Panasonic SC-PMX5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Domowe zestawy audio
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
CD Stereo System
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
CD-stereojärjestelmä
Model No.
SC-PMX5
RQT9672-E
EG
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea estas
instrucciones cuidadosamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak
najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne
użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy Panasonic Corporation.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si
pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden
takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
SC-PMX5EG_RQT9672-E_1gb.indd 1SC-PMX5EG_RQT9672-E_1gb.indd 1 2/1/2012 10:13:24 AM2/1/2012 10:13:24 AM
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków
na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do
następującego zestawu.
Zestaw SC-PMX5
Urządzenie główne SA-PMX5
Głośniki SB-PMX5
Wewnątrz urządzenia
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
• Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
• Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby w
przypadku konieczności odłączenia zasilania możliwe
było niezwłoczne wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
• To urządzenie może odbierać zakł
ócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości
pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
• Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony
grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Bateria
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
• Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłu
ższy czas,
należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego
typu, zalecane przez producenta.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Spis treści
Środki ostrożności ..................................... 2
Dostarczone wyposażenie ......................... 3
Przygotowanie pilota
zdalnego sterowania ............................. 3
Rozmieszczenie głośników ....................... 4
Podłączenie ................................................. 4
Opis elementów sterowania ...................... 5
Płyty kompaktowe ...................................... 6
Korzystanie z iPod’a/iPhone’a................... 7
Radio ............................................................ 7
Zegar i timer ................................................ 8
Efekty dźwiękowe ....................................... 9
Urządzenia zewnętrzne .............................. 9
Konserwacja ............................................... 9
Rozwiązywanie problemów ..................... 10
Dane techniczne ........................................11
Ściana tylna urządzenia
POLSKI
POLSKI
2
RQT9672
22
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 2SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 2 2/1/2012 9:40:26 AM2/1/2012 9:40:26 AM
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i
pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno
mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów
i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie
z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i
2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów
i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać od
władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w
którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w
sprawie określonego środka chemicznego.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
„Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że
elektroniczne wyposażenie zostało przeznaczone do
podłączenia do iPod’a lub iPhone’a i producent wydał
oświadczenie co do jego zgodności ze standardami
pracy firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia oraz jego zgodność z wymogami
prawnymi oraz dotyczącymi bezpieczeństwa.
Proszę mieć na uwadze, że korzystanie z tego
akcesorium razem z urządzeniem iPod lub iPhone
może mieć wpływ na wydajność systemów
bezprzewodowych.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, oraz iPod touch
to znaki firmowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
1 x Przewód zasilania
1 x Pilot zdalnego
sterowania
(N2QAYB000640)
1 x Antena wewnętrzna
FM
1 x Bateria do pilota
zdalnego sterowania
1 x Antena pętlowa AM 2 x Kable głośnikowe
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
R6/LR6, AA
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne
z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego
sterowania.
Skieruj pilota w stronę czujnika. Maksymalny zasięg z
przodu urządzenia, wynosi 7 m gdy na drodze sygnału nie
ma żadnych przeszkód.
POLSKI
POLSKI
3
RQT9672
23
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 3SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 3 2/1/2012 9:40:27 AM2/1/2012 9:40:27 AM
Podłączenie
Oszczędzanie energii
System zużywa około 0,4 W energii w trybie spoczynku.
Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od
zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia
zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne
ustawienie.
Do domowego gniazdka zasilającego
1
2
3
4
1 Podłącz antenę pętlową AM.
Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz kliknięcie.
2 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym
najlepszy odbiór.
Taśma klejąca
3 Podłącz głośniki.
Czerwony (q)
Czarny (r)
Czerwony (q)
Czarny (r)
Miedziany (q)
Srebrny (r)
Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać
polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można
w ten sposób uszkodzić głośniki.
4 Podłącz przewód zasilania.
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z
innych urządzeń.
Rozmieszczenie głośników
Wysokotonowy
Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik
wysokotonowy znajdował się po wewnętrznej stronie.
Aby zapobiec uszkodzeniu zestawów głośnikowych,
proszę nie dotykać stożków głośnikowych, jeśli siatki
zostały ściągnięte.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych
znajdujących się w wyposażeniu.
Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać poprzez
stosowanie zestawów głośnikowych z urządzeniem,
do którego są przeznaczone. Użycie innych zestawów
głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i
pogorszeniem jakości dźwięku.
Uwaga:
• Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami
głośnikowymi a urządzeniem głównym.
• Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim,
stabilnym podłożu.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w
pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani
innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola
magnetycznego.
• Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności
może spowodować uszkodzenie systemu i skrócić jego
żywotność.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących
przypadkach należy zmniejszyć głośność:
Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
UWAGA!
Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie
z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,
zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku
uszkodzenia urządzenia lub nagłej zmiany w
jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do
wykwalifikowanego specjalisty.
W celu podłączenia zestawów głośnikowych
należy zastosować procedury opisane w
niniejszej instrukcji.
POLSKI
POLSKI
4
RQT9672
24
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 4SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 4 2/1/2012 9:40:27 AM2/1/2012 9:40:27 AM
Opis elementów sterowania
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, 10]
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [
10] [1] [6]
C Usuwanie zaprogramowanej ścieżki
D Wybór źródła audio
E Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
F Wybór charakterystykę dźwięku
G Wyświetlenie menu urządzenia iPod
H Wyświetl zawartość
Zmniejszanie jasności wyświetlacza
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć funkcję.
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby anulować
wybór.
W
U
V
Q
D
T
A
F
K
R
S
F
E
Widok od góry
I Funkcja zegara lub timera
J Ustawianie funkcji programu
K Regulacja głośności systemu
L Wyciszanie dźwięku
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
M Ustawienia elementów menu odtwarzania
N Ustawienia elementów menu radia
O Wybór opcji
P Automatyczne wyłączanie systemu
Funkcja ta wyłącza system (z wyjątkiem radia), jeśli nie
jest on używany przez około 30 minut.
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
Q Kieszeń dokowania urządzenia iPod/iPhone
R Gniazdo słuchawek ( )
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo
(nie należy do wyposażenia)
• Należy unikać długotrwałego słuchania, aby
zapobiec uszkodzeniu słuchu.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku
wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek
nagłownych może powodować utratę słuchu.
• Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może
doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
• Należy używać dołączonych lub zalecanych
słuchawek.
S Wyświetlacz
T Gniazdo USB ( )
U Czujnik zdalnego sterowania
V Kieszeń napędu płyt
W Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
POLSKI
POLSKI
5
RQT9672
25
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 5SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 5 2/1/2012 9:40:28 AM2/1/2012 9:40:28 AM
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Odtwarzanie wszystkich utworów.
1-TRACK
1TR
Odtwarzanie jeden wybrany utwór z płyty.
Naciśnij odpowiedni przycisk
numeryczny, aby wybrać utwór.
1-ALBUM
1ALBUM
Odtwarzanie jeden wybrany album z
płyty.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
RANDOM
RND
Odtwarzaj losowo wybraną płytę.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Odtwarzanie losowo wszystkich utworów
w jednym wybranym albumie.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
REPEAT
ON REPEAT
Odtwarzanie z powtórzeniem.
OFF REPEAT Wyłączanie funkcji powtarzania
odtwarzania.
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub
naciśnij przyciski numeryczne.
Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją
„Odtwarzanie zaprogramowane”.
W momencie otwarcia kieszeni napędu płyty ustawienia
powracają do domyślnej opcji „OFF PLAYMODE”.
Odtwarzanie zaprogramowane
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol „PGM”.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć
ten krok.
3 Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol „PGM”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
3 Naciśnij [6], następnie za pomocą odpowiednich
przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć
kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.
Anulowanie
odtwarzania
zaprogramowanych
utworów
Naciśnij [PROGRAM] w trybie
zatrzymanym.
Sprawdzić
zawartość programu
Naciśnij [2] lub [6] gdy w
trybie zatrzymania odtwarzania
wyświetlany jest komunikat „PGM”.
Usunąć ostatni
zaprogramowany
utwór
Naciśnij [DEL] w trybie
zatrzymanym.
Usunąć wszystkie
zaprogramowane
utwory
W trybie zatrzymania naciśnij [8].
Wyświetlony zostanie symbol
„CLR ALL”. W ciągu 5 sekund
naciśnij ponownie [8].
Uwaga:
Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu
podajnika płyt.
Uwaga dotycząca płyty
• Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z
zawartością CD-DA lub MP3.
• Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z
powodu złego stanu nagrania.
Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
• Urządzenie może odtwarzać do:
CD-DA: 99 utworów
MP3: 999 utworów, 255 albumów (z folderem
nadrzędnym włącznie) i 20 sesji
• Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660
poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
Płyty kompaktowe
Odtwarzanie płyty
1 Naciśnij [x, OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby
otworzyć kieszeń napędu płyt.
Włóż płytę etykietą do góry.
Naciśnij ponownie [x, OPEN/CLOSE], aby zamknąć
kieszeń napędu płyt.
2 Naciśnij [CD], następnie naciśnij [4/9], aby
rozpocząć odtwarzanie.
Zatrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij [8].
Wstrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij [4/9].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
Pominięcie
albumu
Naciśnij [R, T].
Pominięcie
utworu
Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie
główne: [2/3] lub [5/6]).
Przeszukiwanie
utworu
Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]
(urządzenie główne: [2/3] lub
[5/6]).
Wyświetlanie dostępnych informacji
Dostępne informacje można wyświetlać na panelu
wyświetlacza.
Naciśnij [DISPLAY].
: Utwór
: Album
TAG : Etykiety ID3
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32
• Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
Menu odtwarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”
lub „REPEAT”.
2 Naciśnij [Y, U], następnie naciśnij [OK], aby
wybrać żądany tryb.
POLSKI
POLSKI
6
RQT9672
26
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 6SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 6 2/1/2012 9:40:29 AM2/1/2012 9:40:29 AM
Korzystanie z iPod’a/iPhone’a
Gniazdo stacji dokującej
1 Naciśnij, aby otworzyć pokrywę i podłącz
kompatybilną przejściówkę stacji dokującej.
iPod/iPhone
(nie należy do wyposażenia)
Adapter dokujące
(nie należy do wyposażenia)
2
Odpowiednio mocno podłącz urządzenie iPod/iPhone.
Upewnij się, że z urządzenia iPhone/iPod został
ściągnięty pokrowiec.
Podczas podłączania należy upewnić się, że
iPod/iPhone jest dobrze połączony z wtyczką.
Użyj kompatybilnego adaptera dokującego.
Jeżeli adapter dokujący jest niedostępny, wkładaj i wyjmuj
urządzenie iPod/iPhone z zachowaniem ostrożności.
3 Naciśnij [iPod], następnie naciśnij [4/9], aby
rozpocząć odtwarzanie.
Wstrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij [4/9] lub [8].
Pominięcie
utworu
Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie
główne: [2/3] lub [5/6]).
Przeszukiwanie
aktualnej ścieżki
Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]
(urządzenie główne: [2/3] lub
[5/6]).
Wyświetlenie
menu urządzenia
iPod
Naciśnij [iPod MENU].
Wybór elementu.
Naciśnij [R, T], następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
• W zależności od modelu, może zaistnieć potrzeba
odłączenia urządzenia iPod/iPhone i wybrania albumu,
artysty, itp. na urządzeniu iPod/iPhone.
• Poszczególne modele urządzeń iPod/iPhone mogążnić
się sposobem obsługi.
W celu zapoznania się z działaniem urządzenia
iPod/iPhone należy przeczytać Podręcznik Użytkownika.
Kompatybilny iPod/iPhone
Stan na styczeń 2012 r.
Aktualizować iPod/iPhone przy użyciu najnowszego
oprogramowania, przed rozpoczęciem korzystania z
systemu.
iPod touch
1., 2., 3. i 4. generacji
iPod nano
2., 3., 4., 5. i 6. generacji
iPod classic
iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
Ładowanie iPod’a/iPhone’a
Urządzenie iPod/iPhone ładowane jest automatycznie po
podłączeniu do systemu (nawet, jeśli system jest w trybie
gotowości).
• Spojrzeć na wyświetlacz iPod’a/iPhone’a, aby sprawdzić
status naładowania jego baterii.
• Należy odłączyć urządzenie iPod/iPhone, jeśli nie jest
one używane przez dłuższy czas, a ładowanie baterii
zostało ukończone.
Ładowanie zatrzyma się po całkowitym naładowaniu
baterii. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny
sposób.
Radio
Można zaprogramować 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Przygotowanie
Naciśnij [RADIO], aby wybrać „FM” lub „AM”.
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać
„A.PRESET.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „LOWEST” (najniższą)
lub „CURRENT” (aktualną) częstotliwość.
3 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Aby anulować, naciśnij [8].
Ręczne strojenie i programowanie stacji
1 Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do
żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy
nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu,
gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się
zmieniać.
2 Naciśnij [PROGRAM].
3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 1 do 3.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną
znajdującą się pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6]
(urządzenie główne: [2/3] lub [5/6], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
POLSKI
POLSKI
7
RQT9672
27
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 7SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 7 2/1/2012 9:40:29 AM2/1/2012 9:40:29 AM
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać „CLOCK”.
2 W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawić
czas.
3 Naciśnij [OK].
Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij
[CLOCK/TIMER].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie
(w minutach).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Aby wyświetlić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP].
Uwaga:
• Timer wyłączający system może być używany łącznie z
timerem odtwarzania.
• Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy
pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały.
Poprawy brzmienia dźwięku
Jeśli wybrano pasmo „FM”
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO” następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany
częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Kontynuuj kroki 2 i 3 z „Ręczne strojenie i programowanie
stacji”.
Odbiór RDS
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach.
Naciśnij [DISPLAY].
PS Nazwa stacji
PTY Typ programu
FREQ Częstotliwość
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest
słaby.
Ustawianie stacji w paśmie AM
Tylko poprzez urządzenie główne
Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w paśmie
AM w krokach co 10 kHz.
1 Naciśnij [RADIO], aby wybraćFM” lub „AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [RADIO]
Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca
minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po
zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
• Aby powrócić do ustawień początkowych, należy
wykonać ponownie powyższe kroki.
Po zmianie ustawień, zaprogramowane częstotliwości
zostaną usunięte.
Timer odtwarzania
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać#PLAY.
2 W ciągu 8 sekund naciśnij [R, T], aby ustawić
czas rozpoczęcia.
3 Naciśnij [OK].
4 Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę
zakończenia.
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz
odtworzyć, i ustaw głośność.
2 Naciśnij [#, PLAY].
Wyświetlony zostanie symbol „#PLAY”.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [#, PLAY].
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać#PLAY”.
Uwaga:
Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego
poziomu.
• Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go
ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z
chwilą upływu ustawionego czasu.
POLSKI
POLSKI
8
RQT9672
28
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 8SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 8 2/1/2012 9:40:30 AM2/1/2012 9:40:30 AM
Korzystanie z wejścia dodatkowego
(AUX)
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
Przygotowanie
• Odłącz przewód zasilania.
• Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z
odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Odtwarzacz DVD
(nie należy do wyposażenia)
Tylny panel
urządzenia
głównego
Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [EXT-IN], aby wybrać „AUX”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
Uwaga:
• Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
• Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
Urządzenia zewnętrzne
USB
System umożliwia odtwarzanie plików MP3 z urządzenia
USB.
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane
urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
1 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB.
2 Naciśnij [EXT-IN] aby wybrać „USB” a następnie
naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie.
Zatrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij [8].
Wyświetlony zostanie symbol
„RESUME”.
Naciśnij [4/9] aby kontynuować
odtwarzanie, rozpoczynając od początku
utworu.
LUB
Naciśnij dwukrotnie [8], aby całkowicie
zatrzymać odtwarzanie.
Pozostałe czynności obsługowe - zobacz sekcję
„Płyty kompaktowe”.
Kompatybilne urządzenia USB określone jako
urządzenia pamięci masowej:
• Urządzenia USB obsługujące protokół transferu
Bulk-Only.
• Urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna
prędkość).
Uwaga:
• Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
• Urządzenie może odtwarzać do:
255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
2500 utworów
999 utworów w jednym albumie
CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany
jest wyłącznie system plików FAT 12/16/32).
Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu
wielkości sektora.
Efekty dźwiękowe
Zmiana brzmienia dźwięku
1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt
dźwiękowy.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać żądane ustawienie.
BASS
-4 do +4
TREBLE
SURROUND
„ON SURROUND” lub
„OFF SURROUND”
Tylko poprzez urządzenie główne
Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE], aby
wyregulować poziom.
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
Naciśnij [PRESET EQ], aby wybrać jedno z ustawień.
HEAVY Poprawa brzmienia rocka
SOFT Muzyka w tle
CLEAR Czystsze brzmienie wysokich częstotliwości
VOCAL Poprawa brzmienia śpiewu
FLAT Wyłącza efekt dźwiękowy
D.BASS
Funkcja ta pozwala cieszyć się potężnym basem.
Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „ON D.BASS” lub
„OFF D.BASS”.
POLSKI
POLSKI
9
RQT9672
29
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 9SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 9 2/1/2012 9:40:30 AM2/1/2012 9:40:30 AM
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy
zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe
polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów
technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji
i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do
ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu
zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z
1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z
1983.06.29.”
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych
oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają
gwarancji.”
Typowe problemy
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
• Regulacja głośności systemu.
• Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę,
następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to
być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek
nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego
zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w
których panuje zbyt wysoka temperatura.
Podczas odtwarzania słychać „buczenie”.
• Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania
prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne.
Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala
od innych urz
ądzeń lub przewodów zasilających.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
• Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo
płytę.
• Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
• Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub
niestandardowa.
• Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin,
aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Radio
Słychać dudnienie.
• Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o
niskiej częstotliwości.
• Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.
iPod/iPhone
Nie można włączyć urządzenia iPod/iPhone.
• Sprawdź, czy bateria urządzenia iPod/iPhone nie
wyczerpała się.
• Przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone należy
wyłączyć system oraz urządzenie iPod/iPhone. Podłącz
urządzenie iPod/iPhone i spróbuj ponownie.
Brak dźwięku.
• Wyłącz urządzenie iPod/iPhone oraz odsuń go od
urządzenia. Podłącz urządzenie iPod/iPhone do
urządzenia i ponownie je włącz, po czym uruchom
odtwarzanie.
iPod/iPhone nie ładuje się.
• Sprawdź zawartość.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego
zawartości.
• Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez system.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas
rzeczywisty.
Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz
kopię zapasową danych i sformatuj urządzenia USB.
Wyświetlacz urządzenia
„--:--”
• Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód
zasilania lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Ustaw zegar.
„ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio
wyreguluj timer odtwarzania.
„AUTO OFF”
• Urządzenie nie było używane przez około 30 minut i za
minutę zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny klawisz,
aby anulować.
„CHECKING CONNECTION”
Jednostka sprawdza połączenie iPoda/iPhona. Jeśli
wyświetlacz nadal się nie pojawia, upewnij się, że
urządzenie iPod/iPhone jest podłączone poprawnie i
spróbuj ponownie.
„ERROR”
• Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i
spróbuj ponownie.
„F61” lub „F76”
• Wystąpił problem z zasilaniem.
„IPOD OVER CURRENT ERROR” lub
„USB OVER CURRENT ERROR”
• Urządzenia iPod/iPhone lub USB pobiera zbyt dużo
prądu. Odłączyć urządzenie iPod/iPhone lub USB.
Ponownie wyłącz i włącz urządzenie.
„NODEVICE”
• Nie podłączono zewnętrznego urządzenia iPod/iPhone
lub USB. Sprawdź
zawartość.
„NO DISC”
• Nie włożono płyty lyb włożono płytę, której urządzenie
nie może odtworzyć.
„NO PLAY”
• Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory
o obsługiwanym formacie.
W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż
255 (audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie
MP3 nie zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim
przypadku należy dokonać transferu tych muzycznych
albumów do innego urządzenia USB. Można również
dokonać formatowania urządzenia USB, i zapisać te
muzyczne albumy w innych folderach, niezawierających
plików audio.
„NOT MP3/ERROR”
• Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten
utwór i odtworzy następny.
POLSKI
POLSKI
10
RQT9672
30
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 10SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 10 2/1/2012 9:40:30 AM2/1/2012 9:40:30 AM
„NOT SUPPORTED”
• Podłączono urządzenie iPod/Phone, które nie może być
odtwarzane.
• Przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone należy
wyłączyć system oraz urządzenie iPod/iPhone. Podłącz
urządzenie iPod/iPhone i spróbuj ponownie.
„PGM FULL”
• Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
„READING”
• Urządzenie sprawa informacje o płycie kompaktowej i
urządzeniu USB. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij
obsługę.
„–VBR–”
• Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości
strumienia bitów (VBR – variable bit rate).
Resetowanie pamięci systemu (inicjalizacja)
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2.
2 Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu
głównym, podłącz ponownie przewód zasilania.
Wyświetlony zostanie symbol „– – – – – – – –”.
3 Zwolnij [1].
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.
Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [2]
na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż
wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez
4 sekundy.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów)
60 W na kanał (3
), 1 kHz,
10% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 120 W
Sekcja tunera
Zaprogramowane stacje FM 30 stacji
AM 15 stacji
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75
(niezrównoważone)
Modulacja amplitudowa (AM)
Zakres częstotliwości
522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz)
520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz)
Sekcja złączy
Gniazdo USB
Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
System plików urządzenia USB
FAT12, FAT16, FAT32
Pobór mocy portu USB 500 mA (maks.)
Gniazdo słuchawek
Złącze Stereo, złącze 3,5 mm
Gniazdo AUX (tył) Wtyczka RCA
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
Przechwytywanie
Długość fali 790 nm (CD)
Moc lasera CLASS 1
Wyjście audio (Płyta)
Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR)
FL = Przedni lewy kanał
FR = Przedni prawy kanał
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Zestawy głośnikowe
Typ System 3-drożny, 3-głośnikowy (bass-reflex)
Głośnik
Niskotonowy 14 cm stożkowy
Wysokotonowy 1,9 cm głośnik kopułowy
Urządzenie do tonów najwyższych
1,5 cm piezzoelektryczny
Impedancja 3
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 81 dB/W (1 m)
Zakres częstotliwości 41 Hz do 43 kHz (–16 dB)
48 Hz do 36 kHz (–10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
161 mm x 238 mm x 262 mm
Masa 2,6 kg
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 40 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
210 mm x 120 mm x 266 mm
Masa 3 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
35% do 80% RH (bez kondensacji)
Pobór mocy w trybie gotowości 0,4 W (około)
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
• Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych
została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora
widma.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [1]
na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż
wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez
4 sekundy.
POLSKI
POLSKI
11
RQT9672
31
SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 11SC-PMX5EG_RQT9672-E_3pl.indd 11 2/1/2012 9:40:30 AM2/1/2012 9:40:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic SC-PMX5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Domowe zestawy audio
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla