BROWIN 311002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NADZIEWARKA DO KIEŁBASY
3 KG
GB
Sausage stuffing device 3 kg
D
Wurstfüllmaschine 3 kg
RUS
Устройство для набивки колбас 3 кг
UA
Шприц для набивання ковбас 3 кг
CZ
Plnička klobás 3 kg
SK
Plnička klobás 3 kg
HU
Kolbásztöltő 3 kg
LT
Dešrinis kimštuvas 3 kg
LV
Desu pildīšanas ierīce, 3 kg
MODEL: 311002
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ręczna nadziewarka do kiełbas - prosta obsługa sprawia, że jest idealnym narzędziem do domowego wyrobu
wędlin. Świetnie sprawdzi się również w masarniach i lokalach gastronomicznych. Dzięki niej łatwo i szybko
napełnisz farszem osłonki wędliniarskie. Nowy, silikonowy uszczelniacz tarczy docisku umożliwi wydajne
korzystanie z urządzenia i przyspieszy proces nadziewania kiełbas. Dodatkowo produkt wyposażony jest w 3 lejki
ze specjalnymi wcięciami, które pozwalają na zwięzłe wypełnienie jelit farszem (bez pęcherzyków powietrza) i
idealne dopasowanie do różnych rodzajów kiełbas. Nadziewarka jest pionowa i zajmuje niewiele miejsca na blacie
kuchennym co sprawia, że jest niezastąpiona przy produkcji domowych kiełbas, wędlin oraz podrobów.
INSTALACJA
1. Przed pierwszym użyciem zaleca się wykręcenie i zdemontowanie elementów docisku z pojemnika i lejka,
dokładne umycie z dodatkiem odpowiednich detergentów i osuszenie wszystkich elementów nadziewarki.
2. Wybierz miejsce na stole lub przy innym blacie, tak aby móc swobodnie dokręcić śrubę docisku
mocującego (1).
3. Korbę (2) zainstaluj na osi koła zębatego (3).
4. Włóż podkładkę (4).
5. Dokręć śrubę (5).
6. Wybierz lejek (8) o odpowiedniej średnicy i zainstaluj go na wylocie w dolnej części pokręcając zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
WYRÓB KIEŁBASY
1. Gdy lejek jest już założony, wykręć docisk (6) z pojemnika (7) obracając korbą w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
2. Po wykręceniu docisku przekręć mechanizm o 90 stopni. Włóż mięso do nadziewarki i z powrotem odwróć
mechanizm do pozycji wyjściowej.
3. Urządzenie jest gotowe do użycia. Obracaj korbę w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, aby łatwo
i szybko zrobić domową kiełbasę, parówki oraz podroby.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nadziewarka przeznaczona do nadziania kiełbas masą mięsną. Używanie urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem jest zabronione.
Urządzenie nie nadaje się do zabawy dla dzieci.
Opakowania należy usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi na terenie Polski.
MANUAL
A manual sausage stuffer that is easy to operate, which makes it perfect for making charcuterie. The device is ideal
for meat processing plants and eating places. Our sausage stuffer will help you to fill charcuterie casings with
forcemeat quickly and easily. A new silicone piston seal will allow you to use the device effectively and speed up
the stuffing process. Our product is also equipped 3 funnels with special notches that allow you to fill casing with
3
forcemeat tightly (without air bubbles) and ensure perfect fitting to different types of sausages. Our vertical stuffer
occupies little space on the kitchen worktop, which makes it indispensable when preparing home-made sausages,
charcuterie and variety meats.
INSTALLATION
1. Before the first use, screw out and remove all piston parts from the canister and funnel, wash all stuffer
parts thoroughly using appropriate detergents and dry them.
2. Choose a spot on the table or other worktop in a way that will allow you to tighten up the clamp screw (1)
freely.
3. Install the handle (2) on the gear bar (3).
4. Insert the washer (4).
5. Tighten the screw (5).
6. Choose a funnel (8) with appropriate diameter and install it on the outlet in the bottom part of the device by
turning it clockwise.
SAUSAGE MAKING
1. When the funnel has been installed, screw the piston (6) out of the canister (7) by turning the handle anti-
clockwise.
2. After screwing out the piston, rotate the mechanism 90 degrees. Put the meat into the stuffer and rotate
back to the start position.
3. The device is ready for use. To make home sausages, frankfurters and variety meats turn the handle
clockwise.
SAFETY TIPS
The sausage stuffing device intended for stuffing sausages with a meat mixture.
The device is not a toy.
Dispose containers according to effective Polish regulations.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Manueller Wurstfüller - einfache Bedienung macht ihn zum idealen Werkzeug für die Produktion der
hausgemachten Würste. Er eignet sich auch für die Fleischereien und Gastronomie. Mit dem Gerät füllen Sie
einfach und schnell die Därme mit der Füllung. Neue Silikondichtung des Puffers ermöglicht effiziente Nutzung des
Gerätes und beschleunigt den Prozess der Wurstfüllung. Darüber hinaus ist der Wurstfüller mit drei Trichtern mit
speziellen Vertiefungen ausgestattet, die das dichte Abfüllen des Darms mit der Füllung (keine Luftblasen) und
perfekte Anpassung an verschiede Wurstsorten ermöglichen. Die Füllmaschine ist in der stehenden Ausführung
und nimmt auf der Küchenarbeitsplatte nicht viel Platz weg. Sie ist einfach unersetzbar bei der Produktion der
hausgemachten Würste und Wurstwaren.
INSTALLIERUNG
1. Vor dem ersten Einsatz bauen und waschen Sie genau alle Teile im warmen Wasser mit etwas Spülmittel
4
ab. Danach lassen Sie alle Elemente des Wurstfüllers trocknen.
2. Wählen Sie die entsprechende Stelle auf dem Tisch oder auf der Küchenarbeitsplatte, um die
Befestigungsschraube der Klemmhalterung frei anziehen zu können (1).
3. Setzen Sie die Handkurbel (2) auf die Achse des Zahnrads (3) auf.
4. Legen Sie die Unterlegscheibe (4) ein.
5. Ziehen Sie sie Schraube (5) fest.
6. Wählen Sie den Trichter (8) mit gewünschter Größe, setzen Sie ihn ein und befestigen ihn, indem Sie die
Nutmutter im Uhrzeigersinn festziehen.
WURST FÜLLEN
1. Nach der Befestigung des Trichters schieben Sie den Puffer (6) aus dem Behälter (7) heraus, indem Sie
die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Nach dem Herausziehen des Puffers drehen Sie den Mechanismus um 90 °. Füllen Sie den Behälter mit
der Fleischmasse und drehen Sie den Mechanismus in die Ausgangsposition zurück.
3. Der Wurstfüller ist nun betriebsbereit. Drehen Sie die Kurbel in den Uhrzeigersinn, um die hausgemachten
Bratwürste, Würstchen und andere Wurstwaren schnell und einfach zu füllen.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Wurstfüllmaschine ist für die Füllung von Würsten mit der Fleichfüllung bestimmt. Eine nicht
bestimmungsgemäße Verwendung der Anlage ist untersagt.
Die Anlage ist zum Spielen für Kinder nicht geeignet.
Die Verpackung ist gemäß den auf dem Gebiet Polens geltenden Vorschriften zu entsorgen.
ИНСТРУКЦИЯ
Ручной шприц для набивания колбас - простое обслуживание делает его идеальным инструментом для
домашнего изготовления мясных изделий. Идеально подходит также для мясокомбинатов и предприятий
общественного питания. Благодаря нему Вы легко и быстро заполните начинкой колбасные оболочки.
Новый силиконовый герметик диска зажима позволяет эффективно использовать устройство и ускорить
процесс набивки колбас. Кроме того, продукт поставляется с 3 воронками с особыми углублениями,
которые позволяют плотно заполнить оболочку начинкой (без пузырьков воздуха) и идеально подходит для
различных видов колбас. Шприц является вертикальным и занимает мало места на столешнице, что делает
его незаменимым в производстве домашних колбас, мяса и субпродуктов.
УСТАНОВКА
1. Перед первым использованием рекомендуется отвинтить и демонтировать элементы прижима из
контейнера и воронку, тщательно промыть с добавлением соответствующих моющих средств и
высушить все элементы шприца.
2. Выберите место на столе или на другой столешнице, так, чтобы иметь возможность свободно
закрепить винт крепящего прижима (1).
3. Рукоятку (2) установите на оси зубчатого колеса (3).
5
1. 4 Вставьте шайбу (4).
2. 5 Затяните винт (5).
3. 6 Выберите воронку (8) соответствующего диаметра и установите ее на выходе в нижней части,
поворачивая по часовой стрелке.
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАСЫ
1. Когда воронка уже установлена, опустите зажим (6) из контейнера (7), повернув рукоятку против
часовой стрелки.
2. Опустив зажим, поверните механизм на 90 градусов. Положите мясо в шприц и поверните обратно
механизм в исходное положение.
3. Устройство готово к использованию. Поворачивайте рукоятку по часовой стрелке, чтобы легко и
быстро приготовить домашнюю колбасу, сосиски и субпродукты.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Устройство для набивки предназначено для набивки колбас мясной массой. Использовать устройство не по
назначению запрещено.
Устройство не годится для детских игр.
Упаковка должна быть утилизирована в соответствии с положениями, действующими на территории
Польши.
КЕРІВНИЦТВО
Ручний шприц для набивання ковбас - просте обслуговування робить його ідеальним інструментом для
домашнього виготовлення м'ясних виробів. Ідеально підходить також для м'ясокомбінатів і підприємств
громадського харчування. Завдяки йому Ви легко і швидко заповните начинкою ковбасні оболонки. Новий
силіконовий герметик диска затиску дозволяє ефективно використовувати пристрій і прискорити процес
набивання ковбас. Крім того, продукт поставляється з 3 воронками з особливими заглибленнями, які
дозволяють щільно заповнити оболонку начинкою (без бульбашок повітря) і ідеально підходить для різних
видів ковбас. Шприц є вертикальним і займає мало місця на стільниці, що робить його незамінним у
виробництві домашніх ковбас, м'яса і субпродуктів.
УСТАНОВКА
1. Перед першим використанням рекомендується відкрутити і демонтувати елементи притиску з
контейнера і воронку, ретельно промити з додаванням відповідних миючих засобів і висушити всі
елементи шприца.
2. Виберіть місце на столі або на інший стільниці, так, щоб мати можливість вільно закріпити гвинт
закріплювального притиску (1).
3. Рукоятку (2) встановіть на осі зубчастого колеса (3).
4. Вставте шайбу (4).
5. Затягніть гвинт (5).
6. Виберіть воронку (8) відповідного діаметру і встановіть її на виході в нижній частині, повертаючи за
6
годинниковою стрілкою.
ВИГОТОВЛЕННЯ КОВБАСИ
1. Коли воронка вже встановлена , опустіть затиск (6) з контейнера (7), повернувши рукоятку проти
годинникової стрілки.
2. Опустивши затиск, поверніть механізм на 90 градусів. Покладіть м'ясо в шприц і поверніть назад
механізм у вихідне положення.
3. Пристрій готовий до використання. Повертайте рукоятку за годинниковою стрілкою, щоб легко і
швидко приготувати домашню ковбасу, сосиски і субпродукти.
ПРАВІЛЫ ТЭХНІКІ БЯСПЕКІ
Шпрыц для выраблення каўбасы прызначаны для напаўнення каўбас мясной масай. Карыстанне прыладам
нязгодна з прызначэннем забаронена.
Прылад не прызначаны для дзіцячых гульняў.
Упакоўку трэба выкінуць паводле правіл, якія дзейнічаюць у Польшчы.
NÁVOD
Ruční plnička klobás - díky jednoduché obsluze je ideálním nástrojem pro domácí výrobu uzenin. Skvěle se hodí
také do masen a gastronomických provozoven. Díky ní snadno a rychle naplníte nádivkou uzenářské obaly. Nové
silikonové těsnění přítlačného kotouče umožňuje efektivní používání zařízení a urychlí proces plnění klobás. Navíc
je výrobek vybaven 3 trychtýři se speciálními zářezy, které umožňují těsné plnění střev nádivkou (bez vzduchových
bublinek) a ideálně se uzpůsobí různému druhu klobás. Plnička je vertikální a nezabírá mnoho místa na kuchyňs
dece, díky tomu je nenahraditelná u domácí výroby klobás, uzenin nebo drobů.
INSTALACE
1. Před prvním použitím se doporučuje vyšroubování a demontování přítlačných prvků ze zásobníku a
trychtýře, jejich důkladné omytí za použití vhodného detergentu a vysušení všech částí plničky.
2. Vyberte místo na stole nebo na jiné desce, tak abyste mohli volně dotáhnout šroub připevnění (1).
3. Kliku (2) instalujte na ose ozubeného kola (3).
4. Vložte podložku (4).
5. Dotáhněte šroub (5).
6. Vyberte trychtýř (8) s vhodným průměrem a vložte ho do vývodu v dolní části otáčením ve směru
hodinových ručiček.
VÝROBA KLOBÁSY
1. Když je trychtýř nasazený, vyšroubujte pěchovátko (6) ze zásobníku (7), otáčejte přitom klikou proti směru
hodinových ručiček.
2. Po vyšroubování pěchovátka otočte mechanismus o 90 stupňů. Vložte do plničky maso a otočte
mechanismus zpět do výchozí polohy.
3. Zařízení je připraveno k používání. Otáčejte klikou ve směru hodinových ručiček, abyste snadno a rychle
7
vyrobili domácí klobásu, párky nebo tlačenku.
BEZPEČ NOSTPOKYNY
Plnička je určená k plnění klobás masovou hmotou. Používání zařízení v rozporu s jeho určením je zakázáno.
Zařízení není vhodné jako hračka pro děti.
Obaly je třeba odstranit v souladu s předpisy platnými na území České republiky (Polska).
NÁVOD
Ručná plnička klobás - vďaka jednoduchej obsluhe je ideálnym nástrojom na domácu výrobu údenín. Skvele sa
hodí tiež do mäsiarní a gastronomických prevádzok. Vďaka nej ľahko a rýchlo naplníte plnkou údenárske obaly.
Nové silikónové tesnenie prítlačného kotúča umožňuje efektívne používanie zariadenia a urýchli proces plnenia
klobás. Navyše je výrobok vybavený 3 lievikmi so špeciálnymi zárezmi, ktoré umožňujú tesné plnenie čriev plnkou
(bez vzduchových bubliniek) a ideálne sa prispôsobia rôznemu druhu klobás. Plnička je vertikálna a nezaberá
mnoho miesta na kuchynskej doske, vďaka tomu je nenahraditeľná pri domácejrobe klobás, údenín alebo
drobkov.
INŠTALÁCIA
1. Pred prvým použitím sa odporúča vyskrutkovanie a demontovanie prítlačných prvkov zo zásobníka a
lievika, ich dôkladné umytie použitím vhodného detergentu a vysušenie všetkých častí plničky.
2. Vyberte miesto na stole alebo na inej doske, tak aby ste mohli voľne dotiahnuť skrutku pripevnenia (1).
3. Kľuku (2) inštalujte na ose ozubeného kolesa (3).
4. Vložte podložku (4).
5. Dotiahnite skrutku (5).
6. Vyberte lievik (8) s vhodným priemerom a vložte ho do vývodu v dolnej časti otáčaním v smere hodinových
ručičiek.
VÝROBA KLOBÁSY
1. Keď je lievik nasadený, vyskrutkujte stláčadlo (6) zo zásobníka (7), otáčajte pritom kľukom proti smeru
hodinových ručičiek.
2. Po vyskrutkovaní stláčadla otočte mechanizmus o 90 stupňov. Vložte do plničky mäso a otočte
mechanizmus späť do východiskovej polohy.
3. Zariadenie je pripravené na používanie. Otáčajte kľukou v smere hodinových ručičiek, aby ste ľahko a
rýchlo vyrobili domácu klobásu, párky alebo tlačenku.
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČ NOSTI
Plnička je určená na plnenie klobás mäsom. Akékoľvek iné použitie v rozpore s týmto určením je zakázané.
Zariadenie nie je vhodné ako hračka pre deti.
Obaly je nutné odstrániť v súlade s právnymi predpismi platnými na území Poľskej republiky.
8
UTASÍTÁSOK
Kézi kolbásztöltő - egyszerű használatának köszönhetően ideális házi húskészítmények készítéséhez.
Nagyszerűen beválik hentes üzemeknél és vendéglátóhelyeknél. Gyorsan és könnyedén megtölthetők vele a
műbelek. A szorító tárcsa új, szilikonos tömítője lehetővé teszi a készülék hatékony használatát és felgyorsítja a
kolbásztöltési folyamatot. A termék 3 speciális bevágású tölcsérrel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a műbelek
szoros (levegőbuborék nélkül) megtöltését és tökéletesen illeszkednek különböző típusú kolbászokhoz. A
kolbásztöltő függőleges helyzetű így kis helyet foglal a konyhai munkalapon, pótolhatatlan a házikolbász,
különböző húsok és belsőségek készítésénél.
FELSZERELÉS
1. 1.Első használat előtt javasoljuk, hogy csavarja le és szedje szét a tartály és tölcsér szorító elemeit,
alaposan mossa meg mosószeres vízben és szárítsa meg a kolbásztöltő összes elemeit.
2. Válasszon ki egy helyet az asztalnál vagy a konyhapulton, hogy akadály nélkül meghúzhassa a rögzítő
alap csavarját (1).
3. A hajtókart (2) helyezze fel a fogaskerék tengelyre (3).
4. Helyezze fel az alátétet (4).
5. Húzza meg a csavart (5).
6. Válassza ki a megfelelő átmérőjű tölcsért (8) és szerelje fel a kimenet alsó részén az óramutató járásával
megegyező irányban.
KOLBÁSZKÉSZÍTÉS
1. Amikor a tölcsér már fel van helyezve, csavarja ki a szorító elemet (6) a tartályból (7) a hajtókart az
óramutató járásával ellenkező irányban forgatva .
2. A szorító elem kicsavarása után fordítsa el 90 fokkal a mechanizmust. Rakja a húst a kolbásztöltőbe és
állítsa vissza a mechanizmust a kiinduló helyzetbe.
3. A készülék készen áll a használatra. Forgassa a hajtókart az óramutató járásával megegyező irányban, így
könnyen és gyorsan készít házikolbászt, virslit és belsőséget.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
A kolbásztöltő hústöltelékkel való töltésre szánt. A készülék rendeltetésének nem megfelelő használat tilos.
A készülék gyerekjátéknak alkalmatlan.
A csomagolás megsemmisítése a Lengyelország területén hatályban lévő rendelkezések alapján végzendő.
INSTRUKCIJA
Nesudėtingas rankinis dešrų kimštuvas puikiai tinka namų sąlygomis gaminamiems rūkytiems mėsos gaminiams
paruošti. Prietaisas taip pat gali būti sėkmingai naudojamas mėsinėse ir visuomeninio maitinimo įstaigose.
Naudodamiesi kimštuvu, lengvai ir greitai užpildysite įdaru dešrelių apvalkalus. Naujos konstrukcijos silikoninės
9
stūmoklio sandarinimo tarpinės dėka dešrelių užpildymo įdaru procesas yra našesnis ir greitesnis. Prietaiso
komplekte yra trys, skirtingų rūšių dešrelėms pritaikyti piltuvėliai su specialiomis išpjovomis, kuriuos naudojant,
dešrelėse nelieka oro pūslelių. Kimštuvas yra horizontalus, užima mažai vietos ant virtuvinio darbastalio, todėl yra
nepakeičiamas dešrelių, rūkytų mėsos gaminių ir gaminių iš mėsos subproduktų paruošimo metu.
MONTAVIMAS
1. Prieš pirmąjį panaudojimą iš talpos ir piltuvėlio išmontuokite stūmoklio elementus, visas kimštuvo dalis
gerai išplaukite vandeniu su atitinkamu plovikliu, gerai nusausinkite.
2. Pasirinkite vietą prie stalo ar darbastalio, kur galėsite gerai prisukti tvirtinamąjį varžtą (1).
3. Pritvirtinkite rankeną (2) ant dantračio (3) ašies.
4. Įstatykite poveržlę (4).
5. Prisukite varžtą (5).
6. Pasirinkite norimo skersmens piltuvėlį (8) ir įstatykite jį apatinėje dalyje esančioje angoje, sukdami
laikrodžio rodyklės kryptimi.
DEŠRELIŲ GAMYBA
1. Kuomet piltuvėlis yra įstatytas, sukdami rankeną priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi, iš talpos (7) išsukite
stūmoklį (6).
2. Išsukę stūmoklį, pasukite mechanizmą 90°. Į kimštuvą įdėkite mėsos ir vėl pasukite mechanizmą į
ankstesnę padėtį.
3. Prietaisas yra parengtas naudojimui. Sukdami rankeną laikrodžio rodyklės kryptimi, lengvai ir greitai
paruošite namų darbo dešrą, dešreles ar gaminius iš mėsos subproduktų.
SAUGOS NURODYMAI
Kimštuvas yra skirtas dešrų žarnelėms pildyti mėsos faršu. Įrenginio vartojimas ne pagal paskirtį yra draudžiamas.
Įrenginys nėra skirtas vaikams žaisti.
Pakuotes reikia šalinti pagal Lenkijos teritorijoje galiojančias taisykles.
NORĀDĪJUMI
Rokas desu pildītājs – vienkārša apkalpošana padara to par ideālu rīku desu pagatavošanā mājas apstākļos. Tas
lieliski noderēs gan gaļas veikalos, gan restorānos. Pateicoties tam varēsiet vienkārši un ātri piepildīt desu
apvalkus ar pildījumu. Jaunais silikona vairoga spiediena presētājs ļaus efektīvi izmantot rīku un paātrinās desu
pildīšanas procesu. Produkts ir tāpat aprīkots ar 3 piltuvēm ar speciāliem iedobumiem, kas ļauj koncentrēti piepildīt
zarnas ar pildījumu (bez gaisa burbuļiem) un ir ideāli piemērots dažādu desu veidiem. Pildītājs ir vertikāls un
aizņem maz vietas uz virtuves darba virsmas, kas padara to neaizvietojamu palīgu mājas desu, gaļas izstrādājumu
un subproduktu pagatavošanā.
UZSTĀDĪŠANA
1. Pirms pirmās lietošanas ir iesakāms demontēt spiediena un piltuves elementus, precīzi tos izmazgāt,
pievienojot piemērotu mazgāšanas līdzekli, un izžāvēt visus pildītāja elementus.
10
2. Izvēlieties vietu uz galda vai citas virsmas tā, lai varētu brīvi piestiprināt spiediena stiprinājuma skrūvi (1).
3. Kloķi (2) uzstādiet uz zobrata ass (3).
4. Ievietojiet paplāksni (4).
5. Pievelciet skrūvi (5).
6. Izvēlieties atbilstoša diametra piltuvi (8) un uzstādiet to uz apakšējās daļas atveres, griežot pulksteņa
rādītāja virzienā.
DESAS PAGATAVOŠANA
1. Kad piltuve ir uzlikta, pagriez spiediena pogu (6) no tvertnes (7), griežot kloķi pulksteņa rādītājam pretējā
virzienā (7).
2. Pēc spiediena pogas pagriešanas, pagriez mehānismu par 90 grādiem. Ieliec gaļu pildītājā un atgriez
mehānismu atpakaļ sākuma stāvoklī.
3. Ierīce ir lietošanai gatava. Griez kloķi pulksteņa rādītāja virzienā, lai vienkārši un ātri pagatavotu mājas
desu, cīsiņus vai subproduktus.
NORĀ DĪ JUMI DROŠĪ BAS IEVĒ ROŠANAI
Pildīšanas ierīce ir paredzēta desu pildīšanai ar gaļas masu. Ierīces lietošana citiem nolūkiem ir aizliegta.
Ierīce nav bērnu rotaļlieta.
Iepakojums jālikvidē atbilstoši Polijas teritorijā saistošajiem noteikumiem.
11
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej
129/141, 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas
od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych,
które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 9.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru;
datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek);
podpis i pieczątkę sprzedawcy.
7. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do
dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy
może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni
roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
8. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
9. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta,
a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcją Obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek
lub zmian konstrukcyjnych.
10. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do
sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
11. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Nazwa i model
Data sprzedaży
Podpis i pieczątka sprzedawcy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

BROWIN 311002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach