Electrolux EKM9000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi
 
B.  
C. 
D.   
.  
 

 
: -
 ,   
  
 

 

J.  
 
L.   

M. -  
RU

RO
Componente
A. Cap motor
B. Selector de viteze
C. Bază
D. Cadru bol
E. Dispozitiv de protecţie
F. Port pentru accesorii
suplimentare
G. Ax accesorii pentru
conectarea cârligului
pentru frământarea
aluatului, telului şi a telului
plat
H. Bol din oţel inoxidabil
I. Bara de blocare pentru
dispozitivul de protecţie
J. Cablu de alimentare
K. Tel
L. Tel plat
M. Cârlig pentru frământarea
aluatului
 
B. Seletor de velocidade
C. Base
 
 
 

 
ligar o gancho para massa,
o batedor e o batedor
plano
 
I. Haste de bloqueio para o

 
K. Batedor
L. Batedor plano
M. Gancho para massa
PT
Componentes
A. Korpus z silnikiem
B. Pokrętło wyboru
prędkości
C. Podstawa
D. Obejma miski
E. Osłona zabezpieczająca
F. Gniazdo przystawek do

G. Wałek napędowy do
podłączania mieszadła
hakowego, trzepaczki i
mieszadła płaskiego
H. Miska ze stali nierdzewnej
I. Blokada osłony
zabezpieczającej
 
K. Trzepaczka
L. Mieszadło płaskie
M. Mieszadło hakowe
PL
Elementy
A
I
F
E
B
C
D
J
H
G
K
L
M
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
67
PL
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem
urządzenia.
 

 

 

odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia

 
 

 
obudowa są uszkodzone.
 
powierzyć autoryzowanemu serwisowi lub osobie o odpowiednich

 
 


Nie zanurzać urządzenia, jego przewodu zasilającego ani wtyczki w
wodzie ani innej cieczy.
 

 


 
silnik i ostrze całkowicie się zatrzymały.
 

 
 

 
 

 
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku

www.electrolux.com68
RU
  
3.   
(, - 
    
)  . 


 .
1.   
: 

,    





!    
   
  ! 
   .
2.    
. 
   , 
  
 “O”. 
 ,  
 .
Ghid de iniţiere /
RO
2. Puneţi aparatul pe o suprafaţa
plană. Asiguraţi-vă că aparatul este
deconectat şi că Selectorul de viteze
este setat la „O”. Ridicaţi dispozitivul
de siguranţă
automat.
1. Înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată: Scoateţi din priză aparatul.
Curăţaţi bolul, dispozitivul de protecţie
şi accesoriile cu apă caldă şi detergent.
Bolul şi accesoriile sunt adecvate pentru
spălarea în maşina de spălat vase. Ştergeţi
unitatea motorului cu o lavetă umedă.
Atenţie: Nu scufundaţi niciodată
unitatea motorului în apă!
Lăsaţi toate componentele să se usuce
complet.
3. Plasaţi accesoriile selectate (tel,
cârlig pentru frământarea aluatului
sau telul plat) în bol. Plasaţi bolul
deasupra cadrului şi montaţi ştifturile

bolului.
PT

3. Coloque o acessório seleccionado
(batedor, gancho para massa ou
batedor plano) na taça. Posicione

pinos do suporte nos orifícios das

1. Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez: 






Atenção: Nunca submerja a unidade
do motor em água! Deixe todas as

2. Coloque o aparelho sobre uma
superfície plana. 
de que o aparelho está desligado
da tomada e de que o selector de

Levante o dispositivo de protecção
e o suporte baixará automaticamente.
PL

2. Ustawić urządzenie na płaskiej
powierzchni. 

do prądu, a przełącznik prędkości
znajduje się w pozycji „O”.
Po uniesieniu osłony
zabezpieczającej, obejma zostanie

1. Przed pierwszym użyciem
urządzenia: Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka. Miskę, osłonę

myć w ciepłej wodzie z dodatkiem

w zmywarce. Wytrzeć moduł silnika
wilgotną ściereczką.
Uwaga: nigdy nie zanurzać modułu
silnika w wodzie!
Pozostawić części do całkowitego
wyschnięcia.
3. Wybrane akcesorium (trzepaczkę,
mieszadło płaskie lub hakowe)
należy umieścić w misce. Miskę

sworznie w otwory znajdujące się w
uchwytach miski.
www.electrolux.com72
RU
5.   .
  
  
.

.
4.     
: 


    



  .
6.   
  «0»  
  (1–12). 
  
   

 .  
   .  
 .
RO
4. Puneţi un accesoriu pe axul pentru
accesorii: Aliniaţi fanta din partea de
sus a accesoriului cu pinul de pe axul
pentru accesorii. Ridicaţi accesoriul
şi rotiţi-l spre stânga până când pinul

accesoriul, rotiţi-l în sens orar şi
trageţi în afară.
5. Coborâţi dispozitivul de protecţie şi
bolul va  automat xat în poziţie.
Introduceţi ştecherul în priză.
6. Mutaţi Selectorul de viteze din
poziţia “0” la viteza dorită (1-12).
După terminarea amestecării, rotiţi
Selectorul de viteze în poziţia “0” şi
scoateţi din priză aparatul. Vă rugăm
să consultaţi recomandările pentru
vitezele utilizate pentru reţete de la
sfârşitul acestui manual.
PT
5. Desça o dispositivo de protecção
e a taça cará automaticamente
bloqueada na devida posição.

4. Instale um acessório no eixo
para acessórios: Alinhe a ranhura

com o pino existente no eixo para

cima e rode-o no sentido anti-horário


direita e puxe-o para fora.
6. Desloque o seletor de velocidade
da posição “0” para a velocidade
desejada (1-12). Quando terminar a
mistura, rode o seletor de velocidade


de velocidades utilizadas para as

PL
4. Umieścić nasadkę na wałku
napędowym: dopasować wycięcie

sworznia na wałku napędowym.

ją w kierunku przeciwnym do

zablokowania. Aby zdjąć nasadkę,

wyciągnąć.
5. Po obniżeniu osłony
zabezpieczającej miska zostanie
automatycznie zablokowana.
Podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka.
6. Obrócić pokrętło wyboru
prędkości z położenia wyłączenia
do położenia żądanej prędkości
(1-12). 


przewodu zasilającego z gniazdka.
Informacje dotyczące prędkości


instrukcji.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
73
1.  :  






.
  
  
 ,  
 ;  
   .

RU
2.    
  . 
     
   .

(B).   

   ,

! 


.
Alte funcţii /
RO
1. Port pentru accesorii: Aparatul este
dotat cu un port multi-funcţional
pentru accesorii. Citiţi cu atenţie
instrucţiunile livrate împreună cu

corectă şi în siguranţă.
Nu utilizaţi niciodată accesorii sau
piese fabricate de alţi producători,
care nu sunt recomandate sau
comercializate; poate cauza un risc
de vătămare corporală.
2. Scoateţi capacul de la portul pentru
accesorii al mixerului vertical. Fixaţi
axul de angrenare al accesoriului de
mufa din portul pentru accesorii de
la mixerul vertical. Poziţionaţi ştiftul
(A) în canelura (B). Dacă este necesar,
rotiţi accesoriul înainte şi înapoi.
Strângeţi şurubul portului pentru
accesorii până când accesoriul este

Atenţie: 
opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.

PT
1. Fixador de acessórios: O aparelho

multiusos incorporado. Leia e siga


utilizar corretamente e de forma
segura.
Nunca utilize acessórios ou
peças de outros fabricantes não
recomendados ou vendidos; podem
provocar riscos de ferimentos
pessoais.
2. Abra a tampa do encaixe de
acessórios na batedeira com
suporte. 

da batedeira com suporte. Coloque
o pino (A) no interior da ranhura (B).



Cuidado:


Inne funkcje /
PL
1. Gniazdo przystawek: urządzenie jest


stosować się do instrukcji dołączonej do

bezpiecznie.
Nie wolno stosować akcesoriów
lub części produkowanych przez
innych producentów, które nie są
zalecane lub sprzedawane wraz z
urządzeniem. W przeciwnym razie
użytkownik może doznać urazu ciała.
2. Otworzyć pokrywę gniazda
przystawek miksera stojącego.
Zamocować wał napędowy

miksera stojącego. Umieścić



przystawek, aby przymocować
przystawkę. Uwaga: przed

wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazda.
A
B
www.electrolux.com74
RU
1.    
. 




  .




3.    
 
  
 .
  
2.    
  .
,    





!    
   
  ! 
   .
RO
3. Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi sau bureţi abrazivi la
curăţarea aparatului.
1. Scoaterea dispozitivului de
protecţie pentru curăţare: Utilizând
cele două degete arătătoare, apăsaţi
cele două bare de blocare în exterior
(cu degetele mari peste axul rotativ).
Pentru a pune la loc protecţia:
Puneţi cele două bare ale protecţiei în
axul rotativ,apoi apăsaţi spre interior
(utilizând degetele mari).
Curăţarea şi întreţinerea /
2. Scoateţi din priză aparatul. Curăţaţi
bolul, dispozitivul de protecţie şi
accesoriile cu apă caldă şi detergent.
Bolul şi accesoriile sunt adecvate pentru
spălarea în maşina de spălat vase. Ştergeţi
unitatea motorului cu o lavetă umedă.
Atenţie: Nu scufundaţi niciodată
unitatea motorului în apă!
Lăsaţi toate componentele să se usuce
complet.
PT
1. Remover o dispositivo de protecção
para limpeza: Com os dedos
indicadores, pressione as duas
hastes de bloqueio para fora (com
os polegares aplicados contra o eixo
rotativo).
Para voltar a instalar a protecção:

no eixo rotativo e, em seguida,
pressione para dentro (utilizando os
polegares).
3. Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou esfregões quando
limpar o aparelho.

2. Desligue a cha do aparelho. Limpe



podem ser lavados na máquina de lavar


Atenção: Nunca submerja a unidade
do motor em água! Deixe todas as

PL
3. Nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do
szorowania.
1. Zdejmowanie osłony
zabezpieczającej w celu mycia:
Nacisnąć dwie blokady na zewnątrz

(kciuki powinny spoczywać na wałku
napędowym).
Aby z powrotem założyć osłonę:

w wałku napędowym, a następnie
nacisnąć je do wewnątrz (za pomocą

Czyszczenie i konserwacja /
2. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka. Miskę, osłonę

myć w ciepłej wodzie z dodatkiem

w zmywarce. Wytrzeć moduł silnika
wilgotną ściereczką.
Uwaga: nigdy nie zanurzać modułu
silnika w wodzie!
Pozostawić części do całkowitego
wyschnięcia.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
75

Resolução de problemas
Sintoma Causa Solução
O motor abranda durante o
funcionamento.
A quantidade de massa poderá ser superior à
capacidade máxima.
Retire metade e processe os alimentos em duas
vezes.


Acrescente uma colher de sopa de farinha de
cada vez até que o motor aumente a velocidade.


  
antes de o utilizar.
O aparelho vibra/move-se
durante o funcionamento.
 


massa ou queijo pesado).
Retire metade e processe os alimentos em duas
vezes.


funcionamento.
 
PT
PL

Rozwiązywanie problemów
Objaw Przyczyna Rozwiązanie
Silnik zwalnia podczas pracy
urządzenia.
 
z porcji.

ścianek miski.


ścianek miski.
Silnik nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. 
jest podłączona do gniazdka.
Urządzenie wibruje lub
przemieszcza się podczas
pracy.
 
urządzenia są suche i czyste.
Jest to normalne zjawisko przy większych

rozdrabnianiu sera itp).

z porcji.
Podczas pracy urządzenia
nasadka ociera się o miskę
ze stali nierdzewnej.
Miska nie jest prawidłowo zamontowana. 
obejmy.
www.electrolux.com76
Przepisy
Ilości do ubijania i czasy obróbki
Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Śmietana 20~60 cl  8~10
Białko jajka 10~25 cl  8~10
Ilości do mieszania i czasy obróbki (wyrabianie lekkiego ciasta np. na placek)
Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Biszkopt
Mąka 600 g
3-4 min.
Ustawienie
średnie
(ustawienie 5-6)
Margaryna 150 g
Cukier 170 g
Proszek do pieczenia 1,0 
Tort
czekoladowy
Mąka 800 g
5-6 min.
Ustawienie
średnie
(ustawienie 4-6)
Jajko 4 szt.
Masło 200 g
Cukier 170 g
Cukier waniliowy 2,0 
Kwaśna śmietana 10 ml
Surowa masa nugatowa 100 g
Soda oczyszczona 3,0 
Sposób przyrządzenia
Masło powinno być miękkie, nie za twarde. Wymieszać miękkie masło z cukrem do uzyskania kremowej konsys-

mąkę z sodą oczyszczoną i wymieszać.
Ciasto maślane
Mąka 30 g
3-4 min.
Ustawienie
średnie
(ustawienie 4-6)
Margaryna 150 g
Cukier 170
g
 3
szt.
Proszek do pieczenia 1,0

Sposób przyrządzenia

Ilości do zagniatania i czasy obróbki
Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Ciasto na chleb
(francuska
bagietka)
Mąka pszenna 750 g
10 min. Maks. ustawienie 7
Woda 47 ml
 2,0 
 2,0 
Sposób przyrządzenia

Pizza
Mąka pszenna 750 g
4-6 min. Ustawienie 1-2
Woda 30 g
Olej 7,5 ml
 2 szt.
 2,0 
Cukier 1,5 
 1,0 
Sposób przyrządzenia
1. 
2. 
3. 
konsystencji (1
min
.).
4. 
5. 
6. (1
min
.), zmienić je na mieszak hakowy do zagniatania i

7. Wsypać resztę mąki i mieszać do uzyskania jednolitej masy.
8. Ugniatać ciasto na ustawieniu 2 przez 4 minuty.
Jeśli urządzenie zacznie poruszać się lub kołysać należy zmniejszyć prędkość i wydłużyć czas zagniatania.
PL
www.electrolux.com78
   
-


    -




  , -
 

    -



RU
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest
simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
Protecţia mediului /
RO
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.




o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.

PT
Materiały oznaczone symbolem


pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.


elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.

oznaczonych symbolem
razem


punktu ponownego przetwarzania
lub skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
Wyrzucanie /
PL
www.electrolux.com82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EKM9000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi