Indesit PF 640 ES (IX) U instrukcja

Kategoria
Kuchenki
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Widok elementów w powi´kszeniu
Korzystanie z kuchenki
2
PL
Gratulujemy Paƒstwu wyboru kuchenki firmy Ariston. Mamy nadziej´, ˝e uznajà jà Paƒstwo za produkt niezawodny
i ∏atwy w u˝yciu. Prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi. Umo˝liwi to Paƒstwu uzyskanie
najlepszych efektów podczas korzystania z kuchenki oraz wp∏ynie na przed∏u˝enie trwa∏oÊci urzàdzenia.
A. palniki gazowe
B. ruszt kuchenki
C. pokr´t∏a regulacyjne palników gazowych
D. zapalniczka do palników gazowych
(wyst´puje tylko w niektórych modelach)
F. urzàdzenie zabezpieczajàce
(wyst´puje tylko w niektórych modelach)
– w∏àcza si´ w sytuacji gdy p∏omieƒ przypadkowo
zgaÊnie (na przyk∏ad w wyniku rozlania cieczy na
palnik, przeciàgów, itp.); dzia∏anie urzàdzenia polega
na odci´ciu dop∏ywu gazu do palnika
Pokr´t∏a oznaczone sà symbolami okreÊlajàcymi przy-
porzàdkowanie palników gazowych lub p∏ytek elektrycz-
nych (o ile urzàdzenie jest w nie wyposa˝one).
Palnik gazowe
Palniki te ró˝nià si´ pod wzgl´dem wymiarów i mocy. Do
przygotowywania posi∏ku nale˝y u˝yç palnika o wymiarze
najbardziej zbli˝onym do rozmiarów stosowanego garnka.
WielkoÊç p∏omienia palnika mo˝na ustawiç za pomocà
odpowiedniego pokr´t∏a. Dost´pne sà nast´pujàce po∏o-
˝enia:
q palnik wy∏àczony
p∏omieƒ du˝y
p∏omieƒ ma∏y
Aby w∏àczyç palnik, nale˝y zbli˝yç zapalonà zapa∏k´
lub zapalniczk´ do palnika, ca∏kowicie wcisnàç pokr´t∏o
i przekr´ciç je w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara – w po∏o˝enie oznaczone symbolem
du˝ego p∏omienia.
W modelach wyposa˝onych w urzàdzenie zabezpie-
czajàce (F) nale˝y przytrzymaç pokr´t∏o wciÊni´te przez
oko∏o 6 sekund, do momentu a˝ czujnik urzàdzenia za-
bezpieczajàcego nagrzeje si´ i zacznie podtrzymywaç
p∏omieƒ.
Kuchenki wyposa˝one sà we w∏àcznik zapalniczki, który
wbudowany jest w pokr´t∏o (symbol znajduje si´
w pobli˝u pokr´t∏a).
Aby zapaliç palnik w takiej kuchence, nale˝y po prostu
wcisnàç do koƒca odpowiednie pokr´t∏o i przekr´ciç
je w po∏o˝enie du˝ego p∏omienia przytrzymujàc je
wciÊni´te a˝ do zapalenia si´ gazu.
Aby wy∏àczyç palnik, nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do koƒco-
wego po∏o˝enia (pokr´t∏o nale˝y zostawiç w po∏o˝eniu
oznaczonym symbolem q).
Ostro˝nie: Je˝eli palnik przypadkowo zgaÊnie, nale˝y,
korzystajàc z pokr´t∏a, zakr´ciç dop∏yw gazu. Przed
przystàpieniem do ponownego zapalania gazu nale˝y
odczekaç co najmniej jednà minut´.
Jak dbaç o kuchenk´
Porady praktyczne
Problemy ?
3
PL
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac
konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od
zasilania – za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc
wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Aby zapewniç d∏ugà trwa∏oÊç kuchenki, nale˝y jà regu-
larnie czyÊciç, pami´tajàc o nast´pujàcych kwestiach:
Cz´Êci emaliowane i szyb´ p∏yty kuchenki (o ile dany
model jest w takà szyb´ wyposa˝ony) nale˝y czyÊciç
ciep∏à wodà. Nie wolno stosowaç proszków Êciernych
ani substancji ˝ràcych, które mog∏yby zniszczyç wyglàd
tych elementów.
Cz´Êci palników, które mogà zostaç zdemontowane,
nale˝y mo˝liwie cz´sto myç w ciep∏ej wodzie z my-
d∏em, zwracajàc przy tym uwag´, czy usuwane sà
zapieczone na nich pozosta∏oÊci.
W kuchenkach z automatycznà zapalniczkà nale˝y
cz´sto i starannie czyÊciç koƒcówk´ urzàdzenia za-
p∏onowego, zwracajàc przy tym uwag´ na to, czy nie
sà zatkane otwory na gaz.
JeÊli elementy ze stali nierdzewnej przez d∏u˝szy
czas b´dà wchodziç w kontakt z wodà o du˝ym
st´˝eniu wapnia lub zawierajàcà detergenty (bogate
w fosfor), mogà si´ one pokryç nalotem. Aby temu
zapobiec, cz´Êci te nale˝y dobrze sp∏ukaç wodà
a nast´pnie wysuszyç. Dobrà praktykà jest równie˝
natychmiastowe usuwanie wszelkich rozlanych p∏y-
nów i potraw.
Praktyczne porady dotyczàce korzystania z palników
Poni˝sze wskazówki umo˝liwià Paƒstwu uzyskanie naj-
lepszych rezultatów w u˝ytkowaniu kuchenki:
Na ka˝dym z palników nale˝y stawiaç garnki i naczynia
o rozmiarach odpowiednich do rozmiaru palnika (patrz
tabela). Dzi´ki temu p∏omieƒ podgrzewa∏ b´dzie jedy-
nie dno naczynia i nie b´dzie opala∏ jego boków.
Nale˝y zawsze stosowaç garnki o p∏askich dnach
i przykrywaç je pokrywkami.
Gdy zawartoÊç naczynia zacznie si´ gotowaç, nale˝y
zmniejszyç p∏omieƒ przekr´cajàc pokr´t∏o w po∏o-
˝enie „niski p∏omieƒ”.
Palnik Êrednica naczyƒ (cm)
szybki (R) 24–26
pó∏-szybki (S) 16–20
pomocniczy (A) 10–14
W celu okreÊlenia rodzaju palnika, nale˝y porównaç
jego kszta∏t z opisem zamieszczonym w cz´Êci „Parametry
palników i dysz”.
Czasami mo˝e okazaç si´, ˝e kuchenka nie chce dzia∏aç
lub nie dzia∏a w∏aÊciwie. Zanim wezwiemy specjalist´,
mo˝emy sprawdziç, czy problemowi nie da si´ zaradziç
samemu.
Po pierwsze, nale˝y sprawdziç, czy nie wystàpi∏y ˝adne
przerwy w zasilaniu gazem lub pràdem elektrycznym,
a w szczególnoÊci, czy odkr´cone sà g∏ówne zawory.
Palnik nie zapala si´ lub p∏omieƒ wokó∏ palnika nie
jest jednolity
Sprawdziç i upewniç si´, czy:
otwory w palniku nie zatka∏y si´,
wszystkie cz´Êci ruchome palnika zosta∏y w∏aÊciwie
zamontowane,
nie ma przeciàgów w pobli˝u palników.
GaÊnie p∏omieƒ, w modelach kuchenki wyposa˝onych
w urzàdzenie zabezpieczajàce
Sprawdziç i upewniç si´, czy:
pokr´t∏o zosta∏o wciÊni´te do koƒca,
pokr´t∏o przytrzymano wystarczajàco d∏ugo, aby
urzàdzenie zabezpieczajàce zdà˝y∏o zadzia∏aç,
otwory w palniku, znajdujàce si´ w pobli˝u urzàdzenia
zabezpieczajàcego, nie zosta∏y zatkane.
Po ustawieniu pokr´t∏a na niski p∏omieƒ palnik gaÊnie
Sprawdziç i upewniç si´, czy:
otwory w palniku nie zatka∏y si´,
nie ma przeciàgów w pobli˝u palników,
odpowiednio ustawiono wielkoÊç minimalnego p∏omie-
nia (patrz rozdzia∏ „Regulacja minimalnego p∏omienia”).
Naczynia nie stojà stabilnie
Sprawdziç i upewniç si´, czy:
dno naczyƒ jest ca∏kowicie p∏askie,
naczynia ustawiono na Êrodku palnika lub p∏ytki elek-
trycznej,
ruszt kuchenki nie zosta∏ po∏o˝ony odwrotnie.
JeÊli pomimo przeprowadzonych kontroli kuchenka
nadal nie dzia∏a poprawnie a jej wadliwe dzia∏anie utrzy-
muje si´, nale˝y skontaktowaç si´ z najbli˝szym
Punktem Obs∏ugi Klienta firmy Merloni Elettrodomestici,
podajàc informacje o:
rodzaju problemu,
nazwie skrótowej okreÊlajàcej model kuchenki (Mod...),
którà podano w karcie gwarancyjnej,
nr seryjny urzàdzenia oraz nr karty gwarancyjnej.
Nie nale˝y korzystaç z pomocy specjalistów, którzy nie
uzyskali uprawnieƒ od producenta. Nie nale˝y godziç
si´ na montowanie nieoryginalnych cz´Êci zamiennych.
Bezpieczeƒstwo – dobry zwyczaj
4
PL
Niniejszy podr´cznik dotyczy kuchenek klasy 3,
przeznaczonych do zabudowy.
Kuchenka ta zaprojektowana zosta∏a do u˝ytku
domowego i nieprofesjonalnego. Zabrania si´ mody-
fikowania jej funkcji oraz parametrów technicznych.
Przed zainstalowaniem upewniç si´, czy lokalne warunki
dystrybucji (rodzaj gazu i jego ciÊnienie) i parametry
urzàdzenia sà zgodne.
Parametry urzàdzenia podane sà na tabliczce zna-
mionowej.
Urzàdzenie to nie jest pod∏àczane do przewodów
spalinowych. Powinno byç ono instalowane i przy-
∏àczane zgodnie z aktualnymi przepisami instalacyj-
nymi. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na odpo-
wiednie wymagania dotyczàce wentylacji.
Poni˝sze instrukcje dotyczà krajów, których symbole
podane zosta∏y w instrukcji obs∏ugi oraz na tabliczce
z numerem seryjnym.
Instalacja elektryczna kuchenki jest bezpieczna wy∏à-
cznie wtedy gdy zosta∏a pod∏àczona do skutecznego
systemu uziemiajàcego, spe∏niajàcego obowiàzujàce
wymagania bezpieczeƒstwa.
Poni˝ej przedstawiono list´ potencjalnie niebezpiecz-
nych elementów. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´,
by nie mia∏y do nich dost´pu dzieci ani osoby upo-
Êledzone:
wszelkie pokr´t∏a i wy∏àczniki kuchenki,
opakowania (torebki, polistyren, gwoêdzie itp.),
sama kuchenka zaraz po u˝yciu – ze wzgl´du na jej
wysokà temperatur´,
nie u˝ywana, od∏àczona kuchenka (nale˝y zabezpie-
czyç jej wszystkie potencjalnie niebezpieczne ele-
menty).
Nie wolno:
dotykaç kuchenki wilgotnymi cz´Êciami cia∏a,
pracowaç przy kuchni boso,
ciàgnàç za kuchenk´ lub za kabel zasilajàcy w celu
od∏àczenia jej od zasilania,
u˝ywaç urzàdzenia w sposób niebezpieczny i/lub
niew∏aÊciwy,
zakrywaç szczelin wentylacyjnych i rozpraszajàcych
ciep∏o,
dopuszczaç do kontaktu kabli zasilajàcych drobnych
urzàdzeƒ elektrycznych z goràcymi cz´Êciami ku-
chenki,
wystawiaç kuchenki na dzia∏anie czynników atmosfe-
rycznych (deszcz, s∏oƒce),
u˝ywaç cieczy ∏atwopalnych w pobli˝u kuchenki,
u˝ywaç przejÊciówek, rozga∏´êników i/lub przed∏u-
˝aczy,
u˝ywaç niestabilnych lub zdeformowanych naczyƒ/
garnków,
pozostawiaç w∏àczonych p∏ytek elektrycznych (lub p∏yty
ceramicznej) bez znajdujàcych si´ na nich garnków,
zamykaç szklanej pokrywy kuchenki (o ile kuchenka
jest w nià wyposa˝ona) gdy palniki lub p∏ytki elek-
tryczne nie zdà˝y∏y wystygnàç,
podejmowaç prób naprawy lub instalacji kuchenki
bez pomocy osób wykwalifikowanych.
stawiaç naczyƒ bezpoÊrednio na palnikach,
uderzaç w pokr´t∏a i palniki,
samowolnie dokonywaç przeróbek kuchni na inny
rodzaj gazu oraz dokonywaç zmian w instalacji zasi-
lajàcej gazowej i elektrycznej; wszelkie zmiany mo˝e
wykonaç jedynie uprawniony instalator.
W nast´pujàcych przypadkach nale˝y wezwaç osob´
wykwalifikowanà:
w celu zainstalowania kuchenki (zgodnie z zaleceniami
producenta),
w wypadku powstania wàtpliwoÊci co do poprawnego
dzia∏ania kuchenki,
w celu wymiany gniazdka sieciowego, gdy nie pasuje
ono do wtyczki kuchenki.
W nast´pujàcych przypadkach nale˝y skonsultowaç
si´ z autoryzowanym przez producenta punktem ser-
wisowym:
w przypadku wàtpliwoÊci co do stanu kuchenki po jej
rozpakowaniu,
w przypadku zniszczenia kabla zasilajàcego lub ko-
niecznoÊci jego wymiany,
je˝eli kuchenka zepsuje si´ lub dzia∏a nieprawid∏owo
– za˝àdaç oryginalnych cz´Êci zamiennych.
Polecamy Paƒstwu stosowanie si´ do poni˝szych
zaleceƒ:
kuchenki nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie do gotowania je-
dzenia, nale˝y unikaç innych zastosowaƒ,
sprawdziç stan kuchenki po jej rozpakowaniu,
od∏àczaç kuchenk´ od zasilania, gdy nie dzia∏a ona
prawid∏owo lub za ka˝dym razem, przed przystàpie-
niem do jej czyszczenia lub wykonywania wszelkich
czynnoÊci konserwacyjnych,
gdy kuchenka nie jest u˝ywana przez d∏u˝szy okres
czasu, nale˝y od∏àczyç zasilanie i zakr´ciç kurek gazu
(je˝eli jest ona w taki wyposa˝ona),
gdy kuchenka nie jest u˝ywana, sprawdzaç czy po-
kr´t∏a ustawione sà w pozycji q/1,
jeÊli podejmà paƒstwo decyzj´ o zaprzestaniu korzy-
stania z kuchenki, po od∏àczeniu jej od zasilania
nale˝y odciàç kabel sieciowy,
producent nie ponosi ˝adnej odpowiedzialnoÊci za
wszelkie zniszczenia, które mogà powstaç w wyniku
niew∏aÊciwej instalacji lub niew∏aÊciwego i nierozsàd-
nego u˝ytkowania kuchenki,
do czyszczenia kuchenki stosowaç profesjonalne
Êrodki chemiczne dost´pne w autoryzowanej sieci
serwisowej Ariston/Indesit.
Instrukcje dotyczàce kuchenek do zabudowy
5
PL
Poni˝sze instrukcje przeznaczone sà dla wykwalifiko-
wanego specjalisty instalujàcego urzàdzenie. Instrukcje
te majà na celu zapewnienie mo˝liwie najbardziej pro-
fesjonalnego i doÊwiadczonego wykonania czynnoÊci
zwiàzanych z instalacjà i konserwacjà urzàdzenia.
Wa˝ne: wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne
nale˝y przeprowadzaç po od∏àczeniu kuchenki od
zasilania.
Ustawianie kuchenki
Wymagania dla pomieszczeƒ kuchennych
Przed przystàpieniem do instalowania kuchni gazowej
w pomieszczeniu kuchennym itp., nale˝y upewniç si´, czy
spe∏nia ono stawiane mu wymagania. Podstawà prawnà,
w oparciu o którà oceniamy przydatnoÊç pomieszczenia
do zainstalowania w nim kuchni gazowej, jest Rozporzà-
dzenie Ministra Gospodarki Przestrzennej i Budownictwa
z dnia 14 grudnia 1994 r. w sprawie warunków technicz-
nych, jakim powinny odpowiadaç budynki i ich usytuo-
wanie, b´dàce aktem wykonawczym do Prawa budo-
wlanego z dnia 7 lipca 1994 r. (Dz.U. nr 15 z dnia
25.02.99, poz. 140).
Wa˝ne: Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç instalowane
i wykorzystywane wy∏àcznie w pomieszczeniach z trwa∏à
wentylacjà, zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami tech-
nicznymi.
Ponadto konieczne jest przestrzeganie zaleceƒ podanych
poni˝ej:
a) pomieszczenie, w którym ma byç zainstalowana ku-
chnia powinno byç wyposa˝one w system wentylacji
odprowadzajàcy na zewnàtrz spaliny powstajàce
podczas spalania. Instalacja ta powinna sk∏adaç si´
z okapu lub wentylatora elektrycznego, który w∏àcza
si´ automatycznie za ka˝dym razem, gdy uruchamiana
jest kuchnia.
b) Pomieszczenie powinno równie˝ umo˝liwiaç dop∏yw
powietrza, które niezb´dne jest do w∏aÊciwego spala-
nia gazu. Dop∏yw powietrza powinien byç nie mniejszy
ni˝ 2 m
3
/h na jeden kW mocy palników. Powietrze
mo˝e byç dostarczane w wyniku bezpoÊredniego
przep∏ywu z zewnàtrz przez kana∏ o przekroju co
najmniej 100 cm
2
, którego konstrukcja musi uniemo-
˝liwiaç przypadkowe zablokowanie. Je˝eli instalowana
kuchenka nie jest wyposa˝ona w zabezpieczenie
przeciwwyp∏ywowe gazu, otwór napowietrzajàcy po-
winien mieç przekrój nie mniejszy ni˝ 200 cm
2
(rysunek A).
Ewentualnie dop∏yw powietrza mo˝e odbywaç si´
poÊrednio z sàsiednich pomieszczeƒ, które
wyposa˝one sà w kana∏y wentylacyjne wychodzàce
na zewnàtrz, spe∏niajàce wymagania dla kana∏ów
opisane powy˝ej. Wszystko to przy za∏o˝eniu, ˝e
sàsiednie pomieszczenia nie sà pomieszczeniami
wspólnymi, sypialniami ani nie wyst´puje w nich
zagro˝enie po˝arowe (rysunek B).
c) JeÊli kuchnia jest wykorzystywana intensywnie i d∏ugo,
to mo˝e okazaç si´ konieczne otworzenie okna dla
poprawienia wentylacji.
d) Gaz p∏ynny jest ci´˝szy od powietrza i w zwiàzku z tym
ma tendencje do gromadzenia si´ na dolnych pozio-
mach. Pokoje, w których zainstalowano butle z gazem
p∏ynnym, powinny byç wyposa˝one w kana∏y wentyla-
cyjne wyprowadzone z pomieszczenia na zewnàtrz,
umo˝liwiajàce wydostawanie si´ gazu w przypadku
nieszczelnoÊci. Z tego samego powodu butle z gazem,
zarówno puste jak i cz´Êciowo nape∏nione, nie po-
winny byç ani instalowane ani przechowywane w po-
mieszczeniach usytuowanych pod powierzchnià
ziemi (piwnice, itp.). Dobrà praktykà jest przecho-
wywanie w pomieszczeniu kuchennym jedynie tego
zbiornika, który jest aktualnie wykorzystywany, pod
warunkiem ˝e nie znajduje si´ on zbyt blisko êróde∏
ciep∏a (piecyki, kominki, piekarniki, itp.), które mog∏yby
zwi´kszyç temperatur´ we wn´trzu zbiornika powy-
˝ej 50°C.
komin lub rozga∏´ziony
kana∏ dymowy
(w przypadku kuchenek)
bezpoÊrednio
na zewnàtrz
Rysunek A.
Przyk∏ady otworów
wentylacyjnych
szczegó∏ A pomieszczenie pomieszczenie,
sàsiednie które ma byç
wentylowane
Rysunek B.
Powi´kszenie szczeliny
wentylacyjnej pomi´dzy
oknem i pod∏ogà
6
PL
Instalacja kuchenek do zabudowy
P∏ytki z palnikami gazowymi sà zabezpieczone przeciwko
nadmiernemu nagrzewaniu za pomocà zabezpieczeƒ
typu X. Dlatego te˝ kuchenki te mogà byç instalowane
obok szafek, o ile szafka nie wystaje ponad poziom ku-
chenki. W∏aÊciwa instalacja kuchenki wymaga uwzgl´d-
nienia poni˝szych kwestii.
Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X (PN-92/E-
08208/01) nie mo˝e byç zabudowana wysokim meblem.
Jednak w ka˝dym przypadku meble do zabudowy muszà
mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej przyklejenia odporny na
temperatur´ 100°C. Niespe∏nienie tego warunku mo˝e
spowodowaç zdeformowanie powierzchni lub odklejenie
ok∏adziny. Je˝eli nie mamy pewnoÊci co do odpornoÊci
termicznej mebli, przy zabudowie kuchni nale˝y zachowaç
odst´p ok. 2 cm.
Przyk∏ad ustawienia kuchni (rys.). Âciana znajdujàca si´
za kuchnià powinna byç uodporniona na wysokie tem-
peratury. Podczas korzystania z kuchni, jej tylna Êciana
mo˝e rozgrzaç si´ do temperatury oko∏o 50°C, ponad
temperatur´ otoczenia. W∏aÊciwa instalacja kuchni wy-
maga uwzgl´dnienia poni˝szych kwestii:
a) Meble znajdujàce si´ obok kuchenki, które wystajà
powy˝ej powierzchni kuchenki, powinny znajdowaç
si´ w odleg∏oÊci co najmniej 110 mm od kraw´dzi
kuchenki.
b) Okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami po-
danymi w do∏àczonych do nich instrukcjach obs∏ugi.
Jednak nie nale˝y ich montowaç ni˝ej ni˝ w odleg∏o-
Êci 650 mm od powierzchni kuchenki.
c) Szafki sàsiadujàce z okapem powinny znajdowaç si´
w odleg∏oÊci co najmniej 540 mm od blatu kuchen-
nego.
d) Je˝eli kuchenka ma byç zainstalowana bezpoÊred-
nio pod szafkà wiszàcà, to odst´p pomi´dzy szafkà a
kuchenkà powinien wynosiç 700 mm, patrz poni˝szy
rysunek.
e) Rozmiary miejsca na meble kuchenne powinny od-
powiadaç wymiarom podanym na ostatnich dwóch
stronach ok∏adki. W sk∏ad zestawu kuchenki wchodzà
równie˝ zaciski do mocowania, s∏u˝àce do zamoco-
wania kuchenki na blatach kuchennych o gruboÊci
od 20 do 40 mm. Aby pewnie zamocowaç kuchenk´
nale˝y u˝yç wszystkich zacisków wchodzàcych
w sk∏ad zestawu.
Mocowanie zacisków – schemat monta˝owy
Po∏o˝enie zacisku dla blatu o gruboÊci 20 mm
Po∏o˝enie zacisku dla blatu o gruboÊci 30 mm
Po∏o˝enie zacisku dla blatu o gruboÊci 40 mm
przód
ty∏
Uwaga: Nale˝y stosowaç zaciski, które znajdujà si´
w „zestawie z osprz´tem”.
555
mm
475
mm
55
mm
600mm min.
540mm min.
700mm min.
7
PL
f) JeÊli kuchenka nie jest instalowana nad wbudowanym
piekarnikiem, konieczne jest zamontowanie p∏yty drew-
nianej, która spe∏niaç b´dzie rol´ izolacji termicznej.
P∏yta ta powinna byç umieszczona w odleg∏oÊci co
najmniej 20 mm od spodu kuchenki.
Wa˝ne: JeÊli kuchenka instalowana jest nad wbudowanym
piekarnikiem, to piekarnik powinien byç zamocowany
na dwóch drewnianych listwach. W przypadku instalacji
na pó∏ce, nale˝y pami´taç o pozostawieniu szczeliny
o wielkoÊci co najmniej 45 x 560 mm z ty∏u pó∏ki.
Je˝eli kuchenka instalowana jest nad wbudowanym pie-
karnikiem, który nie jest wyposa˝ony w system wymu-
szonej wentylacji, nale˝y wykonaç odpowiednie otwory
wlotowe i wylotowe powietrza, umo˝liwiajàce wentylacj´
wn´trza szafki.
Pod∏àczenie gazu do kuchni
Uwaga: CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez
technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowa-
nego przez producenta.
Pod∏àczyç kuchni´ do butli gazowej lub rury instalacji
gazowej, przestrzegajàc obowiàzujàcych przepisów,
wy∏àcznie po uprzednim ustaleniu, czy kuchnia mo˝e byç
zasilana gazem wyst´pujàcym w danej instalacji. JeÊli
jest inaczej, nale˝y wykonaç zalecania podane w cz´Êci
„Dostosowywanie kuchni do ró˝nych rodzajów gazów”.
Niektóre modele kuchni umo˝liwiajà pod∏àczenie insta-
lacji gazowej z lewej lub prawej strony urzàdzenia – aby
zmieniç stron´ zasilania, nale˝y zamieniç po∏o˝enie uch-
wytu w´˝a i korka zamykajàcego oraz wymieniç uszczelk´
(do∏àczonà do kuchni). W przypadku pod∏àczenia do butli
z gazem p∏ynnym nale˝y zastosowaç regulator ciÊnienia,
spe∏niajàcy obowiàzujàce przepisy.
Wa˝ne: Nale˝y sprawdziç, czy ciÊnienie gazu w instalacji
jest zgodne z zaleceniami podanymi w tabeli 1 zatytu∏o-
wanej „Parametry dysz i palników”. Zapewni to bezpiecznà
prac´ kuchni, w∏aÊciwe zu˝ycie gazu oraz przed∏u˝y czas
bezawaryjnej pracy kuchni.
Pod∏àczenie do elastycznego przewodu metalowego
oznakowanego znakiem „B”
W przypadku instalowania kuchni zgodnie z za∏o˝eniami
dla Klasy 2, podrozdzia∏ 1, do pod∏àczenia kuchni do
instalacji gazowej nale˝y u˝yç przewodu elastycznego
wy∏àcznie metalowego, odpowiadajàcego obowiàzujàcym
przepisom.
Z∏àcze doprowadzajàce gaz do kuchenki to z∏àcze m´skie
z gwintem 1/2" do rur gazowych o przekroju okràg∏ym.
Do pod∏àczenia nale˝y stosowaç wy∏àcznie rury i uszczelki
odpowiadajàce aktualnie obowiàzujàcym normom. Maksy-
malna d∏ugoÊç przewodu elastycznego nie mo˝e prze-
kraczaç 2000 mm.
Pod∏àczenie do sztywnej instalacji rurowej
Z∏àcze doprowadzajàce gaz do kuchni to cylinder z gwin-
tem 1/2". Pod∏àczenie do instalacji gazowej powinno byç
wykonane w taki sposób, który nie wywo∏uje napr´˝eƒ
w ˝adnym punkcie instalacji, ani na ˝adnej cz´Êci
urzàdzenia.
Sprawdzanie szczelnoÊci
Wa˝ne: Po zakoƒczeniu instalacji kuchenki nale˝y
sprawdziç szczelnoÊç wszystkich po∏àczeƒ stosujàc
do tego wod´ z myd∏em. Do sprawdzania szczelno-
Êci nie wolno w ˝adnym wypadku stosowaç ognia!
Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej
Kuchenki, które wyposa˝one sà w trój˝y∏owy kabel zasi-
lajàcy, przystosowane sà do zasilania pràdem zmiennym
o parametrach podanych na tabliczce znamionowej
(umieszczonej na panelu z pokr´t∏ami kuchenki).
Przewód uziemiajàcy jest koloru ˝ó∏to-zielonego.
Pod∏àczenie kuchenki gazowej
do instalacji elektrycznej
Uwaga: Do zasilania kuchni nie nale˝y stosowaç
transformatorów, przejÊciówek ani boczników, gdy˝
mogà si´ one nadmiernie nagrzewaç lub zapaliç.
Na kablu zasilajàcym nale˝y zamontowaç standardowà
wtyczk´, odpowiadajàcà maksymalnemu obcià˝eniu,
które podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie,
pod∏àczyç urzàdzenie bezpoÊrednio do instalacji elek-
trycznej. W tym przypadku nale˝y dodatkowo zamon-
towaç jednobiegunowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci
styków co najmniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym
przepisom bezpieczeƒstwa (przewód uziemiajàcy nie
mo˝e byç roz∏àczany przez wy∏àcznik). Wy∏àcznik ten
b´dzie odcina∏ kuchenk´ od zasilania. Kabel zasilajàcy
powinien byç u∏o˝ony w taki sposób, aby temperatura
w ˝adnym punkcie jego powierzchni nie mog∏a prze-
kroczyç temperatury pokojowej powi´kszonej o 50°C.
8
PL
Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç czy:
bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajà
obcià˝enie kuchenki,
instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny
system uziemiajàcy spe∏niajàcy wymagania aktual-
nych standardów i przepisów,
wtyczka lub wy∏àcznik sieciowy b´dà ∏atwo dost´pne.
Wa˝ne: kolory przewodów w kablu zasilajàcym oznaczajà:
zielono-˝ó∏ty uziemienie
niebieski przewód zerowy
bràzowy przewód fazowy
JeÊli kolory przewodów w kablu zasilajàcym nie b´dà
odpowiadaç oznaczeniom w posiadanej przez Paƒstwa
wtyczce, nale˝y:
pod∏àczyç zielono-˝ó∏ty kabel do koƒcówki oznaczonej
literà „E” lub symbolem lub oznaczonej kolorem
˝ó∏to-zielonym lub zielonym,
kabel bràzowy pod∏àczyç do koƒcówki oznaczonej
literà „L” lub kolorem czerwonym,
kabel niebieski pod∏àczyç do koƒcówki oznaczonej
literà „N” lub kolorem czarnym.
Dostosowywanie kuchenki
do ró˝nych rodzajów gazów
Aby dostosowaç kuchenk´ do gazu innego rodzaju, ni˝
rodzaj dla którego zaprojektowano kuchenk´ (patrz na-
klejka na spodzie kuchenki lub na opakowaniu), nale˝y
wymieniç dysze palników, zgodnie z poni˝szà procedurà:
Zdemontowaç ruszt podpierajàcy garnki i wysunàç
palniki z kuchenki.
Za pomocà klucza nasadowego 7 mm odkr´ciç dysze
i wymieniç je na nowe, odpowiednie do gazu danego
typu (patrz Tabela 1, „Parametry dysz i palników”).
Ponownie zmontowaç razem cz´Êci, wykonujàc wy˝ej
opisane czynnoÊci w odwrotnej kolejnoÊci.
Po zakoƒczeniu operacji wymieniç starà tabliczk´ zna-
mionowà na nowà, zawierajàcà okreÊlenie nowego
rodzaju gazu – naklejka taka dost´pna jest w naszym
Centrum Serwisowym.
Je˝eli ciÊnienie gazu ró˝ni si´ od ciÊnienia zalecanego,
przy êródle gazu nale˝y zainstalowaç regulator ciÊnienia.
Regulator ten powinien spe∏niaç krajowe normy dotyczàce
stosowania regulatorów gazu na przewodach instalacji
gazowej.
Regulacja dop∏ywu powietrza do palnika
Palniki nie wymagajà takiej regulacji.
Regulacja minimalnej wielkoÊci p∏omienia
Ustawiç zawór gazu w po∏o˝eniu najmniejszego p∏o-
mienia.
Zdemontowaç pokr´t∏o i przekr´ciç Êrub´ regulacyjnà
(znajdujàcà si´ bàdê po jednej ze stron trzonka lub
w jego Êrodku – rysunek poni˝ej). Przekr´ciç Êrub´
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do
po∏o˝enia, w którym p∏omieƒ b´dzie ma∏y i stabilny.
Uwaga: W przypadku zasilania gazem p∏ynnym, Êruba
regulacyjna powinna byç ca∏kowicie wkr´cona (w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
Sprawdziç, czy p∏omieƒ nie gaÊnie podczas szyb-
kiego kr´cenia zaworem.
W przypadku niew∏aÊciwego dzia∏ania kuchenek wypo-
sa˝onych w urzàdzenie zabezpieczajàce (termoele-
ment), przy ustawieniu najmniejszego p∏omienia, nale˝y
zwi´kszyç wielkoÊç p∏omienia za pomocà Êruby regu-
lacyjnej – patrz rysunek.
Po wykonaniu regulacji, nale˝y na∏o˝yç wosk uszczel-
niajàcy lub jego zamiennik nas stare uszczelki na
obejÊciu.
9
PL
Niniejsze urzàdzenie posiada certyfikat bezpie-
czeƒstwa wydany przez OBR „PREDOM” w War-
szawie.
Niniejsze urzàdzenie spe∏nia poni˝sze zalecenia
Unii Europejskiej:
73/23/EEC z dn. 19/02/73 (Niskie napi´cia) wraz
z póêniejszymi zmianami,
89/336/EEC z dn. 03/05/89 (KompatybilnoÊç elektro-
magnetyczna) wraz z póêniejszymi zmianami,
90/396/EEC z dn. 29/06/90 (Gaz) wraz z póêniejszymi
zmianami,
93/68/EEC z dn. 22/07/93 wraz z póêniejszymi zmia-
nami.
PF 640 E U
PF 640 ES U
SS
RA
Parametry dysz i palników
Tabela 1
Gaz naturalny Gaz naturalny Gaz p∏ynny
GZ50 GZ35 GPB
Palnik Ârednica Moc Dysza Przep∏yw* Dysza Przep∏yw* Dysza Przep∏yw*
(mm) termiczna 1/100 l/h 1/100 l/h 1/100 l/h
(p.c.i*) (mm) (mm) (mm)
Szybki (du˝y – R)1002,70128 285197 39887 225
Âredniej pr´dkoÊci (Êredni – S)751,70104 18014325170142
Pomocniczy (ma∏y – A)51 0,9076 9510613352 75
CiÊnienie gazu Minimalne 16 10 29
Nominalne (mbar) 20 13 36
Maksymalne 25 16 44
* przy gazie suchym 0°C 1013 mbar
GZ 50 p.c.i. 35.9 MJ/m
3
GZ 35 p.c.i. 25.8 MJ/m
3
GPB p.c.i. 123.6 MJ/m
3
Etykieta energetyczna
w odniesieniu do DU nr 16 z 1999 poz. 145
Producent MERLONI Elettrodomestici
Wyrób Kuchnia gazowa PF 640 E U, PF 640 ES U
RAS
Moc palników (kW) 2,7 0,9 1,7
GZ35 / GZ 50 / GPB-B
Deklarowana sprawnoÊç 66,9 / 66,3 / 63,9 58,2 / 60,0 / 58,2 61,6 / 61,9 / 59,3
palnika (%)
St´˝enie tlenku w´gla przy
deklarowanej sprawnoÊci 122 / 133 / 181 35 / 24 / 48 124 / 75 / 46
(w przeliczeniu na suche
i nierozcieƒczone spaliny) ppm
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
(WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów.
Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie.
Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego
sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu
uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
10
A. Gas Burners
B. Support Grid for Cookware
C. Control Knobs for Gas Burners
D. Ignitor for Gas Burners (only on certain models)
F. Safety Device (only on certain models) - Activates if
the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.),
interrupting the delivery of gas to the burner.
How To Use Your Appliance
Close-up View
The position of the corresponding gas burner or electric
hot plate (if present) is indicated on each control knob.
Gas Burners
The burners differ in size and power. Choose the most
appropriate one for the diameter of the cookware being
used.
The burner can be regulated with the corresonding control
knob by using one of the following settings:
Off
High
Low
To turn on one of the burners, place a lighted match or
lighter near the burner, press the knob all the way in and
turn it anti-clockwise to the "High" setting.
On those models fitted with a safety device (F), the
knob must be pressed in for about 4 seconds until the
device that keeps the flame lit warms up.
The models are equipped with an ignition button
incorporated into the control knob (the symbol is
located near each knob).
To light the selected burner, first press the corresponding
knob down fully, turn it anti-clockwise to the high flame
symbol, and keep the knob pressed down until the
burner ignites for approximately 3-4 seconds to allow
the safety device "F", which keeps the flame lit
automatically, to heat up.
To turn off a burner, turn the knob clockwise until it stops
(it should be on the “•” setting).
Caution: If the burner accidently goes out, turn off the
gas on the control knob and wait at least 1 minute before
you try to to light it again.
Congratualtions on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend
that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you.
D
F
C
B
A
11
Before cleaning or performing maintenance on your
appliance, disconnect it from the electrical power supply.
To extend the life of the cooktop, it is absolutely
indispensable that it be cleaned carefully and
thoroughly on a frequent basis, keeping in mind the
following:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
The enameled parts and the glass top, if present, must
be washed with warm water without using abrasive
powders or corrosive substances which could ruin
them;
The removable parts of the burners should be washed
frequently with warm water and soap, making sure to
remove caked-on substances;
On cooktops with automatic ignition, the end of the
electronic ignition device must be cleaned carefully and
frequently, making sure that the gas holes are not
clogged;
The electric hobs should be cleaned using a damp cloth
and then rubbed with oil while still warm;
Stainless steel can be stained if it remains in contact
with highly calcareous water or aggressive detergents
(containing phosphorous) for an extended period of
time. It is recommended that these parts be rinsed
thoroughly with water and then dried well. It is also a
good idea to clean up any spills.
Greasing the Taps
The taps may jam in time or they may become difficult to
turn. If so, the tap itself must be replaced.
N.B.: This operation must be performed by a technician
authorised by the manufacturer.
How to Keep Your Cooktop in Shape
Practical Advise on Using the Burners
For best performance, follow these general guidelines:
Use the appropriate cookware for each burner (see
table) in order to prevent the flame from reaching the
sides of the pot or pan;
Alwasy use cookware with a flat bottom and keep the
lid on;
When the contents come to a boil, turn the knob to
"Low".
Practical Advice
Burner ø Cookware diameter (cm)
Fast (R) 24 - 26
Semi Fast (S) 16 - 20
Auxiliary (A) 10 - 14
Is there a problem?
The burner does not remain on when set to "Low".
Check to make sure that:
The gas holes are not clogged.
There are no draughts near the cooking surface.
The minimum has been adjusted correctly (see the
section entitled, "Minimum Regulation").
The cookware is not stable.
Check to make sure that:
The bottom of the cookware is perfectly flat.
The cookware is centered correctly on the burner or
electric hot plate.
The support grids have not been inverted.
If, despite all of these checks, the cooktop does not
function properly and problem persists, call the nearest
Merloni Elettrodomestici Customer Service Centre,
informing them of:
- The type of problem.
- The abbreviation used to identify the model (Mod. ...) as
indicated on the warranty.
Never call upon technicians not authorized by the
manufacturer, and refuse to accept spare parts that are
not original.
It may occur that the cooktop does not function or does
not function properly. Before calling customer service for
assistance, lets see what can be done.
First of all, check to see that there are no interruptions in
the gas and electrical supplies, and, in particular, that the
gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the flame is not uniform
around the burner.
Check to make sure that:
The gas holes on the burner are not clogged;
All of the movable parts that make up the burner are
mounted correctly;
There are no draughts around the cooking surface.
The flame does not stay lighted on the model with
the safety device.
Check to make sure that:
You press the knob all the way in;
You keep the knob pressed in long enough to activate
the safety device.
The gas holes are not clogged in the area
corresponding to the safety device.
12
Safety Is a Good Habit to Get Into
This manual is for a class 3 built-in cooktop.
This appliance is designed for non-professional use in
the home and its features and technical characteristics
must not be modified.
These instructions are only valid for the countries the
symbols for which appear on the manual and the serial
plate.
The electrical system of this appliance is safe only when
it is correctly connected to an adequate earthing
system, as required by current safety standards.
Prevent children and the disabled from coming into
contact or having access to the following, as they
are possible sources of danger:
- The controls and the appliance in general;
- The packaging (plastic bags, polystyrene, nails, etc.);
- The appliance, during and immediately after use given
the heat generated by its use;
- The appliance when no longer in installed (in this case,
all potentially dangerous parts must be made safe).
The following should be avoided:
- Touching the appliance with wet parts of the body;
- Using the appliance with bare feet;
- Pulling on the appliance or the power supply cord to
disconnect them from the electrical outlet;
- Improper and/or dangerous use;
- Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;
- Allowing the power supply cord of small appliances to
come into contact with the hot parts of the cooktop;
- Exposure to atmospheric agents (rain, sun);
- Using flammable liquids nearby;
- Using adaptors, multiple outlet plugs and/or extensions;
- Using unstable or deformed cookware;
- Leaving the electric hobs on without cookware on top
of them;
- Closing the glass top (if present) while the gas burners
or electrical hot plates are still hot;
- Trying to install or repair the appliance without the
assistance of qualified personnel.
The assistance of qualified personnel must be called
upon in the following cases:
- Installation (in accordance with the manufacturer's
instructions);
- When in doubt about the operation of the appliance;
- Replacement of the electrical outlet becuase it is
incompatible with the plug.
Contact service centers authorized by the
manufacturer in the following cases:
- When in doubt about the condition of the appliance
after having removed the packing;
- Damage to or replacement of the power supply cord;
- In the case of a breakdown or malfunction: ask for
original spare parts.
It is recommended that you follow the guidelines
below:
- Only use the appliance to cook food, avoiding all other
uses;
- Check the condition of the appliance after it has been
unpacked;
- Disconnect the appliance from the power supply in the
event of malfunction and always before cleaning or
maintenance;
- When not in use, disconnect the appliance from the
power supply and turn off the gas valve (if present);
- Always check to make sure that the control knobs are
on the “•”/”o” setting when the appliance is not in use;
- Cut the power supply cord after disconnecting it from
the electrical mains when you decide to no longer use
the appliance.
The manufacturer will not be held liable for any
damages arising out of : incorrect installation or
improper, incorrect or unreasonable use..
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
13
Installation Instructions for built-in
The following instructions are intended for the installer so
that the installation and maintenance procedures may be
followed in the most professional and expert manner possible.
Important: Disconnect the appliance from the electrical
supply before performing any maintenance or regulation
upkeep work.
Positioning the Cooktop
Important: this unit may be installed and used only in
permanently ventilated rooms in accordance with British
Standard Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2
and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements
must be observed:
a) The room must be fitted with a ventilation system which
vents smoke and gases from combustion to the outside.
This must be done by means of a hood or electric
ventilator that turns on automatically each time the hood
is operated.
In a chimney stack or branched flue. Directly to the Outside
(exclusively for cooking appliances)
b) The room must also allow for the influx of the air needed
for proper combustion. The flow of air for combustion
purposes must not be less than 2 m³/h per kW of
installed capacity. The supply of said air can be effected
by means of direct influx from the outside through a
duct with a inner cross section of at least 100 cm² which
must not be able to be accidentally blocked. Those
appliances which are not fitted with a safety device to
prevent the flame from accidentally going out must have
a ventilation opening twice the size otherwise required,
i.e. a minimum of 200 cm² (Fig. A). Otherwise, the room
can be vented indirectly through adjacent rooms fitted
with ventilation ducts to the outside as described above,
as long as the adjacent rooms are not shared areas,
bedrooms or present the risk of fire (Fig. B).
Detail A Adjacent Room to be
Room Vented
A
Examples of ventilation holes Enlarging the ventilation slot
for comburant air. between window and floor.
Fig. A Fig. B
c) Intensive and prolonged use of the appliance may ne-
cessitate supplemental ventilation, e.g. opening a
window or increasing the power of the air intake system
(if present).
d) Liquidified petroleum gases are heavier than air and,
as a result, settle downwards. Rooms in which GPB-B
tanks are installed must be fitted with ventilation
openings to the outside in order to allow the gas to
escape in the event of a leak. Therefore, GPB-B tanks,
whether empty or partially full, must not be installed or
stored in rooms or spaces below ground level (cellars,
ect.). It is also a good idea to keep only the tank
currently being used in the room, making sure that it is
not near sources of heat (ovens, fireplaces, stoves,
etc.) that could raise the internal temperature of the
tank above 50°C.
Installation of Built-in Cooktops
Therefore, the appliance can be installed next to cabinets,
provided the height of the cabinet does not exceed that of
the hob. For proper installation of the cooktop, the following
guidlines must be followed:
a) If the cabinet(s) located next to the cooktop are higher
than the cooktop itself, the cabinet(s) must be installed at
least 110 mm from the edge cooktop;
b) Hoods must be installed in accordance with the
instructions contained in the installation manual for the
hoods themselves, and no less than 650 mm from the
cooktop;
c) In the case of the 600 mm cooker hoods, besides following
the recommendations in point b), the cabinets should be
positioned next to the hood at a height of at least 540 mm
from the top since this will make it possible to install the
lid and move it correctly. The cabinet should always be
installed at a height from the top which allows easy use
of pots and pans on the cooker.
d) Should the cooktop be installed directly under a cupboard,
the latter should be at least 700 mm (millimetres) from
the top, as shown in Figure.
600mm min.
540mm min.
700mm min.
e) The dimensions of the cutout for the appliance must be
those indicated in the figure. Clamps are provided to fasten
the cooktop to counters measuring from 20 to 40 mm in
thickness. To fasten the cooktop securely, it is
recommended that all the clamps be used.
14
555
mm
475
mm
55
mm
Fastening Clamps - Assembly Diagram
Clamp Position for Clamp Position for
H=20mm top H=30mm top
Front
Clamp Position for
H=40mm top Back
N.B: Use the clamps contained in the "accessory kit."
f) In the event the cooktop is not installed above a built-in
oven, a wood panel must be inserted as insulation. This
panel must be placed at least 20 mm from the bottom of
the cooktop itself.
Important: When installing the cooktop above a built-in oven,
the oven should be placed on two wooden strips; in the case
of a joining cabinet surface, remember to leave a space of at
least 45 x 560 mm at the back.
560 mm.
45 mm.
When installing the cooktop above a built-in oven without
forced ventilation, ensure that there are air inlets and outlets
for ventilating the interior of the cabinet adequately.
Gas Connection for Cooktop
The cooktop should be connected to the gas supply by an
authorized installer. During installation of this product it is
essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from
the appliance for the convenience of any subsequent removal
or servicing. Connection of the appliance to the gas mains
or liquid gas tanks must be carried out according to the safety
standards currently in force, and only after it is ascertained
that it is suitable for the type of gas to be used. If not, follow
the instructions indicated in the section entitled, “Adapting
the Cooktop for Different Types of Gas”. If the cooktop is to
be connected to tanks containing liquid gas, use pressure
regulators that comply with current safety standards.
Important: To insure that the appliance operates safety, the
gas is regulated correctly and your appliance lasts over time,
make sure that gas pressure levels comply with the
indications given in Table 1, “Nozzle and Burner
Specifications”.
Gas connection
Connect the appliance to the gas mains or cylinder in
accordance with the applicable Norms (NBN D04-002)
only after checking that the appliance has been adapted
for the type of supply gas used. If this is not the case,
follow the instructions provided in the paragraph entitled
"Adapting to different types of gas".
The gas connection should be made:
- using a rigid pipe (in accordance with Norms NBN D51-
003), or
- a flexible stainless steel pipe with no interruptions and
featuring threaded fittings.
Arrange for a gas shut-off cock before the appliance
(marked A.G.B) which must be easily accessible.
The appliance is factory set for connection to a natural
gas supply. A fitting "R" with a conical thread ISO7-1 (1/2
gas) and a seal "G" is fitted at the end "L" of the pipe to be
connected to the gas mains. This fitting should not be
15
removed. When the connection pipe (flexible or rigid) is
dismounted, the fitting "R" should be locked in place using
a spanner before unscrewing the metal pipe bolt. This is
to prevent the fitting "R" from slipping and so as not to
cause any leaks from sleeve "L". If the appliance is
designed for left and right gas connection, the cap should
be inverted and the seal supplied with the appliance should
be replaced when changing the connection.
L
G
R
Gas Connection to Non-flexible Pipe
(copper or steel)
Connection to the gas source must be done in such a way
as to not create any stress points at any part of the appliance.
The appliance is fitted with an adjustable, "L" shaped
connector and a gasket for the attachment to the gas supply.
Should this connector have to be turned, the gasket must be
replaced (supplied with the appliance).
The gas feed connector to the appliance is a threaded, male
1/2" connector for round gas pipe.
Gas Connection to Flexible Steel Pipe
The gas feed connector to the appliance is a threaded, male
1/2" connector for round gas pipe. Only use pipes, tubes
and gaskets that comply with current safety codes. The
maximum length of the flexible pipes must not exceed 2000
mm. Once the connection has been made, ensure that the
flexible metal tube does not touch any moving parts and is
not crushed.
Check the Seal
Once the appliance has been installed, make sure all the
connections are properly sealed, using a soapy water
solution. Never use a flame.
Electrical Connection
The cooktops fitted with a tripolar electrical supply cord are
designed to be be used with alternating current according to
the indications on the rating plate located under the cooktop.
The earthing wire can be identified by its yellow-green colour.
In the case of installation over a built-in electric oven, the
electrical connections for the cooktop and oven should be
independent, not only for safety purposes, but also to
facilitate removal of one or both in the future.
Electrical Connection for Gas Cooktop
Fit the supply cord with a standard plug for the demand rate
indicated on the rating plate or connect it directly to the
electrical mains. In the latter case, a single pole switch must
be placed between the appliance and the mains, with a
minimum opening between the contacts of 3 mm in
compliance with current safety codes (the earthing wire must
not be interrupted by the switch). The power supply cord
must be positioned so that it does not reach a temperature
in excess of 50°C above room temperature at any point.
Before making the actual connection, make sure that:
The fuse and electrical system can withstand the load
required by the appliance;
That the electrical supply system is equiped with an
efficient earth hook-up according to the norms and
regulations prescribed by law;
That the plug or switch is easily accessible.
Important: the wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Green & Yellow - Earth
Blue - Neutral
Brown - Live
As the colours of the wires in the mains lead may not
correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the Green & Yellow wire to the terminal marked E
or or coloured Green or Green & Yellow.
Connect the Brown wire to the terminal marked L or coloured
Red.
Connect the Blue wire to the terminal marked N or coloured
Black.
Adapting the Cooktop for Different Types of Gas
To adapt the cooktop to a different type of gas than that for
which it was designed, (see the sticker under the hob or on
the packaging), the burner nozzles must be changed, as
follows:
Remove the pan supports and slide the burners out of
the cooktop.
Unscrew the nozzles using a 7mm socket wrench and
replace them with those for the new type of gas. (See
table 1, “Burner and Nozzle Specifications”).
Reassemble the parts following the instructions in reverse
order.
On completing the operation, replace the old rating label
with the one showing the new type of gas; the sticker is
available from our Service Centres.
If the gas pressure is different than that prescribed, a pressure
regulator must be installed at the source, in compliance with
national standards governing the use of piped gas regulators.
Regulation of Air Supply to the Burner
The burners do not need a primary air regulator.
16
Minimum Regulation
Turn the gas valve to minimum.
Remove the knob and turn the regulator screw (positioned
either on the side of the top or inside the shaft) clockwise
until the flame becomes small but regular.
N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw must be
fully screwed in (clockwise).
Make sure that, when the knob is turned rapidly high to
low, the flame does not go out.
In the event of a malfunction on appliances with the
security device (thermocouple) when the gas supply is
set at minimum, increase the minimum supply levels using
the regulator screw.
Once the adjustment has been made, apply sealing wax, or
a suitable substitute, to the old seals on the by-pass.
17
Table 1 (for Poland) Natural Gas GZ50 Natural Gas GZ35 GPB-B
Burner Diameter
(mm)
Thermal power
(p.c.i.*)
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
kW (mm) (mm) (mm)
Fast (Large)(R) 100 2.7 128 285 197 398 87 225
Semi Fast
(Medium)(S)
75 1.7 104 180 143 251 70 142
Auxiliary
(Small)(A)
51 0.9 76 95 106 133 52 75
Supply
Pressures
Minimum (mbar)
Nominal (mbar)
Maximum (mbar)
16
20
25
10
13
16
29
36
44
* A 0°C e 1013 mbar-dry gas
GZ 50 p.c.i. 35.9 MJ/m³
GZ 35 p.c.i. 25.8 MJ/m³
GPB p.c.i. 123.6 MJ/m³
N.B: Adaptable for use with all types of gas, as indicated on the data plate situated underneath the hob
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
- 2002/96/EEC
S S
R A
SS
RA
PF 640 E U
PF 640 ES U
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must
be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
Characteristic of the burners and nozzles
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Indesit PF 640 ES (IX) U instrukcja

Kategoria
Kuchenki
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach