LD Systems FX 300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofony
Typ
Instrukcja obsługi
31
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
POLSKI
GRATULUJEMY WYBORU!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej
bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów
audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się
na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację
uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia
w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku
należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami,
takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób,
należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko
autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo
sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować
utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy
nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom
podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości
urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry-
cznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze
sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie
od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z
gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie
możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia
ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter
sieciowy z gniazda.
32
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze-
spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym.
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może
spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.
Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.
UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju
przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o
potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego
produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów,
pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.
1
2
7
6 5 4
3
WPROWADZENIE
Model FX300 marki LD Systems to intuicyjny w obsłudze dwukanałowy mikser z wbudowanym modułem efektów. Jest wyposażony w wejście o
wysokiej impedancji, przeznaczone np. do podłączenia instrumentu strunowego z przetwornikiem, a kanał mikrofonowy z wbudowanym zasilaniem
fantomowym 48 V umożliwia podłączenie zarówno mikrofonów dynamicznych, jak i pojemnościowych.
1
GNIAZDO DC
Niskonapięciowe gniazdo zasilania (zasilacz sieciowy nie znajduje się w zestawie: 9 V DC 250 mA, w środku biegun ujemny, wtyk rurkowy zewn. 5,5
mm, wewn. 2,1 mm).
2
POWER
Włącznik/ wyłącznik. Po włączeniu urządzenia na chwilę zaświecą się diody SIG i FX CLIP.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
33
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
8
INSTR CH
Elementy obsługi i wskaźniki dla kanału instrumentalnego.
GAIN – pokrętło do wzmocnienia sygnału instrumentalnego. Gdy sygnał jest podawany, dioda SIG świeci na biało. Gdy sygnał znajduje się o 1 dB
poniżej granicy przesterowania, dioda świeci na oletowo. Jeśli wejście instrumentalne pracuje na granicy przesterowania, dioda SIG świeci na czer-
wono i możliwe są zniekształcenia sygnału. Ustaw pokrętło Gain tak, aby dioda SIG nie świeciła na czerwono nawet w momentach szczytu sygnału.
TONE – korektor półkowy górnozakresowy dla częstotliwości 10 kHz. Gdy pokrętło jest ustawione w pozycji środkowej, podawany sygnał nie jest
poddawany obróbce. Przekręcenie pokrętła w lewo powoduje tłumienie wysokich tonów o maksymalnie 8 dB, a przekręcenie w prawo – podbicie o
maksymalnie 7 dB.
FX SEND – pokrętło do regulacji poziomu sygnału instrumentalnego wysyłanego do wewnętrznego efektu cyfrowego. Nie dopuszczaj do zaświecenia
się czerwonej diody FX CLIP.
9
MIC CH
Elementy obsługi i wskaźniki dla kanału mikrofonowego.
GAIN – pokrętło do wzmocnienia sygnału mikrofonowego. Gdy sygnał jest podawany, dioda SIG świeci na biało. Gdy sygnał znajduje się o 1 dB poniżej
granicy przesterowania, dioda świeci na oletowo. Jeśli wejście instrumentalne pracuje na granicy przesterowania, dioda SIG świeci na czerwono i
możliwe są zniekształcenia sygnału. Ustaw pokrętło Gain tak, aby dioda SIG nie świeciła na czerwono nawet w momentach szczytu sygnału.
3
MIC CH
Wejście mikrofonu dynamicznego lub pojemnościowego z gniazdem kombi XLR/jack. Zasilanie fantomowe 48 V jest stale podawane na wejście XLR.
Wejście jack kanału mikrofonowego ma wyższą impedancję niż wejście XLR, dlatego nadaje się do podłączania mikrofonów o wyższym poziomie
wyjściowym. Przed podłączeniem lub odłączeniem każdego mikrofonu wycisz urządzenie przyciskiem MUTE ALL.
4
INSTR CH INPUT
Wejście instrumentalne o wysokiej impedancji z gniazdem jack 6,3 mm. Przed podłączeniem lub odłączeniem każdego instrumentu wycisz urządze-
nie przyciskiem MUTE ALL.
5
INSTR CH INSERT
Wejście szeregowe do kanału instrumentalnego. Gniazdo INSERT umożliwia wpięcie do kanału instrumentalnego zewnętrznego efektu, np. fazera,
angera lub chorusu. Jest do tego potrzebny kabel insert z 3-pinowym wtykiem jack 6,3 mm z jednej strony (ring = Send / tip = Return) oraz dwoma
2-pinowymi wtykami jack 6,3 mm z drugiej strony.
6
MIX OUT UNBAL
Niesymetryczne wyjście liniowe do połączenia miksera ze wzmacniaczem instrumentalnym (gniazdo jack 6,3 mm). Podawany sygnał stanowi miks z
kanału instrumentalnego i mikrofonowego.
7
MIX OUT BAL
Symetryczne wyjście liniowe z 3-pinowym męskim gniazdem XLR. Podawany sygnał stanowi miks z kanału instrumentalnego i mikrofonowego.
Wyjście służy do podłączenia miksera przewodem mikrofonowym np. do aktywnej kolumny głośnikowej.
8
9
13 12
11
10
34
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TONE – korektor półkowy górnozakresowy dla częstotliwości 8 kHz. Gdy pokrętło jest ustawione w pozycji środkowej, podawany sygnał nie jest
poddawany obróbce. Przekręcenie pokrętła w lewo powoduje tłumienie wysokich tonów o maksymalnie 8 dB, a przekręcenie w prawo – podbicie o
maksymalnie 5 dB.
FX SEND – pokrętło do regulacji poziomu sygnału mikrofonowego wysyłanego do wewnętrznego efektu cyfrowego. Nie dopuszczaj do zaświecenia
się czerwonej diody FX CLIP.
10
EFEKT CYFROWY
Ustawiając enkoder w odpowiedniej pozycji, wybierz jedno z 16 ustawień wstępnych efektu. Lista dostępnych efektów jest wydrukowana obok enko-
dera. Czerwona dioda FX CLIP zaświeci się, gdy podawany sygnał osiągnie granicę przesterowania wbudowanego efektu. Aby uniknąć zniekształceń
sygnału, nie dopuszczaj do zaświecenia się diody FX CLIP nawet w momentach szczytu sygnału. W tym celu pokrętłem FX SEND odpowiedniego kanału
zredukuj poziom sygnału wysyłanego do efektu.
11
MIX OUT
Pokrętło do regulacji poziomu sumy na wyjściach liniowych MIX OUT. Przekręcenie w lewo spowoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo
zwiększenie głośności.
12
FX MUTE
Przycisk do wyciszenia sygnału efektu. Naciśnij, aby wyciszyć sygnał efektu. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć wyciszenie. Gdy sygnał jest wyciszony,
świeci odpowiednia czerwona dioda.
13
MUTE ALL
Przycisk służący do wyciszenia sygnału sumy. Naciśnij, aby wyciszyć sygnał sumy. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć wyciszenie. Gdy sygnał jest
wyciszony, świeci odpowiednia czerwona dioda.
14
KOMORA NA BATERIĘ
Komora na baterię PP3 (9V). Aby wymienić baterię, przesuń zatrzask pokrywy baterii w kierunku napisu „OPEN”, a następnie podnieś pokrywę. Wyjmij
zużytą baterię, podłącz klips do świeżej baterii (1x PP3 9V, alkaliczna), a następnie umieść baterię w komorze. Nałóż pokrywę komory na obudowę i
zatrzaśnij ją. W razie dłuższej przerwy w używaniu urządzenia wyjmij baterię, by nie dopuścić do uszkodzenia wskutek wycieku elektrolitu.
WSKAZÓWKA: Jeśli podczas pracy urządzenia w trybie zasilania baterią PP3 (9V) napięcie baterii spadnie poniżej 6 V, diody SIG obu kanałów wejścio-
wych zaświecą jednocześnie na biało. Wówczas niezwłocznie wymień baterię lub użyj odpowiedniego adaptera sieciowego.
15
PUNKTY MONTAŻOWE
Punkty do montażu dostępnego jako opcja adaptera statywu mikrofonowego LDVIBZMSADAPTOR.
OPEN
9V BATTERY
15
15
14
36
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DANE TECHNICZNE
Numer artykułu: LDFX300
Rodzaj produktu: Artist Pedal
Typ: Live / Home Recording
Liczba kanałów: 2
Kanały mikrofonowe
Kanały mikrofonowe: 1
Wejścia kanału mikrofonowego: gniazdo kombi (XLR/jack)
Gniazdo XLR kanału mikrofonowego, typ gniazda: symetryzowane elektronicznie
Zakres częstotliwości kanału mikrofonowego: 50 Hz (HPF) – 20 kHz (-3 dB)
Podbicie w gnieździe XLR kanału mikrofonowego: 42 dB
THD w gnieździe XLR kanału mikrofonowego: <0,03%
Impedancja w gnieździe XLR kanału mikrofonowego: 6 kΩ
Stosunek sygnału do szumu w gnieździe XLR kanału
mikrofonowego:
<103 dB (a)
Zasilanie fantomowe: +48 V DC w gnieździe XLR
Gniazdo jack kanału mikrofonowego, typ gniazda: symetryzowane elektronicznie
Podbicie w gnieździe jack kanału mikrofonowego: 20 dB
THD w gnieździe jack kanału mikrofonowego: <0,045%
Impedancja w gnieździe jack kanału mikrofonowego: 10 kΩ
Stosunek sygnału do szumu w gnieździe jack kanału
mikrofonowego:
106 dB
Korektor kanału mikrofonowego: +5/-8 dB @ 8 kHz
Pokrętła regulacji kanału mikrofonowego: GAIN, TONE, FX SEND
Wskaźniki kanału mikrofonowego: sygnał wskazujący kanał, dioda 3-kolorowa (SIG)
Kanały instrumentalne
Kanały instrumentalne: 1
Kanał instrumentalny, typ gniazda: o wysokiej impedancji, niesymetryczne
Podbicie w kanale instrumentalnym: 23 dB
THD w kanale instrumentalnym: <0,03%
Impedancja w kanale instrumentalnym: 1M Ohm
Stosunek sygnału do szumu w kanale instrumental-
nym:
115 dB
Korektor w kanale instrumentalnym: +7/-8 dB @ 10 kHz
Kanał Insert w kanale instrumentalnym: 1
Gniazda Insert w kanale instrumentalnym: jack stereo 6,3 mm (TIP= Return / RING= Send)
Pokrętła regulacji kanału instrumentalnego: GAIN, TONE, FX SEND
Wskaźniki kanału instrumentalnego: sygnał wskazujący kanał, dioda 3-kolorowa (SIG)
Sekcja główna
Wyjścia liniowe: 2
Przyłącza wyjścia liniowego: XLR i jack 6,3 mm
37
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.
com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam
Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan-
ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami
domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy
utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei
zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u
którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi
dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi
odpadami przemysłowymi.
Deklaracja zgodności CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie):
dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
(2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com.
Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail [email protected].
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/
Poziom sygnału na wyjściu XLR: maks. +17 dBu, symetryczny
Impedancja na wyjściu XLR: 150 Ω
Poziom sygnału na wyjściu jack: maks. +5 dBV, niesymetryczny
Impedancja na wyjściu jack: 40 Ω
Cyfrowy procesor efektów: 1
Liczba ustawień wstępnych: 16
Elementy obsługi w sekcji głównej: DFX Presets Encoder, MIX OUT, POWER, FX MUTE, MUTE ALL
Wskaźniki w sekcji głównej: Effekt-Clip, czerwona dioda (FX CLIP), FX MUTE LED, MUTE ALL LED
Specykacja ogólna
Zasilanie: – bateria PP3 (9V) (czas pracy urządzenia przy zasilaniu baterią alkaliczną: ok. 4 - 5
godzin)
– zewnętrzny adapter sieciowy: 9 V DC / 250 mA z wtykiem rurkowym zewn. 5,5 mm,
wewn. 2,1 mm, w środku biegun ujemny (nie znajduje się w zestawie)
Temperatura otoczenia w czasie pracy: 0 °C do +40 °C
Wilgotność względna powietrza: < 80%, bez kondensacji
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 160 x 55 x 163 mm
Masa: 0,65 kg
Pozostałe cechy: Przygotowanie do montażu statywu mikrofonowego
(adapter dostępny jako opcja: LDVIBZMSADAPTOR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LD Systems FX 300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofony
Typ
Instrukcja obsługi