Tefal WM311D11, WM310D11, WM311D - Heart Type Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Tefal WM311D11 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
32
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI:
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
ytku domowego. Nie jest ono przeznaczone
do zastosowań wymienionych poniżej i
gwarancja nie obejmuje jego użytkowania:
- w kącikach kuchennych dla pracowników w
sklepach, biurach i innych środowiskach
profesjonalnych,
- w domkach letniskowych/działkach
- do użytkowania przez klientów hoteli, moteli i
innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
- w obiektach typu "pokoje gościnne".
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Temperatura dostępnych powierzchni
działającego urządzenia może być wysoka.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i
dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na
zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
Rozwinąć kabel na całą długość.
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest
uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi
on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą
podobne, odpowiednie uprawnienia.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page32
33
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest
kompatybilna z napięciem i natężeniem
wskazanym na spodzie urządzenia.
Urządzenie nie powinno być zanurzane.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani
przewodu w wodzie.
Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on
mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo
wtyczkowe z uziemieniem.
Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z
wbudowanym uziemieniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z
yciem zewnętrznego regulatora czasowego lub
systemu zdalnego sterowania.
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez
dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby które są
upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również
przez osoby nie posiadające doświadczenia i
wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują
się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być przeprowadzana przez
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page33
34
dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od
dzieci poniżej 8 lat.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page34
35
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Dziękujemy za zakupienie urządzenia marki TEFAL.
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o
ytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.
CO NALEŻY ZROBIĆ
Uważnie przeczytaj instrukcje w tej instrukcji obsługi, które są wspólne dla różnych wersji w
zależności od akcesoriów dostarczanych wraz z urządzeniem i trzymaj je pod ręką.
W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby
wezwać lekarza.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ
oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Umieść urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uważaj na położenie kabla z lub bez przedłużacza, aby nie utrudniać ruchu
współbiesiadników, w taki sposób aby nikt nie zaplątał się w niego.
Aby zachować powłokę płytki do gotowania (zależnie od modelu), zawsze należy używać
plastikowej lub drewnianej szpatułki.
Sprawdź czy urządzenie jest odłączone przed przystąpieniem do ręcznego czyszczenia jego
elementów.
Podczas chłodzenia należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.Przy pierwszym użyciu należy
umyć płytki (czytaj paragraf po użyciu), wylać trochę oleju na płytki i przetrzeć je miękką
szmatką.
CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ
Nie wolno podłączać urządzenia gdy nie jest używane.
Nigdy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na kruchej powierzchni (stół ze szkła, obrus,
lakierowane meble, ...) lub na podstawie w rodzaju obrusa plastikowego.
Aby uniknąć przegrzania urządzenia nie należy umieszczać go w narożniku lub przy ścianie.
Nie piecz w folii aluminiowej.
Nie należy przenosić urządzenia kiedy jest ono gorące.
Nie kroić produktów bezpośrednio w naczyniu.
Nie umieszczaj gorących płytek na delikatnej powierzchni lub pod wodą.
Nie należy umieszczać sprzętów do gotowania na powierzchni urządzenia.
Nigdy nie należy używać gąbki z wełny stalowej lub proszku do szorowania, aby nie
uszkodzić powierzchni do gotowania (np. warstwa nieprzylegająca, …)
ŚRODOWISKO
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
i
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page35
98
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i
regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej,
Dyrektywa Środowiskowa…).
Podczas pierwszego użycia może pojawić się lekki zapach i dym.
Włączanie i wstępne nagrzewanie
Zamknąć urządzenie.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego, włącz urządzenie, czerwona lampka kontrolna
- fig.1.
Wypiek
Pozostawić urządzenie do wstępnego nagrzania, kiedy zapali się zielona lampka oznacza to,
że urządzenie jest nagrzane - fig.2. Po podgrzaniu urządzenie jest gotowe do użycia.
Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia: używać uchwytów.
Ustaw żądaną temperaturę za pomocą termostatu
- fig.3.
Otworzyć urządzenie.
Wlej ciasto na gofry na środek każdego śladu w kształcie serca - fig.4.
Natychmiast zamknij urządzenie przy użyciu rączki tak, by ciasto zostało równomiernie
rozprowadzone po całej powierzchni płytki - fig.5.
Aby ciasto mogło urosnąć nie przytrzymuj rączki urządzenia podczas całego wypieku.
Czas wypieku wynosi około 3-4 minut i może się zmieniać w zależności od przepisu.
Po zakończonym pieczeniu należy wyjąć gofra za pomocą drewnianej lub plastikowej szpatułki
- fig.6.
Umieść gofry na grillu i odczekaj 1 minutę przed degustacją: stają się wówczas bardziej
chrupiące.
Należy unikać używania naczyń metalowych i tnących gdyż mogą one uszkodzić powłokę
płytek.
PORADY/INFORMACJE
UWAGA
W czasie pracy zielona lampka kontrolna gasi się i zapala – jest to zjawisko normalne. W
każdej chwili podczas korzystania z gofrownicy możesz wyregulować termostat jeśli uważasz,
że temperatura jest zbyt niska lub zbyt wysoka.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page98
99
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Po zakończeniu użytkowania
Przed czyszczeniem urządzenia należy ustawić termostat na najniższym stopniu, odłączyć je i
ostudzić co najmniej 2 godziny.
Pozostawić otwarte urządzenie do ostygnięcia.
Wyczyścić płyty i obudowę urządzenia za pomocą gąbki i płynu do mycia naczyń. Płyty można
myć w zmywarce.
Nie używać szorstkiego czyścika i proszku do szorowania.
Nigdy nie zanurzać urządzenia ani przewodu elektrycznego w wodzie.
Urządzenie oraz kabel nie mogą być wkładane do zmywarki.
Przechowywanie
Zwiń kabel pod urządzenie.
• 200 g masła lub oleju • 160 g cukru • 1 opakowanie cukru waniliowego • 4 jajka • 1 szczypta
soli • 300 g mąki • 1/2 opakowania proszku do pieczenia • 125 ml wody gazowanej
Wymieszaj masło, cukier, cukier waniliowy, jajka i szczyptę soli, aż do chwili kiedy cukier się
rozpuści.
Następnie dodaj mąkę i proszek do pieczenia i wymieszaj wszystko.
Następnie dodaj wodę gazowaną.
TRADYCYJNY PRZEPIS NA CIASTO DO GOFRÓW
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page99
LATVJA
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 gadi
2 years
6 716 2007
LIETUVA
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 metai
2 years
6 470 8888
LUXEMBOURG
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
0032 70 23 31 59
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
O ce 1,  oor 1,
52G Borovo St.,
1680 So a - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,
България
2 години
2 years
(0)2 2050 022
MALAYSIA
Unit No.402-403, Level 4, Uptown 2,
No.2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400 Petaling Jaya,
Selangor D.E., Malaysia.
1 year
(603) 7710 8000
MEXICO
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
1 año
1 year
(01800) 112 8325
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 ani
2 years
(22) 929249
NEDERLAND
The Netherlands
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
2 jaar
2 years
0318 58 24 24
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
1 year
0800 700 711
NORGE
NORWAY
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
2 år
2 years
815 09 567
PERU
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima – Perú
1 año
1 year
441 4455
POLSKA
POLAND
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 lata
2 years
0801 300 423
koszt jak za
połączenie lokalne
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
2 anos
2 years
808 284 735
REPUBLIC OF
IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. Dublin
1 year
01 677 4003
ROMÂNIA
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 București
2 ani
2 years
0 21 316 87 84
РОССИЯ
RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
495 213 32 30
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page126
1/128