zielony (A) około 3 m
żółty (B) około 1 m
czerwony (C) około 0,3 m
UWAGA!
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i twardych środków; mogą
one uszkodzić urządzenie.
CAM44-IO-16s.book Seite 231 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
PL
Utylizacja CAM44
232
12 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
13 Dane techniczne
PerfectView CAM44
Nr produktu: 9600000043
Czujnik obrazu: Daleki zasięg: 1/4" kolorowy czujnik CMOS
ok. 290000 pikseli, 648(H) x 488(V)
Bliski zasięg: 1/3" CMOS, 762(H) x 504(V)
System TV: PAL
Czułość: < 1 luksa lub 0,0 luksa z diodą IR LED
(bliski zasięg)
Kąt widzenia: Obiektyw dalekiego zasięgu: ok. 50°
Obiektyw bliskiego zasięgu: ok. 140° po przekątnej
Czułość mikrofonu: ok. 56 dB
Temperatura przechowywania: -30 °C do +85 °C
Temperatura robocza: -30 °C do +70 °C
Napięcie robocze: 12 – 16 Vg
Zużycie: maks. 4 W
Wymiary szer. x wys. x gł.
(z uchwytem):
114 x 74 x 62 mm
Waga: ok. 360 g
Atesty:
E4
CAM44-IO-16s.book Seite 232 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11
1/284