Sparky SMD 1236CES Plus Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.sparky.eu
1810R01 142989V4© 2018 SPARKY
1200 W
SMD 1236CES Plus
1 – 9
BURNISHING MACHINE
Original instructions
20 – 29
SATINEUSE
Notice originale
69 – 79
МАШИНА ДЛЯ САТИНИРОВАНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
10 – 19
SATINIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
80 – 89
МАШИНА ДЛЯ САТИНУВАННЯ
59 – 68
SATYNIARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
49 – 58
MÁQUINA ACETINADORA
Manual original
30 – 38
SATINATRICE
Istruzioni originali
39 – 48
SATINADORA
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
90 – 100
САТИНИРАЩА МАШИНА
20 October 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under “Technical specications”, fulls all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los “Dados técnicos”, está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел “Технически данни”, отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
59
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Spis treści
Wprowadzenie ......................................................................................................................... 59
Dane techniczne ...................................................................................................................... 61
Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi ..................... 62
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy satyniarkami .......................................................63
Zapoznanie się z elektronarzędziem .................................................................................. A/65
Instrukcje o pracy .................................................................................................................B/65
Konserwacja ............................................................................................................................67
Gwarancja ................................................................................................................................68
ROZPAKOWYWANIE
Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia
usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała.

Satyniarkę dostarcza się w stanie opakowanym i całkowicie zmontowanym
Wprowadzenie
Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane
oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja-
kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że
Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad
użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć przez wiele lat.
!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia
SPARKY, zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom,
urządzenie SPARKY zapewnia szybką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność
i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia aby zapewnić łatwość
obsługi oraz utrzymania.

Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw
domowych. Należy je utylizować w przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat
utylizacji udzielają władze lokalne bądź sprzedawcy.

Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy
sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego.
Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację wg
odpowiedniej klasykacji odpadów.
60
PL
SMD 1236CES Plus
OPIS SYMBOLI
Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o
produkcie lub instrukcji jego użytkowania.
Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia.
Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi.
Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej.
Zapoznanie się z instrukcją obsługi.
YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są:
YYYY - rok produkcji,
ww - kolejny tydzień kalendarzowy.
SMD Satyniarką.
61
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę
EN 60745 procedu i może być używany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do
wstępnego określenia ekspozycji.
Deklarowany poziom emisji drgań odnosi się do głównego zastosowania urządzenia. Jeżeli urządze-
nie zostanie przeznaczone do innych zastosowań, z innym osprzętem lub nie będzie należycie kon-
serwowane, poziom emisji wibracji może się różnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji
w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy
urządzenie jest wyłączone, lub gdy nawet jest włączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to
znacznie obniżyć poziom ekspozycji na drgania w łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu ob-
niżenia szkodliwego wpływu drgań.
Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal
może być szkodliwy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby
układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasykowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczegól-
ności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierają-
ce azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować.
Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i
minerałów wraz z niniejszym urządzeniem.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane.
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub ltrów klasy P2.
Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów.
Dane techniczne
Model SMD 1236CES Plus
Moc pobierana 1200 W
Obroty nominalne 800-3600 min
-1
Średnica otworu uchwytów zaciskowych 110 mm
Długość narzędzia roboczego 100 mm
Otwór łączący narzędzia roboczego 19,2 mm
Ciężar (ЕРТА procedura 01/2014) 2,6 kg
Klasa ochrony (EN 60745-1) II

Wartości wymierzano zgodnie z EN 60745.

А-poziom ważony ciśnienia akustycznego L
pA
86 dB (A)
Nieokreśloność К
pA
3 dB (A)
А- poziom ważony mocy akustycznej L
wA
97 dB (A)
Nieokreśloność К
wA
3 dB (A)

Emisje wibracji *
Wartość ogólna wibracji (suma wektorowa w trzech osiach), określona zgodnie z EN 60745:
Satynowanie powierzchni
Wartość emitowanych wibracji a
h
8,9 m/s
2
Nieokreśloność К 1,5 m/s
2
* Wibracje zostały wymierzone zgodnie z pkt. 6.2.7 EN 60745.
62
PL
SMD 1236CES Plus
Ogólne wytyczne
dotyczące bezpie-
czeństwa pracy
narzędziami elek-
trycznymi
  
     -
 Nie
przestrzeganie niniejszych instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia.


Określenie „elektronarzędzie” odnosi się zarów-
no do urządzeń zasilanych z sieci (przewodo-
wych) jak i zasilanych bateriami (bezprzewodo-
wych).

a)    
Niedoświetlenie oraz
nieład mogą być przyczyną wypadków.
b)-
Pod-
czas pracy urządzenia powstają iskry, które
mogą zapalić pyły lub opary.
c) Dzieci i osoby postronne nie powinny
     -
Brak skupienia może spowo-
dować utratę kontroli nad urządzeniem.

a)    
-

    -
  
uziemienia. Nie modykowane wtyczki
oraz gniazda zasilające redukują ryzyko
porażenia prądem.
b)    -
miotami takimi jak, rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzra-
sta gdy ciało użytkownika zostanie uzie-
mione.
c)     
   Woda wnikając
do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
d)   
    

    
    
olejami, przedmiotami o ostrych brze-
   
Uszkodzony lub splątany przewód zwięk-
sza ryzyko porażenia prądem.
e)      -
   
   -
    
    

f)     
   
   
   -
Stosowanie wyłącznika różnico-
woprądowego redukuje ryzyko porażenia
prądem.

a)    

   
    -
-
nia. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą-
dzeniem może być przyczyną poważnych
uszkodzeń ciała.
b)   -
    Wyposaże-
nie takie jak maska p.pyłowa, buty na po-
deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki
słuchu, stosowane w odpowiednich warun-
kach, redukuje zagrożenie uszkodzenia
ciała.
c)   -

-

lub baterii. Przenoszenie urządzenia trzy-
mając za włącznik lub podłączając je do za-
silania z włącznikiem w pozycji: „włączone”
może być przyczyną wypadków.
d)    -
Pozostawienie klucza w
rotującej części urządzenia może spowo-
dować obrażenia ciała.
e)   

nóg oraz balans. Zapewni to lepszą kon-
trolę w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) -
-
     -

Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
63
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
mogą utkwić w ruchomych częściach urzą-
dzenia.
g)    
   
    -
   Stosowanie systemu
odprowadzania pyłów może obniżyć nie-
bezpieczeństwa związane z pyleniem.

a)-
    
Należycie dobrane urządzenie wykona pra-
lepiej i bezpieczniej w trybie do jakiego
zostało zaprojektowane
b)
Każde urządzenie z uszkodzonym
włącznikiem jest niebezpieczne i musi zo-
stać naprawione.
c)    
    
   
Takie działanie
zmniejszy ryzyko przypadkowego włącze-
nia urządzenia.
d)   
     -
    
    
Elektronarzędzia
są niebezpieczne w rękach nie przeszkolo-
nych osób.
e)  -
   
ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn-
     
   

Wiele wy-
padków spowodowanych jest nienależytą
konserwacją urządzenia.
f)     
ostre. Odpowiednio konserwowane narzę-
dzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej
się zacinają w obrabianym materiale i
łatwiejsze w obsłudze.
g)-
-
     
    -
    
rodzaj pracy do wykonania oraz warunki
    Użycie elek-
tronarzędzi do celów innych niż opisane w
niniejszej instrukcji obsługi może spowodo-
wać niebezpieczne sytuacje.
5) Serwis
a)
   -
sach z wykorzystaniem oryginalnych
  Takie postępowanie
zapewni należyte bezpieczeństwo elektro-
narzędzia.
Dodatkowe przepisy
bezpieczeństwa pracy
satyniarkami
   -
    
    
    -
-

    -
rzem:
a)
  -
     
   -
-
ków i danych, które dostarczono wraz z
 Nieprzestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa może doprowadzić do po-
rażenia prądem, pożaru i/lub poważnego
skaleczenia.
b) 
Wykonanie czynności, do
których elektronarzędzie nie jest przeznaczone,
może spowodować zagrożenie i skaleczenie.
c) 
zalecanego przez producenta do stosowania
   
To, że można zamocować osprzęt do Waszego
elektronarzędzia nie gwarantuje jego bezpiecz-
nego użycia.
-


-

d) 
równe przynajmniej oznaczonym na elektro-
   Osprzęt
obracający się prędkością większą niż ich pręd-
kość znamionowa, może ulec złamaniu, a ich
kawałki rozlecieć się.
e)     
     -
   
64
PL
SMD 1236CES Plus
Osprzętu o niewłaściwych wymiarach nie moż-
na chronić, ani sterować dobrze.
f)     
-
    

-
Narzędzia ro-
bocze, ktore nie mogą być dokładnie osadzone
na elektronarzędziu, obracają się nierownomier-
nie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
g)     
   

-
     -
-


     -
     
    
    
Ten czas jest
dostateczny na to by uszkodzony osprzęt uległ
złamaniu.
h)      -
  -

    


   
   
   Środki ochrony
oczu powinny osłaniać przed ewentualnym zra-
nieniemnprzez fruwające okruchy powstające
podczas różnych zabiegów. Maski chroniące
przed pyłem i gazem powinny ltrować powsta-
jące podczas pracy cząsteczki. Przedłużające
się wystawianie na działanie mocnego szumu
może doprowadzić do utraty słuchu.
i)     -


Fruwające okruchy
obrabianego detalu lub cząsteczki złamanego
przyrządu mogą spowodować skaleczenie na-
wet poza bezpośrednim obszarem pracy.
-

  -

maszyny.
    -

k) -
    W razie
utraty kontroli nad elektronarzędziem, kabel za-
silający może zostać przecięty lub może wcią-
gnąć dłoń lub całą rękę w przestrzeń obracają-
cego się instrumentu.
l)      -
Obracający
się osprzęt może zahaczyć się o podłoże i spo-
wodować utratę kontroli.
m) 
w stanie pracy. Przypadkowy kontakt obracają-
cego przyrządu z ubraniem może je wciągnąć i
zranić ciało.
n)    
Wentylator silnika elektrycz-
nego zasysa pył w korpusie, a nadmiernie na-
gromadzenie się pyłu metalowego może zagro-
zić porażeniem prądem.
o) -
Iskierki mogą zapalić te materia-
ły.
p) -
Używanie wody lub innych
płynnych środków chłodzących może spowodo-
wać porażenie lub udar prądem.
Maszyna przeznaczona jest tylko do polero-
wania i szlifowania na sucho.
    
jego przeznaczeniem. Wszelkie inne zasto-
-
-
we. Odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia
lub urazy wynikające z niewłaściwego zastoso-
wania ponosi użytkownik, a nie producent.

-
    -
wane tego rodzaju zmianami.


stanie czystym. W razie potrzeby oczyszcze-
-

     
  Elek-
tronarzędzie przegrzewa się przy obniżonym
chłodzeniu na skutek zapylonych otworów wen-
tylacyjnych.
    
     -
dowisku wilgotnym (po deszczu) lub blisko


65
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
 
wszystkich operacji


Odbicie (odrzut) to gwałtowna reakcja w wyniku za-
kleszczenia lub zablokowania przyrządu, np. tarczy
elastycznej, szczotki drucianej i in. Zakleszczenie lub
zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania ob-
rotu przyrządu, co powoduje niekontrolowany wyrzut
elektronarzędzia w kierunku odwrotnym na obrotów
roboczego osprzętu w punkcie zakleszczenia.
Odrzut to wynik niewłaściwego używania i/lub niewła-
ściwego operowania, bądź niewłaściwych warunków
pracy elektronarzędziem i można temu zapobiec sto-
sując niżej opisane środki zapobiegawcze.
a)    -
 -
     
   
     
     
momentu reaktywnego w momencie rozru-
chu. Stosując właściwe środki zapobiegawcze
operator może opanować skutecznie moment
reaktywny i odrzut.
b) 
Przyrząd może odskoczyć i uderzyć
rękę.
с)      -
-
tu. Odrzut uruchamia elektronarzędzie w kie-
runku odwrotnym do ruchu tarczy lub szczotki,
w miejscu zablokowania.
d)    -
      

Obrabiając
narożniki i ostre krawędzi e istnieje prawdo-
podobieństwo, że wirujący osprzęt może ulec
zakleszczeniu, powodując tym samym utratę
kontroli lub wystąpienie odrzutu.
  
podczas polerowania:
а)      

   -
    
Tarcza do polerowania wystająca poza tarczę
elastyczną, zagrożona jest niebezpieczeństwem
rozerwania i może spowodować zablokowanie
lub odbicie.
  

a)      
   -
    -
nego. Arkusz ścierny wystający poza tarczą
elastyczną zagrożony jest niebezpieczeństwem
rozerwania i może spowodować zablokowanie,
zerwanie papieru ściernego lub odbicie.
  
podczas pracy szczotkami drucianymi:
а)     
     -
ciki. Nie przeciążać drucików wywierając zbyt
duży nacisk na szczotkę. Wylatujące druciki ła-
two przeszywają cienkie ubranie i/lub skórę.
b)
-

postaci tarczy lub kielicha. Szczotki druciane
w postaci tarczy lub kielicha mogą powiększać
swoją średnicę pod wpływem nacisku wywiera-
nego podczas pracy i pod wpływem sił odśrod-
kowych.
Zapoznanie się z
elektronarzędziem
Przed rozpoczęciem pracy z elektronarzędziem,
prosimy zapoznać się ze wszystkimi operatyw-
nymi cechami oraz warunkami bezpieczeństwa.
Prosimy o używanie elektronarzędzia oraz jego
oprzyrządowania tylko według jego zastosowa-
nia. Każde inne zastosowanie jest kategorycz-
nie zbronione.
1. Kabel z wtyczką
2. Wyłącznik
3. Wrzeciono
4. Narzędzie robocze
5. Krążek
6. Śruba mocująca
7. Regulator elektroniczny obrotów
8. Przycisk do blokady wrzeciona
Instrukcje o pracy
Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko
jednofazowym napięciem przemiennym. Może
być podłączane do gniazdek bez zacisków
ochronnych, ponieważ jest o izolacji podwójnej
zgodnie z EN 60745-1 oraz IЕС 60745. Zakłó-
cenia radiowe odpowiadają Dyrektywie kompa-
66
PL
SMD 1236CES Plus
tybilności elektromagnetycznej.
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest
do obróbek wykończeniowych w niewielkim
zakresie detali z metalu, tworzywa sztucznego
i drewna za pomocą narzędzi do satynowania
po spawaniu, usuwania korozji, strukturyzacji
drewna i in.
Satyniarka nadaje się do polerowania, wygła-
dzania, satynowania, teksturowania, szczotko-
wania, usuwania chropowatości i zadziorów z
metalu, drewna, tworzywa sztucznego i in.

Należy sprawdzić czy zasilanie sieci elek-
trycznej odpowiada napięciu wskazanemu na
tabliczce z danymi technicznymi elektrona-
rzędzia.
Należy sprawdzić pozycję wyłącznika. Elek-
tronarzędzie musi być połączane i wyłączane
z sieci zasilania tylko gdy wyłącznik jest wyłą-
czony. W wypadku włożenia wtyczki do gniaz-
da kiedy wyłącznik jest w pozycji włączonej,
elektronarzędzie zaraz zacznie działać, co
stanowi wyrunek wypadku.
Należy upewnić się, że przewód zasilający
oraz wtyczka sprawne. Jeśli przewód za-
silający jest uszkodzony, zmiana powinna być
dokonana przez producenta albo jego spe-
cjalisty serwisowego, aby zapobiec niebez-
pieczęństwom zmiany.
 Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz-
da przed wykonaniem wszelkiego nastawie-
nia, obsługi albo konserwacji oraz w wypadku
spadu napięcia zasilającego.
ROZRUCH - ZATRZYMANIE
- Rozruch: Suwak wyłącznika 2 wcisnąć w tyl-
nej części, następnie popchnąć do przodu,
jego przednia część wpadnie i zablokuje się.
- Zatrzymanie: Tylny podniesiony koniec wy-
łącznika 2 wcisnąć i odstawić by samorzutnie
powrócił do tyłu w pozycji wyjściowej.
 Przy temperaturze
zewnętrznej poniżej maszynę można uru-
chomić tylko w pozycji “G” regulatora elektro-
nicznego obrotów. Po kilku minutach pracy
na biegu jałowym elektronarzędzia można
używać także w pozostałych pozycjach regu-
latora.
Podczas pracy nie zaślepiać otworów wentyla-
cyjnych ręką.

ROBOCZYCH
Założyć narzędzie robocze 4 na wrzeciono 3,
następnie zakręcić krążek 5. Przykręcić śrubę
mocującą 6 za pomocą klucza sześciokątnego,
jednocześnie przytrzymując wciśnięty przycisk
8.
UWAGA: Wskazówki kierunku obrotu na obu-
dowie przekładni i na narzędziu roboczym po-
winny się zbiegać.
STEROWANIE ELEKTRONICZNE
 Nie pracować urzą-
dzeniem w przypadku niesprawnej elektro-
niki, ponieważ jest to powiązane z pracą na
podwyższonych obrotach. Niesprawność
elektroniki można rozpoznać przy stwierdze-
niu braku płynnego rozruchu lub niemożności
regulowania obrotów.
Urządzenie zostało wyposażone w pełnozakre-
sową elektronikę podtrzymania stałych obro-
tów:
- Płynny rozruch i ograniczenie prądu rozru-
chowego.
- Wstępny dobór i regulacja obrotów oraz utrzy-
manie stałych obrotów przy obciążeniu zgodnie
z Tablicą 1.
- Zabezpieczenie przed krótkotrwałymi obcią-
żeniami (przy zakleszczeniu tarczy). W celu
wznowienia pracy należy wyłączyć i ponownie
włączyć wyłącznik.
- Zabezpieczenie przed długotrwałymi obcią-
żeniami (zabezpieczenie temperaturowe wyłą-
czające urządzenie w celu ochrony jej silnika
elektrycznego przed niedopuszczalnym prze-
grzaniem). Przy uruchomieniu zabezpieczenia
urządzenie staje się niezdolne do pracy. W celu
wznowienia pracy należy wyłączyć i ponownie
włączyć wyłącznik.
- Zabezpieczenie przed samorzutnym urucho-
mieniem po wznowieniu zasilania po jego zani-
ku. W celu wznowienia pracy należy wyłączyć i
ponownie włączyć wyłącznik.
Obroty można zmieniać płynnie od А do G,
obracając potencjometrem regulatora elektro-
nicznego 8, znajdującego się na tylnej stronie
pokrywy silnika.
67
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Tablica 1
 
-1
A 800
B 1100
C 1600
D 2100
E 2600
F 3100
G 3600

Wstępnie wybrane obroty stale stabilizowane
przez elektronikę w celu ograniczenia prędkości
wrzeciona przy zmieniającej się wielkości obcią-
żenia.
Zabezpieczenie temperaturowe
W celu zabezpieczenia elektronarzędzia przed
niedopuszczalnym przegrzaniem (spalenie sil-
nika), w procesie długotrwałej eksploatacji w
trybie przeciążenia, przewidziane jest zabez-
pieczenie temperaturowe. Przed dojściem do
temperatury krytycznej elektronika wyłącza
urządzenie, która przechodzi z trybu roboczego
do trybu ochronnego.
W trybie ochronnym silnik obraca się na obniżo-
nych obrotach w celu przyspieszenia schładza-
nia, urządzenie nie jest zdolne w tym czasie do
pracy. Przez 3-5 minut urządzenie obniża swoją
temperaturę i znowu jest gotowe do pracy. W
celu wznowienia trybu roboczego należy wyłą-
czyć i ponownie włączyć wyłącznik.
-
WANE Z NINIEJSZYM ELEKTRONA-

Tarcze lamelkowe do satynowania Ø110x100
x19.2 mm
Używać wyłącznie oryginalnego osprzętu
SPARKY, spełniającego wymogi i specykacje
tu wymienione.
Konserwacja
 Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z
gniazda przed wszelkim sprawdzaniem albo
konserwacją.

Elektronarzędzie wyposażone jest w samoodłą-
czalne szczotki węglowe. Gdy szczotki są zuży-
te, należy zmienić jednocześnie obu szczotek z
oryginalnymi szczotkami węglowymi w serwisie
SPARKY gwarancyjnej i pozagwarancyjnej kon-
serwacji.
SPRAWDZANIE OGÓLNE
Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mo-
cujące i upewnić się, że one dobrze dokrę-
cone. W wypadku, że niektóra ze śrób jest roz-
luźniona, należy dokręcić natychmiast, aby
zapobiec sytuacjom ryzyka.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zmia-
na musi wykonać producent albo jego specja-
lista serwisowy, aby zapobiec niebezpieczeń-
stwom wynikającym ze zmiany.
OCZYSZCZANIE
Do pracy bezpiecznej zawsze utrzymywać czy-
ste maszynę oraz otwory wentylacyjne.
Regularnie sprawdzać czy do siatki wentyla-
cyjnej blisko silnika elektrycznego albo około
przełączników wnikły pyły lub inne ciała obce.
Używać miękkiej szczotki do usunięcia pyłów.
Do chronienia oczu podczas oczyszczania no-
sić okulary ochronne.
W wypadku że korpus maszyny potrzebuje
oczyszczania, należy wycierać je miękkiego
wilgotnego ręcznika. Można stosować słabego
płynu do mycia.
 Niedopuszczalne
jest używanie spirytusu, benzyny albo innych
rozpuszczalników. Nigdy nie używać prepara-
tów korozyjnych do czyszczenia części plasti-
kowych.
 Niedopuszczalny jest
kontakt maszyny z wodą.
 Aby zabezpieczyć pracę bezpieczną
elektronarzędziem oraz jego niezawodność,
wszystkie działalności związane z naprawą,
konserwacją i regulowaniem (włącznie spraw-
dzeniem i zmianą szczotek węglowych) nale-
ży wykonywać w autoryzowanych serwisach
SPARKY używając tylko oryginalnych części
zapasowych.
68
PL
SMD 1236CES Plus
Gwarancja
Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest
określony w karcie gwarancyjnej produktu.
Usterki spowodowane normalnym zużyciem,
przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie
podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub
błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez-
płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze-
nia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY
zostaną rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone
w stanie w jakim stwierdzono wadę, nie roz-
montowane, wraz z dokumentem zakupu i kartą
gwarancyjną do autoryzowanego serwisu lub
punktu sprzedaży.
Informacja
Przed yciem naly dokładnie przeczytni-
niejszą instrukcję.
Narzędzia SPARKY stale ulepszane w
zwzku z tym otrzymany produkt może nie-
znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej-
szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo
do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od
kraju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Sparky SMD 1236CES Plus Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi