Fenton KA-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KA-SERIE
178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28
178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210
178.409 KA-10
SPD-SERIE
178.528 SPD-8V 178.534 SPD-210V
178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V 178.453 SPD-10
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this unit have a built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210V
FRONT PANEL:
1. Guitar Input
2. Guitar Volume knob
3. Equalizer On/Off switch
4. Microphone bass control
5. Microphone treble control
6. Master volume control
7. Input selector
8. LED level meter
9. Microphone input sockets
10. Microphone volume knob
11. Echo control knob
12. MP3 player
13. Master 7-band equalizer
BACK PANEL:
20. Aux input
21. Speaker output
22. Power switch
23. AC (220V-240V) input
4
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
FRONT PANEL:
1. Microphone delay knob
2. Microphone volume knob
3. Echo control knob
4. Master volume control
5. Input selector
6. LED level meter
7. Microphone input sockets
8. MP3 player
9. Master 2 x 3-Band EQ
BACK PANEL:
20. Aux input
21. Speaker output
22. Power switch
23. AC (220V-240V) input
5
OPERATION:
Connect the passive speaker with the supplied connection cable to the speaker output
connector (21). WARNING: only connected the original slave speaker on the speaker output
terminal!
If required connect an external signal source like a CD-player to LINE IN (20).
Connect the device with an electric outlet (230VAC / 50Hz).
LINE INPUT (DVD, CD-player etc.):
1. Connect the source (DVD-player, CD-player etc.) to the line input on the rear panel (20)
2. Push the input selector to Audio position
3. Volume can be controlled with master volume control
USB/SD player:
1. Push the input selector to the USB position.
2. Insert USB-stick or SD-card with MP3 files in the MP3-player.
3. MP3 files will be played after a few seconds.
4. Volume can be controlled with master volume control.
5. Previous track can be selected with PREV button on MP3-player.
6. Next track can be selected with NEXT button on MP3-player.
7. Pressing the PAUSE button on the MP3-player will pause the song and again pressed
will continue playing.
MICROPHONE:
1. Insert the microphone to the MIC1, MIC2 or MIC3.
2. Adjust the MIC volume.
GUITAR
(when available):
1. Insert the guitar to the guitar input jack.
2. Adjust the GUITAR volume.
WIRELESS MICROPHONE
(Only for SPD-models available)
:
1. Open the battery compartment cover. Insert battery, observing polarity
2. Re-attach the battery cover.
3. Turn on the microphone by using the power switch.
4. The battery LED indicator will light, indicating full battery strength. In the
case of a low or dead battery, the battery LED will extinguish, indicating
that the battery should be replaced with a fresh one.
5. The IR indicator in the amplifier should now be lit.
6. To preserve battery life, turn the microphone off when not in use. If you
are not going to use the microphone for a long period of time, take out
the battery from microphone to avoid possible battery leakage to
damage the microphone.
6
WARNING:
Do not turn the volume at max when use this product at public place just like school, office etc.
After long time using the back panel will be hot, do not touch it by hand.
Note: This unit is supplied (SPD-models) with two wireless microphones in two different
frequencies which can be used simultaneously.
TROUBLE SHOOTING:
Failure
Possible cause
NO POWER The power line is cut off or not connected
No power on the electric outlet
NO SOUND Wrong input, check input selector (3)
The connect line was broken
The volume knob at lowest
ONE SPEAKER WITHOUT SOUND
Connection between master & slave unit wrong
Signal line was broke
MICROPHONE NO SOUND The microphone not complete connected
Adjust the microphone volume
Change microphone
MICROPHONE HOWL The microphone is too close to the speaker
Master volume adjust too big
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien voorzien van accu, laad de accu elke 3 maanden als
u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. De
batterij kan worden beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
8
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD- 10V / SPD-210
VOORKANT:
1. Gitaar ingang
2. Gitaar volume
3. EQ selector
4. Bass regelaar
5. Treble regelaar
6. Master volume regelaar
7. Ingangskeuzeschakelaar
8. LED niveau meter
9. Microfoon ingangen
10. Microfoon volume regelaar
11. Microfoon echo regelaar
12. MP3 speler
13. Master 7-band Equalizer
ACHTERKANT:
20. Lijn ingang
21. Luidspreker uitgang
22. Netschakelaar
23. AC (220V-240V) ingang
9
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
VOORKANT:
1. Microfoon delay regelaar
2. Microfoon volume regelaar
3. Echo regelaar
4. Master volume regelaar
5. Ingangskeuzeschakelaar
6. LED niveau meter
7. Microfoon ingangen
8. MP3 speler
9. 2 x 3-Band Equalizer
ACHTERKANT:
20. Lijn ingang
21. Luidspreker uitgang
22. Netschakelaar
23. AC (220V-240V) ingang
10
BEDIENING:
Verbind alleen de originele bijgeleverde passieve speaker d.m.v. de bijgeleverde
luidsprekerkabel met de speaker uitgang (21).
Sluit eventueel een audiobron, zoals bv een CD speler, aan op de LINE-IN (20).
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een uitgang van 230VAC / 50Hz.
LINE-INGANG (DVD, CD-speler enz):
1. Verbind de audiobron (DVD-of CD-speler enz.) met de line-ingang aan de achterkant
(20).
2. Druk de input schakelaar naar de AUDIO positie.
3. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar.
USB/SD:
1. Druk de ingangskeuzeschakelaar naar de USB positie.
2. Plaats een USB-stick of SD-kaart met MP3 bestanden in de MP3 speler.
3. De MP3 bestanden zullen na enige ogenblikken afgespeeld worden.
4. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar.
5. De vorige MP3 kan geselecteerd worden met de PREV knop de MP3 speler.
6. De volgende MP3 kan geselecteerd worden met de NEXT knop op de MP3 speler.
7. Wanneer de PAUSE knop ingedrukt wordt zal de huidige MP3 gepauzeerd worden. Druk
nogmaals op de PAUSE knop om het afspelen te hervatten
MICROFOON:
1. Plaats de microfoon in één van de ingangen (MIC1, MIC2 of MIC3)
2. Stel het volume van de microfoon in met regelaar.
GITAAR
(indien beschikbaar)
:
1. Plaats de gitaar in de gitaar ingang.
2. Stel het volume van de gitaar in met regelaar.
DRAADLOOS MICROFOONSYSTEEM
(alleen beschikbaar voor SPD-modellen):
1. Open het batterijvak, plaats een batterij (denk aan polariteit).
2. Sluit het batterijvak weer.
3. Zet de aan/uit schakelaar in de ON positie.
4. De batterij LED indicator zal oplichten. In het geval van een lege of defecte
batterij dient deze te worden vervangen.
5. De IR indicator op de ontvanger zal nu op moeten lichten.
6. Schakel de microfoon uit wanneer deze niet gebruikt wordt. Om lekken van
batterijen te voorkomen dienen deze verwijderd te worden wanneer het
systeem een lange tijd niet gebruikt wordt.
NB: Deze set (SPD-modellen) wordt met 2 draadloze VHF microfoons geleverd,
die op 2 verschillende frequenties tegelijkertijd kunnen werken.
Stel het uitgangssignaal in met de master VOLUME regelaar. Zorg ervoor dat bij het
inschakelen van de actieve speaker de volume regelaar minimaal staat. Zet de volume
regelaar nooit op MAXIMUM.
Stel de master Equalizer in om een heldere weergave van het uitgangssignaal te krijgen.
WAARSCHUWING:
Na lang gebruik kan de achterkant erg heet worden, raak deze nooit aan!!
11
Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een
individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA)). In DK te
gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU
landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden.
Vergunningsvrij te gebruiken
in NL+ met sommige restricties in PL/CH/ES (voor DE neem contact op met de
BundesNetzAgentur). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in
UK,S,ITen BE. In andere EU landen gelden ook restricties
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN:
Probleem
Mogelijke oplossing
GEEN SPANNING Het netsnoer is niet aangesloten of defect
Geen spanning uit het stopcontact
GEEN GELUID Controleer stand van keuzeschakelaar (3)
Audiokabel/snoer defect
Volumeregelaar staat minimaal
ÉÉN SPEAKER GEEN GELUID Controleer verbinding tussen de speakers
Controleer ingangssignaal
MICROFOON WERKT NIET De microfoon is niet goed aangesloten
Controleer microfoon volume regelaar
Vervang de microfoon
RONDZINGEN De microfoon wordt te dicht bij de speakers gehouden
Master-Volume regelaar staat teveel open
12
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wird mit Batterie bereitgestellt. Bitte laden Sie die Batterie
alle 3 Monate, wenn Sie nicht gehen, um das Gerät für
längere Zeit nicht benutzen. Oder die Batterie kann
beschädigt werden.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
13
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
VORDERSEITE:
1. Guitar Eingang
2. Guitar Lautstärke Regler
3. Eingang Wahlschalter
4. Tiefton Regler
5. Hochton Regler
6. Lautstärke Regler
7. Eingang Wahlschalter
8. LED Pegel Anzeige
9. Microfon Eingange
10. Mikrofon Lautstärke Regler
11. Mikrofon Echo Regler
12. MP3 Spieler
13. Master 7-band Equalizer
RUCKSEITE:
20. Line Eingang
21. Lautsprecher Ausgang
22. Netzschalter
23. AC (220V-240V) Eingang
14
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
VORDERSEITE:
1. Microfon delay regler
2. Mikrofon Lautstärke Regler
3. Mikrofon Echo Regler
4. Lautstarke regler
5. Eingang Wahlschalter
6. LED Pegel Anzeige
7. Microfon Eingange
8. MP3 spieler
9. 2 x 3-Band Equalizer
RUCKSEITE:
20. Line Eingang
21. Lautsprecher Ausgang
22. AC (220V-240V) eingang
23. Netzschalter
-
240V) input
15
BEDIENUNG:
Schließen Sie nur den originellen mitgelieferten passiven Lautsprecher, mittels mitgelieferten
Lautsprecherkabel, an den Lautsprecher-Ausgang an (21).
Sie können ein Audiogerät, wie beispielsweise ein CD-Player, an die LINE-Eingang anschließen
(20). Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit einer Leistung von 230VAC / 50Hz an.
LINE-EINGANG (DVD, CD-spieler usw):
1. Schließen Sie ein Audiogerät (DVD-oder CD-spieler usw.) an den Line-Eingang auf der
Rückseite an (20).
2. Drücken Sie den SOURCE-Wahlschalter (7) auf die Position Audio.
3. Lautstarke können sie wahlen mit Wahler (6)
USB/SD:
1. Drücken Sie den eingang Wahlschalter auf die Position MP3.
2. Stecken Sie ein USB-Stick oder SD-Karte mit MP3-Dateien im MP3-Player.
3. MP3-Titel werden nach ein paar Sekunden gespielt werden.
4. Lautstärke kann mit Master-Lautstärkeregelung gesteuert werden.
5. Vorheriger Titel kann mit PREV-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden.
6. Nächster Titel kann mit NEXT-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden.
7. Durch Drücken der PAUSE-Taste auf dem MP3-Player wird den Titel angehalten und
erneut gedrückt ist weiterspielen.
MIKROFON:
1. Schließen Sie das Mikrofon an die MIC1, MIC2 oder MIC3 Buchse an.
2. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke ein mit Regler.
GITARRE
(wenn verfügbar)
:
1. Schließen Sie ein Gitarre an die GITARRE Buchse an.
2. Stellen Sie die Gitarre-Lautstärke ein mit Regler.
FUNKMIKROFON SYSTEM
(Nur für SPD-Modelle):
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine Batterie ein (bitte Polarität
beachten).
2. Schließen Sie das Fach wieder.
3. Stellen Sie den Ein / Aus-Schalter in der ON-Position.
4. Die Batterie-LED-Anzeige leuchtet auf. Im Fall eines leeren oder defekten
Batterie muss diese ersetzt werden.
5. Die IR-Anzeige auf dem Empfänger wird nun Leuchten.
6. Mikrofon ausschalten wenn sie nicht in Gebrauch ist. Um Auslaufen zu
vermeiden sein sollte, wenn das System nicht für eine lange Zeit verwendet
wird.
Hinweis: Dieses Set (SPD-Modelle) kann mit zwei drahtlosen VHF Mikrofonen auf 2
verschiedenen Frequenzen gleichzeitig betrieben werden.
Stellen Sie das Ausgangssignal ein mit dem Master Volume-Regler. Vergewissern Sie sich,
daß beim einschalten des aktiven Lautsprechers der Lautstärke-Regler auf Minimum
steht. Drehen Sie den Lautstärke-Regler nie auf Maximum.
Stellen Sie den Master-Equalizer (10) ein um eine optimale Klangwiedergabe des
Ausgangssignals zu erlangen.
16
WARNUNG:
Nach längerem Gebrauch kann die Rückseite sehr heiß werden, nie berühren!
FEHLERBEHEBUNG:
Problem
Mögliche Lösung
KEIN STROM
Das Stromkabel ist nicht angeschlossen oder defekt
Kein Strom aus der Steckdose
KEIN TON
Position des Wahlschalters überprüfen (3)
Audiokabel/draht defekt
Der Lautstärke Regler drehen
EIN SPEAKER KEIN TON
Verbindung überprüfen des Lautsprechers
Eingangssignal überprüfen
MIKROFON FUNKTIONIERT
NICHT
Das Mikrofon ist nicht richtig angeschlossen
Mikrofon Lautstärke-Regler einstellen
Das Mikrofon ersezten
MIKROFON HOWL(ING)
Das Mikrofon wird zu nah an den Lautsprecher gehalten
Master-Lautstärke Regler nachstellen
17
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
18
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
PANEL FRONTAL:
1. Entrada de guitarra
2. Botón de volumen de guitarra
3. Interruptor de ecualizador On/Off
4. Control de bajos del micrófono
5. Control de agudos del micrófono
6. Control de volumen máster
7. Selector de entrada
8. Medidor LED de nivel
9. Entradas de micrófono
10. Botón de volumen del micrófono
11. Botón de control echo
12. Reproductor MP3
13. Ecualizador máster de 7 bandas
PANEL TRASERO:
20. Entrada Aux
21. Salida altavoz
22. Interruptor de encendido
23. Entrada CA (220V-240V)
19
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
PANEL FRONTAL:
1. Botón de delay del micrófono
2. Botón de volumen del micrófono
3. Botón de control Echo
4. Control de volumen Máster
5. Selector de entrada
6. Medidor LED de nivel
7. Entradas de micrófono
8. Reproductor MP3
9. Ecualizador Máster 2 x 3-Bandas
PANEL TRASERO:
20. Entrada Aux
21. Salida altavoz
22. Interruptor de encendido
23. Entrada CA (220V-240V)
input
20
FUNCIONAMIENTO:
Conecte el altavoz pasivo con el cable de conexión suministrado a la salida de altavoz (21).
ADVERTENCIA: ¡Sólo conecte el altavoz esclavo original al terminal de salida del altavoz!
Si necesita conectar una fuente de señal externa como por ejemplo un reproductor de
conéctelo a LINE IN (20). Enchufe el aparato a una toma de corriente (230VAC / 50Hz)
ENTRADA DE LINEA (DVD, reproductor CD, etc.):
1. Conecte la fuente (reproductor DVD, reproductor CD, etc.) en la entrada de línea situada
en el panel trasero (20).
2. Cambie el selector de entrada a la posición Audio.
3. El volumen puede controlarse mediante el control de volumen máster.
Reproductor USB/SD:
1. Ponga el selector de entrada en la posición USB.
2. Inserte un pendrive o tarjeta SD con ficheros MP3 en el reproductor MP3.
3. Los ficheros MP3 se reproducirán pasados unos segundos.
4. El volumen se puede controlar mediante el control de volumen máster.
5. La pista previa puede seleccionarse con la tecla PREV del reproductor.
6. La pista siguiente puede seleccionarse con la tecla NEXT del reproductor.
7. Al pulsar la tecla PAUSE en el reproductor se detendrá la reproducción y al pulsarla de
Nuevo seguirá la reproducción.
MICROFONO:
1. Inserte el micrófono en el jack MIC1, MIC2 o MIC3.
2. Ajuste el volumen MIC.
GUITARRA:
1. Conecte la guitarra en la entrada de
guitarra.
2. Ajuste el volumen GUITAR.
MICRÓFONO INALAMBRICO (Sólo está disponible para los modelos SPD):
1. Abra el compartimento de las baterías. Coloque las baterías, vigilando la
polaridad
2. Cierre el compartimento
3. Encienda el micrófono mediante el interruptor
4. El indicador LED de bacteria debería encenderse, indicando bacteria
completamente cargada. En el caso de bacteria baja o que está muerta, El
indicador LED se apagará, indicando que la bacteria se ha de cambiar por
una nueva
5. El indicador IR del amplificador debería estar encendido
6. Para preservar la vida de la bacteria apáguelo cuando no lo use. Si no va a
usar el micrófono por un largo período de tiempo, saque las baterías del
micrófono para evitar que las baterías suelten líquido y estropear el
micrófono.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fenton KA-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi