De Dietrich DHD771X Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA UØYTKOWANIA
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
SV INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING
Wasemkap
Okap kuchenny
Exaustor de cozinha
Köksfläkt
Geachte klant,
U hebt een dampkap van DE DIETRICH aangeschaft. Wij willen u hier
graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie apparaten
ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de
technologische vooruitgang. Bovendien getuigen ze van een unieke
knowhow.
Uw nieuwe dampkap van DE DIETRICH kan harmonieus ingepast
worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van het afzuigen
en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend
product te bieden.
In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze-
afzuigkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe dampkap van
DE DIETRICH.
Kijk op onze site www.dedietrich-electromenager.com waar u, naast
nuttige en aanvullende informatie, ook de laatste nieuwigheden kunt
vinden.
DE DIETRICH
Nieuwe waardeobjecten
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons
het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze
producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen.
Belangrijk: Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze
installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken
aan de werking.
NL 01
PL 16
PT 31
SV 46
1
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 03
Milieubescherming ________________________________________ 04
Beschrijving van het apparaat _______________________________ 05
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Gebruik van de aanzuigende versie ___________________________ 06
Gebruik van de filterende versie ______________________________ 06
Elektrische aansluiting ______________________________________ 07
Montage van de afzuigkap __________________________________ 08
Montage van de telescoopbuizen
Aanzuigende versie _________________________________ 09
Filterende versie ___________________________________ 10
Montage van de vetopvangbakjes _____________________________ 10
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Beschrijving van de bedieningen______________________________ 11
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Reiniging van de vetfilters ___________________________________ 12
Vervanging van de koolstoffilter ______________________________ 12
Reiniging en onderhoud van de buitenste oppervlakken ___________ 13
Vervanging van de lamp ____________________________________ 13
Reiniging van de vetopvangbakjes ____________________________ 13
Onderhoud van het apparaat _________________________________ 14
5 / WERKINGSPROBLEMEN ______________________________________ 15
6 / SERVICEAFDELING __________________________________________ 15
INHOUD
NL
2
3
Belangrijk
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de
nabijheid van het apparaat. Indien het
apparaat aan een ander persoon wordt
verkocht of gegeven, dient u de
gebruiksaanwijzing hierbij niet te vergeten.
Wij vragen u kennis te nemen van de
aanwijzingen alvorens het apparaat te
installeren en te gebruiken. Zij zijn voor uw
veiligheid en die van anderen opgesteld.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
- Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik.
- Dit apparaat dient door volwassenen te worden
gebruikt.
Waak ervoor dat kinderen het niet aanraken of
als speelgoed gebruiken. Zorg ervoor dat zij de
bedieningen van het apparaat niet gebruiken.
- Pak het apparaat onmiddellijk bij ontvangst uit of
laat het uitpakken. Controleer de algemene staat.
Schrijf eventueel voorbehoud op de leveringsbon
waarvan u een exemplaar behoudt.
- Het apparaat is bestemd voor normaal
huishoudelijk gebruik. Niet gebruiken voor
commerciële of industriële doelen of andere
doeleinden waarvoor het niet is ontworpen.
- De technische gegevens van het apparaat niet
wijzigen of proberen te wijzigen. Dit kan gevaarlijk
zijn.
- Laat reparaties uitsluitend door een erkend
vakman uitvoeren.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor
reiniging of onderhoud van de afzuigkap.
- Zorg voor een goede ventilatie wanneer u
tegelijkertijd met de afzuigkap apparaten gebruikt
die door een andere energiebron dan elektriciteit
worden voorzien. Zo zuigt de afzuigkap geen
stookgas aan.
- Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap
en laat nooit een gasvuur branden zonder dat u
er een pan op zet (de vlammen worden door de
afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat
beschadigen).
- Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel
indien u hierbij toezicht blijft houden.
Olie en vet op hoge temperatuur kunnen vlam
vatten.
- Regelmatig de afzuigkap reinigen en de filters
vervangen. De ophoping van vet kan brand
veroorzaken.
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
- Het gebruik van een afzuigkap boven een fornuis
dat met brandstof zoals hout, houtskool enz.
werkt, is verboden.
- Gebruik nooit stoom- of hoge druk apparaten
voor het reinigen van de afzuigkap (eisen met
betrekking tot de elektrische veiligheid).
- Wij streven immer naar verbetering van onze
produkten en behouden ons dan ook het recht
voor de technische, functionele en esthetische
kenmerken van onze produkten te wijzigen om
deze aan de nieuwste technische evolutie aan te
passen.
- Om de referenties van het apparaat in de
toekomst makkelijk terug te vinden raden wij u
aan deze op de pagina "Servicedienst en
Klantenrelaties" te schrijven.
(Op deze pagina wordt tevens aangegeven waar
u de referenties op het apparaat kunt vinden.)
Let op!
Indien uw keuken wordt verwarmd met
een toestel dat op een schouw is aangesloten
(kachel...), dient u de afzuigkap met
luchtzuivering te installeren. Gebruik de
afzuigkap nooit zonder de vetfilters.
Gebruikt u in een bepaalde ruimte gelijktijdig
een afzuigkap en apparaten die op gas of
een andere brandstof werken, zorg dan voor
voldoende ventilatie in de ruimte.
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
4
MILIEUBESCHERMING
- Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij
aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers
te deponeren.
- Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat
aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. De
recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze
manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn
2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of
bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
- Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Opgelet
De installatie moet uitgevoerd worden door installateurs en gekwalificeerd personeel.
Opgelet
Bij het eerste gebruik van de vetfilter, het beschermend membraan verwijderen.
5
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
GatenA TelescoopbuizenB
BedieningenC
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
6
- Het apparaat moet tijdens de installatie of voor ingrepen losgekoppeld worden.
- Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de spanning aangegeven op
het plaatje aan de binnenkant van de afzuigkap.
- Indien de elektrische installatie van uw woning gewijzigd moet worden voor de aansluiting van uw
apparaat, wend u dan tot een gekwalificeerd elektricien.
- Indien u een aanzuigende versie hebt, wordt het apparaat niet aangesloten op een afvoerkanaal
vor de verbrandingsgassen (ketel, schoorsteen, enz.) of een mechanisch verluchtingssysteem.
- In ieder geval mag het afvoerkanaal niet uit het dak steken.
- Installeer de afzuigkap op een veiligheidsafstand van minstens 35 cm van het fornuis.
Dit apparaat is beschikbaar als aanzuigende of filterende versie.
Het apparaat is in de filterende versie voorzien van een koolstoffilter (Ref.AH4063U1 voor het
model DHD771; Ref. AK789AE1 voor het model DHD772).
GEBRUIK VAN DE AANZUIGENDE
VERSIE
Uitgang naar buiten toe
(fig. 1)
Uw afzuigkap kan op deze uitgang aangesloten
worden met behulp van een afvoerkanaal
(minimale Ø 125mm, geëmailleerd, van
aluminium, soepel of van onbrandbaar materiaal).
Uw afzuigkap is een filterende versie; de
koolstoffilter(s) moet(en) verwijderd worden.
GEBRUIK VAN DE FILTERENDE
VERSIE
Zonder uitgang naar buiten toe
(fig. 2)
Al onze apparaten hebben de mogelijkheid te
werken in de filterende modus.
De door het apparaat meegevoerde lucht en
dampen worden door de koolstoffilter(s)
gezuiverd en weer aan de omgeving afgegeven.
fig. 1
fig. 2
7
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Tijdens de installatie en in de onderhoudsfasen
moeten het apparaat en de zekeringen
onderbroken of losgekoppeld worden.
De elektrische aansluiting wordt uitgevoerd
vooraleer het apparaat in het meubel opgesteld
wordt.
Controleer of:
- het vermogen van de installatie toereikend is,
- de voedingskabels in goede staat verkeren,
- de diameter van de draden overeenkomstig
de voorschriften voor de installatie is.
Opgelet
Dit apparaat moet geaard worden.
In geval van een ongeluk te wijten aan het
ontbreken van een aardleiding, kunnen wij
niet aansprakelijk gesteld worden.
Indien uw apparaat niet voorzien is van een
soepele niet scheidbare kabel en stekker, of van
een andere inrichting die borg staat voor de
omnipolaire loskoppeling van het net, met een
afstand tussen de contacten van minstens 3 mm,
dan moeten deze inrichtingen voor de
loskoppeling van het met voorzien zijn in de vaste
installatie.
Het apparaat wordt geleverd met een
voedingskabel H 05 VVF met 3 geleiders van
0,75 mm (neutraal, fase en aarde). Wordt
aangesloten op een eenfasig net 230-240 V met
behulp van een stopcontact conform IEC 60083
dat ook na de installatie bereikbaar moet zijn,
overeenkomstig de voorschriften voor de
installatie.
Indien de voedingskabel beschadigd is, de dienst
na verkoop contacteren om risico’s te vermijden.
Opgelet
Indien de elektrische installatie van uw
woning gewijzigd moet worden voor de
aansluiting van het apparaat, wend u dan
tot een gekwalificeerd elektricien.
Opgelet
Indien de afzuigkap een probleem
vertoont, koppel het apparaat dan los of
verwijder de zekering ter hoogte van de
aansluitingslijn van het apparaat.
8
MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP
Opgelet
De installatie moet conform de
geldende voorschriften voor de ventilatie
van de ruimten zijn. In Frankrijk wordt dit
aangegeven met de norm DTU 61.1 van het
CSTB. Meer specifiek mag de afgevoerde
lucht niet terugkeren naar een kanaal dat
gebruikt wordt voor de afvoer van
rookgassen afkomstig van apparaten op gas
of een andere brandstof. Het gebruik van
kanalen bestemd voor een ander gebruik
mag alleen wanneer dit goedgekeurd wordt
door een vakbekwaam technicus.
De afstand tussen het draagvlak van de pannen
op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap
moet minstens 48.4 cm zijn. Als de instructies
voor de installatie van de kookplaat een grotere
afstand specificeren, moet deze in aanmerking
genomen worden.
Bevestiging aan de muur
Teken op de verticale aslijn van uw kookplaat een
lijn op de muur af. Teken de 2 gaten die geboord
moeten worden op de muur af en houd daarbij de
maten aan die op afb.3 staan; boor de 2 gaten en
steek er de (meegeleverde) pluggen in. Zoals
reeds vermeld in het hoofdstuk “Waarschuwingen”
moet u er rekening mee houden dat de afstand
tussen de onderste rand van de afzuigkap en de
kookplaat 484 mm moet bedragen. Bevestig de
metalen beugel (A) aan de muur in de 2 zojuist
geboorde gaten - afb.4 - (de schroeven voor
bevestiging van de beugel zijn bijgeleverd). Gebruik
de beide driehoekjes die uitgesneden zijn in de
beugel om de beugel exact langs de verticale aslijn
van de afzuigkap te plaatsen.
Haak de afzuigkap daarna aan de beugel (Afb.5).
Stel de horizontale positie af door de afzuigkap
naar rechts of naar links te verplaatsen zodat de
afzuigkap precies op één lijn met de keukenkasten
komt te zitten. Teken na de afstelling, zonder de
kap weg te halen, de andere 6 gaten die moeten
worden geboord (C) af op de muur; haak de kap
los en boor de gaten die u getekend heeft (diameter
8mm); maak vervolgens gebruik van de 6
meegeleverde pluggen en schroeven om de
afzuigkap definitief te bevestigen.
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
9
Opgelet
Dit apparaat wordt geleverd in de
filterende versie; eerst moet de koolstoffilter
verwijderd worden.
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
Tip
Voor een optimaal gebruik van uw
apparaat, raden wij aan het aan te sluiten op
een kanaal met diameter 150 mm (niet
meegeleverd). Beperk zoveel mogelijk het
aantal ellebogen en de lengte van het kanaal.
Indien de afzuigkap werkt in de aanzuigende
versie, is het aangeraden te zorgen voor een
voldoende aanvoer van frisse lucht, om te
voorkomen dat de druk in de ruimte te veel
daalt.
Monteer de plaat van de elektrische installatie
door deze te bevestigen met de 2 schroeven
(Afb. 6).
Monteer de flens op de opening van de
luchtuitgang van het apparaat door een lichte druk
uit te oefenen (Afb.7).
BEVESTIGING VAN DE
TELESCOOPBUIZEN
Aanzuigende versie
- Assembleer de buishouder (D) met de
bijgeleverde 2 schroeven (E) (Afb.8). Zet
vervolgens de beugel vast aan het plafond, met de
bijgeleverde pluggen en schroeven (F), zodat hij
recht is ten opzichte van de kap (Fig.8).
- Verbind de luchtafvoerpijp met de
luchtafvoeropening van de kap; gebruik een
buigzame slang en zet deze aan de luchtuitgang
van de afzuigkap vast met een metalen bandje -
afb.9 - (slang en bandje worden niet bijgeleverd).
Bij de afzuigversie moet de bovenste pijp
ondersteboven geplaatst worden zodat de
luchtafvoerroosters aan de onderkant komen te
zitten (Afb.10).
- Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap
door middel van de voedingskabel tot stand.
- Doe de telescopische pijpen erin en laat ze op de
afzuigkap steunen; doe de bovenste pijp tot aan
het plafond omhoog en maak hem met de beide
schroeven (H) – Afb.11 vast.
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
Filterende versie
- Assembleer de buishouder (D) met de
bijgeleverde 2 schroeven (E) (Afb.8).
- Zet vervolgens de beugel vast aan het plafond,
met de bijgeleverde pluggen en schroeven (F),
zodat hij recht is ten opzichte van de kap (afb.8).
- Monteer het verloopstuk ter hoogte van het
luchtuitlaatpunt op de afzuigkap (afb.12).
- Neem het afbuigrooster en zet er een buigzame
slang op vast (diameter 125 mm), en blokkeer
hem met een metalen bandje (slang en bandjes
worden niet bijgeleverd); bevestig het afbuigrooster
aan de bovenste slang (afb.13) met 4 schroeven.
- Verbind de slang met de reductie op de
luchtuitgangsopening (afb.14).
- Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap
tot stand met de voedingskabel.
- Steek de telescopische pijpen erin en laat ze op
de afzuigkap steunen; schuif de bovenste pijp tot
aan het plafond omhoog en maak hem met de
beide schroeven (H) afb.11 vast.
10
fig. 12
fig. 15
fig. 14
fig. 13
ONDERHOUD VAN DE
VETOPVANGBAKJES
Positioneer de 3 vetopvangbakjes in de
afzuigkap, net onder de zitting van de vetfilters;
verplaats de bakjes opzij, naar de buitenkant
van de kap toe (Fig. 15), tot ze tegen de wanden
komen.
11
Tip
Deze handleiding voor de installatie en het gebruik is geldig voor meerdere modellen.
Er kunnen kleine verschillen voorkomen in de details en accessoires tussen uw apparaat en
wat beschreven wordt in de handleiding.
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
BESCHRIJVING VAN DE
BEDIENINGEN
A) Lampjes uit.
B) Lampjes aan.
C) Mindert de snelheid van de motor, tot de
minimumsnelheid wordt bereikt. Indien de knop
gedurende 2" ingedrukt wordt gehouden, valt de
motor stil en wordt de snelheid in het geheugen bewaard.
D) Schakelt de motor in (op de laatst gebruikte snelheid) en verhoogt de snelheid van de motor tot de
maximale snelheid wordt bereikt.
Display L:
- geeft de huidige snelheid weer.
- meldt het Filteralarm (motor uitgeschakeld) door het centraal segment weer te geven.
- meldt de activering van de Timer aan de hand van het knipperend cijfer.
E) activeert de TIMER (motor ingeschakeld), waarbij de kap na 5' vanzelf uitgaat. Bovendien,
wordt bij een actief Filteralarm de telling van de uren teruggesteld (motor uitgeschakeld).
FILTERALARM
wordt aangegeven met Uitgeschakelde Motor:
Na 30u werking, licht op de display het centraal segment op; Dit betekent dat de vetfilters moeten
worden gereinigd.
Na 120u werking, knippert op de display het centraal segment; Dit betekent dat de vetfilters moeten
worden gereinigd en de koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave
van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).
fig. 16
12
Opgelet
Koppel het apparaat los vooraleer over te gaan tot het onderhoud en de reiniging van
het apparaat. Een regelmatig onderhoud van uw apparaat staat borg voor een goede werking,
een correct rendement en lange levensduur.
Opgelet
Het niet in acht nemen van de instructies voor de reiniging van het apparaat en de filters
kan ongelukken veroorzaken. Het is dus belangrijk de onderhoudsvoorschriften nauwgezet
op te volgen.
REINIGING VAN DE VETFILTERS
Een bijzondere aandacht gaat uit naar de
vetfilters, die regelmatig moeten worden
gereinigd.
Frequentie voor de reiniging van de filters:
De vetfilters moeten ongeveer elke 30
werkingsuren gereinigd worden (wanneer bij
uitgeschakelde motor het middelste segment
brandt op de display). Zodra de nieuwe filters
gemonteerd werden, druk op de toets E (terwijl
het middelste segment brandt) om de telling van
de uren te hervatten.
Was de filter met een normaal reinigingsproduct,
spoel overvloedig en droog af. De filter mag ook
in de vaatwasmachine, maar zonder in contact
te komen met vuile vaat of zilveren bestek.
Demontage van de vetfilter(s) (afb.17/18)
Model DHD771: verwijder de vetfilters door de
knop vast te nemen en naar de
tegenoverliggende kant van de filter te duwen;
draai de filter naar buiten (afb.17).
Model DHD772: draai het paneel door het aan
de voorkant van de kap vast te pakken (afb. 18); verwijder de vetfilters door de vergrendeling naar
de achterkant van het apparaat te duwen, en hen naar buiten te draaien.
SVERVANGING VAN DE KOOLSTOFFILTER
Als het apparaat gebruikt wordt in de filterende versie, moet(en) de koolstoffilter(s) regelmatig
worden vervangen.
Frequentie voor de vervanging van de filter(s):
De koolstoffilter(s) moet(en) ongeveer elke 120 werkingsuren vervangen worden (wanneer bij
uitgeschakelde motor het middelste segment oplicht of knippert). Zodra de schone filter gemonteerd
werd, druk op de toets E (terwijl het middelste segment brandt) om de telling van de uren te
hervatten.
Vervanging van de koolstoffilter (afb.19-20)
Model DHD771: verwijder de vetfilters door de knop vast te nemen en naar de tegenoverliggende
kant van de filter te duwen; draai de filter naar buiten (afb.17).
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
fig. 17
fig. 18
13
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
Verwijder de koolstoffilter door de grendel naar
binnen te duwen en de filter te draaien tot de
twee lipjes uit hun zitting komen (afb.19).
Model DHD772: draai het paneel door het aan
de voorkant van de kap vast te pakken (afb.18);
verwijder de vetfilters door de vergrendeling naar
de achterkant van het apparaat te duwen, en
hen naar buiten te draaien.
Verwijder de metalen grendels (M) om de
koolstoffilter te verwijderen (afb. 20).
Koolstoffilter ref. nr.
AH4063U1 (voor model DHD771)
AK789AE1 (voor model DHD772)
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE
BUITENSTE OPPERVLAKKEN
Voor de reiniging van de buitenkant van de
afzuigkap wordt water en zeep gebruikt, geen
reinigende crèmes of schurende sponsjes.
Model DHD772: Er kan condens ontstaan op
het RVS paneel dat de vetfilter afdekt. Regelmatig
reinigen.
VERVANGING VAN DE LAMP
Opgelet
Vooraleer een ingreep te plegen, de
afzuigkap uitschakelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of de schakelaar te
bedienen.
Open het klepje van de halogeenlampen door
op een zijde te drukken (ter hoogte van het
opschrift “PUSH”) en los te laten (afb. 22).
Vervang door lampen van hetzelfde type.
OPGELET: raak de nieuwe lamp niet met uw
blote handen aan.
REINIGING VAN DE
VETOPVANGBAKJES
De vetopvangbakjes moeten regelmatig
onderhouden worden: leeg en reinig ze minstens
eens elke 2 maanden, afhankelijk van de
gebruiksfrequentie. Om de bakjes te
verwijderen, verplaats ze opzij, naar de
binnenkant van de kap toe en haal ze weg
(afb.23).
fig. 19
fig. 20
fig. 21
fig. 22
fig. 23
Opgelet
Vooraleer een ingreep te plegen, de afzuigkap uitschakelen door de stekker uit het
stopcontact te halen of de schakelaar te bedienen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Voor een goede bescherming van uw apparaten adviseren wij u onderhoudsproducten te gebruiken
van Clearit.
De deskundigheid van professionals
in dienst van particulieren
Clearit biedt u professionele producten en oplossingen op maat voor het dagelijks onderhoud van
uw huishoudelijke apparaten en uw keukens.
U vindt ze bij uw vaste detailhandelaar, daar vindt u ook een serie hulp- en verbruiksgoederen.
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
14
TE GEBRUIKEN PRODUCTEN/
ACCESSOIRES
Om de metalen onderdelen en
het venstertje van het lampje te
reinigen, gebruik uitsluitend
huishoudelijke reinigings-
producten verdund in water,
spoel met stromend water en
droog af met een zachte doek.
Met een huishoudelijk
reinigingsproduct, overvloedig
spoelen en afdrogen. De filters
mogen ook in verticale positie in
de vaatwasmachine gewassen
worden. (Niet in contact
brengen met vuile vaat of
zilveren bestek).
Afdekking en
accessoires
Vetfilter
Koolstoffilter
ONDERHOUD... WERKWIJZE
Gebruik nooit metalen
sponsen, schurende
producten of te harde
borstels.
Deze filter houdt de vette dampen
en het stof vast. Het is het
belangrijkste element dat de
doeltreffendheid van uw
afzuigkap garandeert.
In geval van hardnekkige
vlekken, gebruik een niet-
schurende crème en spoel met
stromend water.
Deze filter houdt de geuren tegen
en moet minstens elke zes
maanden vervangen worden,
naargelang het gebruik. Bestel
deze filters bij uw gebruikelijke
verkoper (vermeld de code
aangegeven op het plaatje aan de
binnenkant van de afzuigkap) en
noteer de datum waarop de filters
vervangen werden.
5 / WERKINGSPROBLEMEN
NL
6 / SERVICEAFDELING
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model,
type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
15
De afzuigkap werkt
niet...
De afzuigkap heeft
een laag rendement...
De afzuigkap is tijdens
de normale werking
uitgegaan.
SYMPTOMEN OPLOSSINGEN
Controleer of:
• er is geen stroomonderbreking.
• er werd een snelheid geselecteerd.
Controleer of:
• De gekozen snelheid volstaat voor de afgegeven
hoeveelheid rook en dampen.
• De keuken is voldoende verlucht om de
luchtaanvoer mogelijk te maken.
• De koolstoffilter is niet versleten (afzuigkap in
filterversie).
Controleer of:
• er is geen stroomonderbreking.
• de omnipolaire inrichting voor
stroomonderbreking is niet in werking getreden.
16
Droga/Drogi Kliencie,
DziÍkujemy Ci za wybÛr okapuDE DIETRICH, ktÛry w≥aúnie zakupi≥eú
Nasz zespÛ≥ badawczy opracowa≥ dla Ciebie nowπ generacjÍ urzπdzeÒ
gospodarstwa domowego, ktÛre dziÍki ich jakoúci, design, ich funkcji i
ewolucji technologicznych sπ do uznania wyjπtkowymi wyrobami
rezultatem wy≥πcznej wiedzy.
TwÛj nowy okap DE DIETRICH integruje siÍ harmonijnie w Twojej kuchni
i ≥πczy doskonale nadzwyczajne osiπgi z ≥atwoúciπ uøytkowania.
Chcieliúmy zaoferowaÊ Ci wyjπtkowy wyrÛb.
Ponadto znajdziesz w gamie wyrobÛw DE DIETRICH, szeroki wybÛr
piekarnikÛw, mikrofalÛwek, p≥yt, kuchenek gazowych, zmywarek i
lodÛwek, ktÛre bÍdziesz mÛg≥ zintegrowaÊ i skoordynowaÊ z Twoim
nowym okapem DE DIETRICH.
W sta≥ej trosce o jak najlepsze zaspokojenie Twoich wymagaÒ odnoúnie
naszych wyrobÛw, nasz serwis konsumentÛw jest oczywiúcie do Twojej
dyspozycji, aby odpowiedzieÊ na kaøde zapytanie i wys≥uchaÊ sugestie
(adresy i numery u do≥u instrukcji uøytkowania).
Zwiedzajπc naszπ stronÍ www.dedietrich-electromenager.com
znajdziesz wszystkie uøyteczne i uzupe≥niajπce informacje odnoúnie naszych
wyrobÛw.
DE DIETRICH
Nowe cenne przedmioty
W celu sta≥ego ulepszania naszych wyrobÛw, zastrzegamy sobie prawo wprowadzania
modyfikacji technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych koniecznych do ich ewolucji.
Waøne: Przed uøyciem po raz pierwszy Waszego urzπdzenia
gospodarstwa domowego, polecamy przeczytaÊ uwaønie instrukcjÍ
instalacji i uøytkowania, aby jak najszybciej nabraÊ wprawy w jego
uøywaniu.
NL 01
PL 16
PT 31
SV 46
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
ï Przepisy bezpieczeÒstwa ____________________________________ 18
ï Ochrona úrodowiska ________________________________________ 19
ï Opis urzπdzenia ___________________________________________ 20
2 / INSTALACJA URZ•DZENIA
ï Uøycie w wersji zasysajπcej __________________________________ 21
ï Uøycie w wersji filtrujπcej ____________________________________ 21
ï Pod≥πczenie elektryczne_____________________________________ 22
ï Montaø okapu _____________________________________________ 23
ï Montaø rur teleskopowych
ï Wersja zasysajπca ___________________________________ 24
ï Wersja filtrujπca _____________________________________ 25
ï Montaø zbiornikÛw na t≥uszcz _________________________________ 25
3 / UØYCIE URZ•DZENIA
ï Opis sterowaÒ _____________________________________________ 26
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZ•DZENIA
ï Czyszczenie filtrÛw przeciwt≥uszczowych ______________________ 27
ï Wymiana filtra wÍglowego ___________________________________ 27
ï Czyszczenie i konserwacja powierzchni zewnÍtrznej ______________ 28
ï Wymiana lampy ____________________________________________ 28
ï Czyszczenie zbiornikÛw na t≥uszcz ____________________________ 28
ï Konserwacja urzπdzenia _____________________________________ 29
5 / ANOMALIE FUNKCJONOWANIA _________________________________ 30
6 / SERWIS PO SPRZEDAØY _______________________________________ 30
SPIS TREåCI
PL
17
18
Waøne
PrzechowywaÊ te instrukcje razem z
urzπdzeniem. Jeøeli urzπdzenie bÍdzie
sprzedane lub odstπpione innym osobom,
upewniÊ siÍ, czy zosta≥y do≥πczone do niego
instrukcje Przed zainstalowaniem i uøywaniem
urzπdzenia prosimy o uwaøne przeczytanie
niniejszych zaleceÒ. Zosta≥y zredagowane dla
bezpieczeÒstwa Twojego i osÛb bÍdπcych w
pobliøu.
ï PRZEPISY BEZPIECZE—STWA
- To urzπdzenie zosta≥o zaprojektowane do
uøytku nie profesjonalnego wewnπtrz
normalnych mieszkaÒ.
- Urzπdzenie musi byÊ uøywane wy≥πcznie
przez doros≥e osoby.
ZapewniÊ, aby dzieci nie mia≥y do niego dostÍpu
i aby nie uøywa≥y go jako zabawki. UpewniÊ siÍ,
czy dzieci nie bÍdπ mog≥y dotykaÊ sterowaÒ
urzπdzenia.
- W momencie odbioru, otworzyÊ natychmiast
opakowanie urzπdzenia i sprawdziÊ jego ca≥π
zawartoúÊ. WyraziÊ pisemnie na liúcie
transportowej ewentualne zastrzeøenia i
zachowaÊ jej kopiÍ.
- Urzπdzenie jest przeznaczone do normalnego
uøytku domowego. Nie moøe byÊ uøywane w
celach komercyjnych lub przemys≥owych lub w
innych celach, do ktÛrych nie zosta≥o
zaprojektowane.
- Nie modyfikowaÊ lub prÛbowaÊ modyfikowaÊ
charakterystyki urzπdzenia, poniewaø mog≥oby
to spowodowaÊ ryzyko dla osÛb.
- Naprawy muszπ byÊ wykonane wy≥πcznie
przez autoryzowanego technika.
- Przed przystπpieniem do czyszczenia lub
konserwacji okapu od≥πczyÊ zawsze jego kabel.
- ZapewniÊ odpowiednie przewietrzenie
pomieszczenia w przypadku jednoczesnego
uøywania okapu i innych urzπdzeÒ zasilanych
innymi ürÛd≥ami energii niø elektrycznymi. DziÍki
temu uniknie siÍ zasysania przez okap gazu
spalania.
- Pod okapem zabronione jest gotowanie potraw
flambe albo zostawianie piecykÛw gazowych
zapalonych bez postawienia na nich garnkÛw
(zasysane p≥omienie mog≥yby uszkodziÊ
urzπdzenie).
- Smaøenie pod urzπdzeniem musi byÊ
wykonywane pod sta≥ym nadzorem.
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
PL
Oleje i t≥uszcze o bardzo wysokich
temperaturach mogπ zapaliÊ siÍ.
- PrzestrzegaÊ zalecanπ czÍstotliwoúÊ
czyszczenia i wymiany filtrÛw. Nagromadzone
osady t≥uszczu mogπ spowodowaÊ poøar.
- Nie jest dozwolone uøywanie okapu nad ogniem
rozpalonym drewnem lub wÍglem.
- Do czyszczenia urzπdzenia nie jest dozwolone
uøywanie sprzÍtu na parÍ lub
wysokociúnieniowego (normy odnoúnie
bezpieczeÒstwa elektrycznego).
- W celu sta≥ego ulepszania naszych wyrobÛw,
zastrzegamy sobie prawo wprowadzania kaødej
modyfikacji do ich charakterystyk technicznych,
funkcjonalnych lub estetycznych, zgodnie z
ewolucjπ technicznπ.
- Aby w przysz≥oúci odnaleøÊ z ≥atwoúciπ kody
produktu urzπdzenia, zalecamy zanotowanie ich
na stronie ìSerwis po sprzedaøy i uwagi
konsumentÛwî. (Na tej stronie jest takøe
wyjaúnione gdzie znajdujπ siÍ kody na
urzπdzeniu).
Uwaga
W przypadku kuchni ogrzewanej
urzπdzeniem po≥πczonym do komina (np. piec
kuchenka gospodarcza) naleøy zainstalowaÊ
okap w wersji filtrujπcej. Nie uøywaÊ okapu
bez filtrÛw przeciwt≥uszczowych. Musi byÊ
przewidziana poprawna wentylacja
pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest
uøywany jednoczeúnie z urzπdzeniami na gaz
lub na inne paliwo.
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
PL
19
OCHRONA åRODOWISKA
- Materia≥y uøyte na opakowanie tego urzπdzenia przeznaczone sπ do recyklingu. Prosimy o
wziÍcie udzia≥u w recyklingu i wniesienie swojego wk≥adu w ochronÍ úrodowiska naturalnego sk≥adujπc
sprzÍt w specjalnych kontenerach s≥uøb miejskich.
- Urzπdzenie sk≥ada siÍ rÛwnieø z wielu materia≥Ûw objÍtych recyklingiem. Umieszczony jest na nim
znak sygnalizujπcy, øe nie naleøy mieszaÊ zuøytego sprzÍtu z innymi odpadami.
Recykling urzπdzeÒ organizowany przez producenta bÍdzie dziÍki temu
przeprowadzany w jak najlepszych warunkach, zgodnie z dyrektywπ europejskπ 2002/
96/WE w sprawie zuøytego sprzÍtu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o kontakt
z urzÍdem miasta lub sprzedawcπ w celu uzyskania informacje na temat najbliøszych
punktÛw zbiÛrki zuøytego sprzÍtu.
- DziÍkujemy PaÒstwu za wspÛ≥pracÍ w zakresie ochrony úrodowiska.
Uwaga
Instalacja musi byÊ wykonana przez instalatorÛw i wykwalifikowany personel.
Uwaga
Przy pierwszym uøyciu filtra przeciwt≥uszczowego zdjπÊ foliÍ ochronnπ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

De Dietrich DHD771X Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla