Gorenje BHP603EX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MII /BHP603E10X
MII / BHP603EX
ET - ÕHUPUHASTI 7
KK - СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ 11
LT - GARŲ SURINKTUVAS 15
LV - GAISA NOSŪCĒJS 19
PL - OKAP WYCIĄGOWY 23
RU - ВЫТЯЖКА 27
600
5
6
0
2
7
0
2
9
0
m
in. 3
0
5
- m
a
x
. 4
7
0
170
1
5
40
150
1
5
3
2
4
6
1
2
5
83
160
16 cm
>1 cm
16 cm
10 cm
9
11
10
7
12
8
min 10-max 50
4 szt.
15 16
13 14
17 18
1
4
19
21
20
22
23
7
ET - ÕHUPUHASTI
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike
ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest.
Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhendid
on samad.
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida. Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et juhend jääks toote
juurde.
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid elektriliselt ega mehaaniliselt.
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet paigaldage, vaid pöörduge
edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei kuulu komplekti ja
tuleb eraldi osta.
OHUABINÕUD
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on täiesti lõpetatud.
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist või lülitades voolu pealüli-
tist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad seadet kasutada ainult
järelevalve all või siis, kui nende turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet kasutama.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei ole eraldi märgitud.
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema piisavalt ventileeritud.
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga, mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside eemaldamiseks
seadmetest, milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid.
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud.
Lahtine tuli kahjustab ltreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb seda igati vältida.
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud
hooldusnõuetest.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ltrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab elektriögi ohu.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest, mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise tagajärjel.
Seade on märgistatud direktiivi 2012/19/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagargi
keskkonnale ja tervisele.
Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tu-
leb anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete
kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke
ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle rmaga, kelle käest te toote ostsite.
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt:
Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
udlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise ajal:
Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit pärast toidu valmimist.
Suurenda töökiirust vaid suure suitsu või auru korral ning kasuta intensiivrežiimi ainult hädavajaduse korral. Vaheta vajaduse tekkides välja
söeltrid, et tagada piisav lõhnaeemaldus. Puhasta vajaduse tekkides rasvaltrid, et tagada piisav rasvaeemaldus. Kasutada juhendis näi-
datud maksimaalset ärajuhtimisava, et optimeerida tõhusus ja vähendada müra.
ETTEVAATUST! Käesolevaid juhiseid täpselt järgimata ja seetõttu valesti paigaldatud kruvid ja kinnitusseadmed võivad põhjustada elek-
triohtu.
8
KASUTAMINE
Õhupuhasti on valmistatud nii, et seda saaks kasutada nii väljatõmberežiimis kui ka õhku ltreeriva toasisese tsirkulatsiooniga riimis.
VÄLJATÕMBEREŽIIM
Aur viiakse välja ühendusääriku külge kinnitatud väljatõmbetoru abil.
Väljatõmbetoru diameeter peab olema sama suur kui ühendusvõru oma.
Tähelepanu! Väljatõmbetoru ei kuulu komplekti ja tuleb ise osta.
Toru horisontaalne lõik peab olema kergelt ülespoole kaldu (umbes 10°), et õhku kergemini väliskeskkonda viia.
Kui õhupuhastil on söeltrid, tuleb need eemaldada.
Ühendage õhupuhasti väljatõmbetorude ja seinal asuvate väljalaskeavadega, mille diameeter on võrdne õhupuhasti väljalaskeava (ühen-
dusäärikuga) omaga.
Peenemate torude ja väiksemate seinal asuvate väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb oluliselt müra.
Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust.
! Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru.
! Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru (torupõlve maksimaalne nurk: 90°).
! ltige toru ristlõike olulist muutumist.
! Kasutage võimalikult sileda sisepinnaga toru.
! Toru materjal peab olema standarditega heaks kiidetud.
FILTREERIV VERSIOON
Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse, enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse. Sellel režiimil kasutamiseks
tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega ltreerimissüsteem.
PAIGALDAMINE
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või
kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm.
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
ELEKTRIÜHENDUS
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik, ühendage see kehtivatele eeskir-
jadele vastavasse pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas. Kui
õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti on otse võrku ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligi-
pääsetavaks, paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis kindlustaks vastavalt
paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on
korralikult monteeritud.
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole.
PAIGALDAMINE
Kuna õhupuhasti on väga raske, siis peavad seda liigutama ja paigaldama vähemalt kaks inimest.
Enne paigaldamise algust:
Kontrollige, kas ostetud toote mõõdud sobivad varem väljavalitud paigalduspiirkonna mõõtudega.
Eemaldage aktiivelter/-ltrid, kui seade on nendega varustatud (vt ka vastavat punkti). See/need pannakse tagasi ainult siis, kui
õhupuhastit tahetakse kasutada ltreerival režiimil.
Kontrollige, ega õhupuhasti sees ei ole (transportimise ajal sinna sattunud) selle juurde kuuluvaid esemeid (nt kruvidega ümbrikke,
garantiidokumente jms). Kui on, siis võtke need välja ja hoidke alles.
Kui võimalik, ühendage õhupuhasti paigaldamispiirkonna alla ja ümbrusse jäävad mööbliesemed lahti ning viige eemale, et laele/
seinale, kuhu puhasti paigaldatakse, oleks kergem ligi pääseda. Kui see ei ole võimalik, katke kõik paigaldamispiirkonna lähedusse
jäävad mööbliesemed ja muud esemed võimalikult hästi kinni. Valige üks tasane pind, kuhu õhupuhastit ja selle juurde kuuluvaid
detaile saaks toetada.
Lisaks sellele kontrollige, kas õhupuhasti paigaldamispiirkonnas (ja kohas, kuhu pääseks ligi ka pärast õhupuhasti paigaldamist)
saab kasutada pistikupesa ning kas õhupuhastit saab ühendada väljatõmbeseadmega, mis juhib suitsu väliskeskkonda (ainult
väljatõmberežiimi korral).
Tehke kõik vajalikud müüritiseöd (nt paigaldage pistikupesa ja/i puurike auk väljatõmbetoru jaoks).
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae materjaliga sobivad,
tuleb siiski pöörduda kvalitseeritud tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et õhupuhasti raskust kanda.
9
ÖTAMINE
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögite-
gemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
Õhupuhasti juhtimine
Juhtpaneel on varustatud nuppudega (hoidikuga). Need on nähtavad pärast teleskooppaneeli eelmaldamist.
Teleskoopõhupuhasti on varustatud piirlülitiga Igakordsel teleskooppaneeli eemaldamisel hakkab õhupuhasti tööle etteantud käigul.
Käigu seadistamise võimalus (eemaldatud esipaneeli puhul):
I - Madalaim käik. Kasuta seda kiirust juhul, kui auru ei ole väga palju.
II - Keskmine kiirus. Kasuta seda kiirust, kui auru on keskmiselt, nt kui keedad mitut toitu korraga.
III - Kõrgeim käik. Kasuta seda kiirust, kui auru on vähe, nt praadimise või grillimise ajal.
- Õhupuhasti on välja lülitatud (esipaneeli eemaldamine ei põhjusta õhupuhasti mootori käivitamist.
Nuppu tähistusega kasutatakse valgustuse sisse- või väljalülitamiseks. Õhupuhasti valgustus ei sõltu õhupuhasti mootori tööst. Piirlüliti
lülitab valguse välja ka siis, kui eemaldate esipaneeli.
HOOLDUS
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
PUHASTAMINE
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvaltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja ltrite vahetamise eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast on soovitatav järgida
antud juhiseid.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud võimalike mootori-
kahjustuste ja tulekahjude eest.
RASVAFILTER
Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese
tsükliga.
udepesumasinas pesemisel võib metallist rasvalter värvi muuta, aga tema ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral.
Rasvaltri eemaldamiseks tõmmake hooba.
AKTIIVSÖEFILTER (ainult ltreeriva riimi jaoks)
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad.
elter küllastub kas hema i pikema kasutamise rel olenevalt pliidist ja sellest, kui korraraselt rasvaltrit puhastatakse. Igal juhul
tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.
Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
10
PIRNIDE VAHETAMINE
Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.
LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokku-
hoid on 90%.
Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
11
KK - СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ
Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын
сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана
үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған. Қақпақ осы кітапшада көрсетілген суреттерден өзгеше
болып көрінуі мүмкін. Дегенмен, қолдану, техникалық қызмет көрсету жəне орнату нұсқаулары
бірдей болады.
! Кезкелген уақытта бұл нұсқаумен пайдалану үшін ақтаған маңызды. Бұйым сатылған,тапсырған немесе
жойылған кезде ол онымен бірге қалғанына көз жеткізіңіз.
! Нұсқауды мұқият оқыңыз: онда бұйамды қондыру, пайдалану жəне қауыпсіздік жөнінде маңызды
мəлімет бар.
! Бұйымның электрондық немесе механикалық конструкциясында немесе сорғыш вентиляциялық канал-
дарында ешқандай да өзгерістер жасамаңыз.
! Орнатуды орындамас бұрын берілген барлық құрамдастардың зақымдалмағанын тексеріңіз немесе ор-
натуды жалғастырмас бұрын делдалға хабарласыңыз.
Ескерту: «(*)» белгіленген бөлшектер қосымша аксессуар болып табылады жəне тек кейбір сатып алғанған
үлгілерде ғана болады, немесе қамтамасыз етілмеійді, онда бөлек алу қажет.
Нұсқаулар
Скерту! Аспапты қондыру операциясы толық аяқталмағанша электр желісіне қоспаңыз! Тазалау мен күту
операциясына кіріспестен бұрын вилканы шығарып немесе электр желісінің ортақ ажыратқышынан суырып
сорғышты желіден ажыратыңыз.
Барлық тазалау мен күту операциясын істеу барысында жұмыс қолғабын киіңіз!
Балалар мен ақыл есі кем адамдарға немесе жеткілікті білмейтін, тəжіриебесі жоқ адамдарға, егер бақылаусыз
болса, немесе егер олардың қауіпсіздігіне жауапты адам жағынан аспапты қолдану үйретілмесе бұл аспаппен
қолдану жарамайды.
Аспаппен ойнамау үшін балаларды қараусыз қалдырмаңыз.
Егер торы дұрыс қондырылмаса сорғышты пайдаланбаңыз!
Əдейі ескертілмеген жағдайда сорғышты тіреу жазықтығы ретінде қолдануға тыйым салынады.
Ас үйде сорғышты газбен жанатын жəне басқа жанармай арқылы жанатын басқа аспаптармен қолданған
кезде бөлменің ауа айналымын тиісті түрде қамтамассыз етіңіз.
Сорылған ауа газбен жанатын немесе басқа жанармай арқылы жанатын аспаптардан түтін шығаруға арналған
ауаөткізгіш арқылы кері сыртқа шығарылмауы тиіс.
«Жалынның астында» пісірілетін тағамдарды дайындауға мүлдем тыйым салынады, себебі жалын фильтрлер-
ге зақым келтіріп өрттің пайда болуына əкелуі мүмкін, сондықтан бұл əдістен аулақ болыңыз.
Қатты қызып кеткен майдың тұтануы мүмкін болғандықтан майда қуырылатын тағамдар əрдайым бақылауда
болуы тиіс.
Пісіруге арналған басқа құралдармен бірге қолданған кезде аспаптың жетімді бөліктері қатты қызуы мүмкін.
Техникалық шаралар мен түтін шығаруда техникалық қауіпсіздік шарттары жөнінде білікті жергілікті əкімшілік
белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін сақтаңыздар!
Сорғышты ішінен жəне сыртынан мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға
сəйкес АЙЫНА БІР РЕТ).
Нұсқаудағы сорғышты тазалау мен фильтрлерді тазалап ауыстыру ережелерін сақтамау өрттің пайда болу-
ына əкелуі мүмкін.
Электр тоғы соғуы мүмкін болғандықтан дұрыс қондырылмаған лампышасымен сорғышты пайдаланбаңыз
жəне қалдырмаңыз.
Біз аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен
болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейміз.
Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012/19/ЕС Европалық директивке
(WEEE) сəйкес берілген өнім таңбаланды.
Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз етумен, Сіз қоршаған ортаға жəне адам
денсаулығына кері əсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз.
Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі
тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын көрсетеді. Оның орнына электрлік жəне
электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек. Бұзуға
тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жөніндегі жергілікті ережелерге сəйкес шығарылуы тиіс.
Бұндай өнімдерді пайдалану, қайта пайдаға асыру ережелері жөнінде толық ақпаратты жергілікті əкімшілік
орындарынан, қалдықтарды қайта пайдаға асыру қызметінен немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенен
ала аласыз.
12
Құрылғы келесілерге сай жобаланған, сыналған жəне жасап шығарылған:
Қауіпсіздік: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Өнімділік: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
ЭМҮ: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Қоршаған ортаға əсерді азайту үшін дұрыс пайдалану туралы нұсқаулар:
Əзірлеуді бастағанда қақпақты ең аз жылдамдықпен қосыңыз жəне əзірлеу аяқталғаннан кейін біраз ми-
нут бойы жұмыс істетіңіз. Жылдамдықта тек түтіннің жəне будың үлкен мөлшері жағдайында арттырыңыз
жəне күшейту жылдамдығын(қтарын) тек шекті жағдайларда пайдаланыңыз. Жақсы жағымсыз иісті азай-
ту тиімділігін сақтау үшін қажет болғанда көмір сүзгісін(лерін) ауыстырыңыз. Жақсы май сүзгісі тиімділігін
сақтау үшін қажет болғанда май сүзгісін(лерін) ауыстырыңыз. Тиімділікті оңтайландыру жəне шуды барынша
азайту үшін осы нұсқаулықта көрсетілген өткізу жүйесінің ең үлкен диаметрін пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ! Бұрандаларды немесе бекітуші құрылғыны осы нұсқауларға сəйкес орнатпау
электрлік ток соғудың қаупін тудырады.
ПАЙДАЛАНУ
Сорғыш сыртқа ауа бұрғышы бар тарту желдеткіш ретінде, немесе iшкi қайта айналу сүзгiші ретінде
пайдалануға арналған.
Түтін шығару құбырының нұсқасы
Бу сыртқа біріктіруші фланецке қосылған сорғыш құбыр арқылы шығарылады. Сорғыш құбырдың диаметрі
біріктіруші сақинаның диаметрімен теңдес болу керек.
Назар аударыңыз! Сорғыш құбыры сорғыш жинақтамасымен жеткізілмейді, оны бөлек сатып алу керек.
Ауаны сыртқа жақсырақ шығару үшін, көлбеу қабырғада құбырды азғана (шамамен 10°) көтеріңкіреу керек.
Сорғышты қабырғадағы сорғыш құбырлары мен ауа шығаратын тесіктердей, сол диаметрдегі тесіктерге
қосыңыз (біріктіруші фланец).
Қабырғадағы сорғыш құбырлары мен кемдеу диаметрдегі тесікті пайдалану, сору қуатын нашарлатып,
гүрілдеуін күшейтеді.
! Қажетті минималды ұзындықтағы түтікті қолданыңыз.
! Барынша көп иілімі бар түтікті қолданыңыз (иілімнің максималды бұрышы: 90°).
! Түтіктің көлденең қимасында түбегейлі өзгерістерді болдырмаңыз.
! Түтікті ішінде мүмкін болғанша бірқалыпты қолданыңыз.
! Түтік сертификатталған материалдан жасалуы тиіс.
Сүзгі нұсқасы
Ол үшін бір көмір сүгісі қажет, оны əдеттегі сатушылардан алуға болады.
Сүзгі шығарылған ауаны жоғарғы шығыс торы арқылы бөлмеге қайта жіберу алдыда оны май мен иістерден
тазартады.
ОРНАТУ
Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін
50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс.
Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз.
Электр қосылым
Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге
сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын,
қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы- салмалы штепсельге сорғышты
қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған болсаеліге тура қосылу), немесе алмалы-салмалы штеп-
сель орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде болмаса, онда орнату нұсқауына сəйкес 3-дəрежедегі асқын
кернеуді болдырмайтын жəне желінің толық ашылуын қамтамассыз ететін тиісті екіполюстік ажыратқышты
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ! қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына
көз жеткізіңіз.
Суыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру
үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барыңыз.
13
МОНТАЖДАУ
Өте ауыр өнім; Сорғыш өңдеу жəне орнату, кем дегенде, екі адам арқылы жүзеге асырылуы тиіс.
Орнатуды бастау алдында:
Өнімнің өлшемі орнату орны үшін дұрыс екенін тексеріңіз.
Белсенді көмір сүзгісін(лерін) (қамтылған болса) (басқа жерді қараңыз) алыңыз. Қақпақтың сүзгі
нұсқасын пайдаланғыңыз келсе, оны/оларды алу керек.
Ішінде бұрандалар, кепілдік картасы, т.б. сияқты бар сөмкелер сияқты қақпақ ішіндегі қосалқы
құралдарды (сонда оңай тасымалдау үшін орналастырылған) тексеріңіз. Оларды алып, қауіпсіз орында
сақтаңыз.
Мүмкін болса, ең жақсы мүмкін қатынас болуы үшін орнату орнының (қабырға немесе төбе) астындағы
жəне айналасындағы барлық құрылғыларды ажыратыңыз жəне алыңыз.. Я болмаса, осы аумақтағы кез
келген құрылғыларды жəне басқа бөліктерді қорғаңыз. Тегіс бетті таңдаңыз, оны қақпақпен қорғаңыз
жəне оған қақпақ пен оның қосалқы құралдарын қойыңыз.
Содан кейін маңайда қақпақ орнатылғаннан кейін əлі қол жеткізуге болатын жəне сыртқа түтін шығару
құбырын жалғауға болатын (тек түтін шығаратын құбыр нұсқасында) розетка бар екенін тексеріңіз.
Кез келген қажет қалау жұмысын (мысалы, розетканы жəне түтін шығару құбырына арналған тесікті
орнату) орындаңыз.
Сүзгі көптеген қабырға/төбе түрлеріне сəйкес келетін бекіткіштермен (фиксаторлармен)
қамтамасыздандырылған. Алайда, материалдар берілген қабырға/төбе түріне сəйкестігіне көз
жеткізу үшін білікті маманға жолығыңыз. Сүзгі салмағын көтере алатындай қабырға/төбе
жеткілікті мықты болуы керек.
ПАЙДАЛАНУ
Астың булану концентрациясы едəуір көбейген кезінде, сорғыштың қарқынды тəртібін пайдаланыңыз. Біз
сорғышты тамақ пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып қалдыруға
кеңес береміз.
Басқару панелі батырмалармен (теңселмелі) жабдықталған. Олар телескоптық тұтас панельді жылжытқаннан
кейін көрінеді.
Телескоптық сорғыш ұштық ауыстырып-қосқышпен жабдықталған.
Телескоптық тұтас панельді əбір жылжытқаннан кейін сорғыш ертеректе орнатылған жылдамдықпен жұмыс
істей бастайды.
Егер жылдамдықтарды күйлеу мүмкіндігі (тұтас панель жылжытылған кезде):
I - Ең төмен жылдамдық. Осы жылдамдықты булардың онша көп емес мөлшерінде қолданыңыз.
II - Орташа жылдамдығы. Осы жылдамдықты булардың орташа мөлшерінде қолданыңыз, мысалы, бірнеше
тағамды бір уақытта əзірлеген кезде.
III - Ең жоғары жылдамдық. Осы жылдамдықты булардың ең жоғары мөлшерінде, мысалы, қуырған кезде
немесе грильде ас əзірлеген кезде.
- Сорғыш сөндірулі (панельді жылжыту сорғыш қозғалтқышының іске қосылуын тудырмайды).
Нышанымен белгіленген түйме жарықтандыруды қосуға немесе сөндіруге арналған. Сорғыштағы
жарықтандыру сорғыштың қозғалтқышына тəуелденбей əрекет етеді. Ұштық ауыстырыпқосқыш татұтас па-
нель алынып тасталған кезде жарықты сөндіреді.
14
Техникалық қызмет көрсету
Ескерту! Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет ету операциясын жасаудан бұрын, вилканы шығарып
немесе бөлменің басты ажыратқышын суырып сорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
Тазалау
Сорғыш ішінен жəне сыртынан жиі тазаланып тұруы қажет (кем дегенде шамамен майды ұстап қалатын
фильтрді тазалау мерзіміне сəйкес). Тазалау үшін бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы шүберекті
пайдаланыңыз. Абразиялық қоспасы бар затты пайдаланбаңыз.
СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ!
Ескерту: Фильтрді ауыстыру жəне аспапты тазалау ережелерінің сақталынбауы өрттің пайда болуына əкелуі
мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен пайдалануға кеңес береміз.
Жоғарыда көрсетілген ескертулерді сақтамағандықтан немесе дұрыс емес жөндеу салдарынан болған өрт
немесе қозғауыштың бүлінуіне байланысты барлық жауапкершілік алынады.
Май сүзгісі
Ас дайындаудағы май бөлшектерін ұстап қалады.
Фильтрді ай сайын агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен темпера-
турада, үнемді тазалау тəртібінде жуу керек.
Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті
мүлде өзгеріссіз қалады.
Май сүзгісін алып тастау үшін серіппелі босату тұтқасын тартыңыз
Белсенді көмір сүзгісі (тек сүзгі бар нұсқада)
Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап қалады.
Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ пайдалану мерзімінің қысқа немесе ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас
үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді ұстанылған мерзімділік тазалаумен алдын ала анықталады. Қандай
жағдай болса да, картриджді кем дегенде 4 айда бір рет ауыстырыңыз.
Көмірлі фильтрді жууға болмайды жəне де регенерецияға жарамсыз.
Шам ауыстыру
Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған.
Жарық диодтары оңтайлы жарықты, əдеттегі шамдардан 10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді жəне 90%
электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді.
Ауыстыру үшін техникалық қызмет көрсету бөліміне хабарласыңыз.
LT - GARŲ SURINKTUVAS
15
LT - GARŲ SURINKTUVAS
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudo-
jimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gartraukis skirtas dūmams ir garams,
susidariusiems gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose. Išorkai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota
šioje brroje, tiau naudojimosi, priežiūros ir montavimo nurodymai lieka tokie patys.
! Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad galėtute jas bet kuriuo metu pasiskaityti. Jei gaminį parduotumėte, perleistute kitiems ar
perkeltute į kitą vietą, įsitikinkite, kad instrukcijos liktų kartu su gaminiu.
! Įmiai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi informacija apie įdiegi, naudojimą ir saugumą.
! Nekeiskite elektrinių ar mechaninių gaminio ar iškrovimo vamzdžių savybių.
! Prieš įrengdami gaminį, patikrinkite visus jo komponentus, ar nepažeisti. Jei pažeisti, nutraukite įrengimo darbus ir susisiekite su
platintoju.
Pastaba: Detalės, pažymėtos simboliu (*), yra pasirenkami priedai, esantys tik kai kurių modelių komplektacijoje, arba detas, kur
komplekte nėra ir kurias reikia įsigyti atskirai.
SAUGOS TAISYKLĖS
Dėmesio! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas nėra visiškai užbaigtas.
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiks, reikia jungti gaubtą elektros srovės šaltinio, ištraukiant kištuką rozetės arba išjungiant
jungiklį.
Įrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmoms su zine arba protine negalia be juos atsakingo asmens priežiūros arba specialių
nurodymų.
Vaikams neturi būti leiiama žaisti su įrenginiu.
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas.
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais.
Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį, įtraukiantį garus, išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių.
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
Atvira ugnis pažeidžia ltrus ir gali sukelti gaisrą, todėl jos reikia griežtai vengti.
Kepant reikia prižiūrėti, kad įkaitęs aliejus nesidegtų.
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės gali stipriai įkaisti.
tina laikytis vietos valios nustatytų dūmtraukio techninių bei saugos taisyklių.
Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės, tiek iš vidaus (bent vieną kartą per mėnesį arba taip, kaip nurodyta naudojimo instrukcijų knygeje).
Gaubto bei ltrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką.
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti elektros iškrova.
Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje.
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2012/19/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų). Pasirūpindamas, kad
šis gaminys būtų išmestas tinkamai, vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai.
Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis gaminys neturi būti priskiriamas buitims atliekoms, o turi būti pristatytas
į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį išmeskite laikydamiesi
vietinių atliekų šalinimo normų. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudo-
jimą, kreipkitės į specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal:
Sauga: EN/IEC (Tarptautinė elektrotechnikos komisija) 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
IEC 62301.
Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CISPR (Tarptautinis specialus radijo trukdžių komitetas) 14-1; EN 55014- 2;
CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Tinkamo naudojimo patarimai, siekiant sumažinti poveikį aplinkai:
Kai pradedate virti, įjunkite gartrau, nustatykite miausią greitį ir, baigę virti, palikite jį veikti dar kelioms minutėms.
Padidinkite greitį tik tuomet, jei susikaupia daug dūmų ar garų, o forsuotąją veikseną naudokite tik kraštutiniais atvejais. Kad išlaikytumėte
kvapų surimo efektyvu, keiskite anglies ltrą(-us). Kad išlaikytumėte riebalų ltro(-us) veiksmingumą, valykite (juos). Naudokite
didžiausio šiame vadove nurodyto skersmens kanalus, kad išlaikytumėte prietaiso efektyvumą ir sumintumėte jo skleidžiamą triumą.
DĖMESIO! Šiose instrukcijose nurodytų varžtų ir jungiajų įtaisų trūkumas gali sukelti elektrinio pobūdžio pavojų.
NAUDOJIMAS
Gaubtas gali būti naudojamas oro ištraukimo į išorę rimu arba vidis recirkuliacijos ltravimo režimu.
16
ORO IŠTRAUKIMO RIMAS
Garai išstumiami į išorę per iškrovos vamzdį, pritvirtintą prie jungės.
Vamzdžio skersmuo privalo atitikti sujungimo žiedo skersmenį.
Dėmesio! Iškrovimo vamzdis nepridedamas, jį reikia pirkti atskirai.
Horizontalioje dalyje vamzdis turi būti nukreiptas į viršų (apie 10° kampu), kad lengviau išstumtų orą į išorę.
Jei gaubte yra anglies ltrų, juos reikia išimti.
Prijungti gaubtą prie išvedamųjų vamzių ir išvedajų angų sienoje, kurių skersmuo atitiktų sandarinimo aą.
Jei nutejimo žarnos ir angos sienoje yra mesnio skersmens, sumažėja traukiamoji geba ir stipriai padidėja
triukšmingumas.
Gamintojas neprisiima su tuo susijusios atsakomys.
! Naudokite pakankamo ilgio vamzdį.
! Naudokite kuo tiesesnį vamzdį (diiausias vamzdžio nuokrypio kampas – 90°).
! Stenkis iš esmės nekeisti vamzdžių sekcijų.
! Naudokite tuos vamzžius, kurių vidinės sienes lygios.
! Vamzdžių medžiagos privalo atitikti nustatytas normas.
FILTRAVIMO REŽIMAS
Prieš patekdamas į kamba, įtraukiamas oras nuriebalinamas ir dezodoruojamas. Norėdami naudotis šios versijos ltru, privalote įdiegti
papildomą ltravimo aktyviąja anglimi sistemą.
ĮRENGIMAS
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryks kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė
dujinė ar kombinuota – 65cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota.
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į tai atsižvelgti.
PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO
Įtampa elektros tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą etiketėje, priklijuotoje gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti gaubtą į rozetę, atitin-
kančgaliojaius nuostatus ir esaprieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo. Jeigu kištuko (yra numatytas tiesioginis prijungimas
prie elektros srovės) arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo
taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju.
Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis
tinkamai įmontuotas.
Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbos
centrą dėl kabelio keitimo.
MONTAVIMAS
Itin sunkiasvoris gaminys; kelti ir montuoti apdangalą turi mažiausiai du žmonės.
Prieš pradedami įrengimą:
Patikrinkite, ar įsigyto gaminio dydis tinka pasirinktai įrengimo vietai.
Pašalinkite aktyviosios anglies ltrą (-us), jei jis (jie) yra komplekte, (taip pat žiūrėkite atitinkamą pastrai). Jį (juos) reikia įmontuoti
tik norint naudoti gaubtą ltravimo rimu.
Patikrinkite (transportavimo tikslais), ar gaubto viduje ra įrangos detalių (pavyzdžiui, maišelių su varžtais, garantijų ir t.t.), jas
išimkite ir saugokite.
Jei įmanoma, atjunkite ir pašalinkite po gaubtu ir aplink jo įrengimo vietą esančius baldus, kad būtų galima geriau prieiti prie lubų/
sienos, kur gaubtas bus įrengtas. Priingu atveju kiek įmanoma saugokite baldus ir visas įrengimui
reikalingas dalis. Pasirinkite lygų paviių ir uždenkite jį apsaugine danga, ant jos padėkite gaubtą ir įrangos detales.
Patikrinkite, ar šalia gaubto įrengimo vietos (taip pat ir šalia sumontuoto gaubto vietos) yra prieiga prie elektros lizdo ir ar įmanoma
prijungti prie garų ištraukimo į išorę įrenginio (tik ištraukimo režimui).
Atlikite visus reikalingus mūrijimo darbus (pvz.: elektros lizdo įrengimas ir/ar angos, skirtos ištraukiamajam vamzdžiui, išpjovimas).
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai sienų/lubų, vis tiek reikia iškviesti kvalikuotą specialistą, kuris patikrintų, ar me-
džiagos pritaikytos tam sienų/lubų tipui. Sienos/lubos turi būti pakankamai storos, kad išlaikytų gaubto svorį.
17
VEIKIMAS
Virtuveje susikaupus dideliam garu kiekiui, naudokite didžiausią greiti. Patartina ijungti ištraukimą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o
baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 miniu.
Gartraukio valdymas
Valdymo skyde yra mygtukų (lopšys). Mygtukai matomi ištraukus teleskopinį priedą.
Teleskopiniame gartraukyje įrengtas kraštinis jungiklis. Kiekvieną kartą, kai ištraukiamas teleskopinis priedas, gartraukis pradeda veikti
anksčiau nustatyta pavara.
Galimos nustatyti pavaros (kai priekis ištrauktas):
I - Žemiausia pavara. Ši pavara naudojama, kai garų yra nedaug.
II - Vidutinė pavara. Ši pavara naudojama, kai garų yra vidutinkai, pvz., vienu metu gaminant kelis patiekalus.
III - Aukščiausia pavara. Ši pavara naudojama, kai garų yra daugiausia, pvz., kepant.
- Gartraukis išjungtas (ištraukus skydą, nepaleiiamas gartraukio variklis.
Mygtukas naudojamas apšvietimui įjungti arba išjungti. Gartraukio apšvietimas veikia nepriklausomai nuo gartrtaukio variklio. Kraštinis
jutiklis taip pat išjungia šviesą, kai įstumiamas priekinis skydas.
PRIEŽIŪRA
Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, įjunkite jį iš elektros tinklo. Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite pagrindinį namų elek-
tros jungiklį.
VALYMAS
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir prrint riebaltrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš orės. Valymui naudoti šluostę,
suvilgytą skystu neutraliu valikliu.
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
NENAUDOKITE SPIRITO!
Dėmesio: netinkamai valant prietaibei nesilaikant ltkeitimo normų gali kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama laikytis pateiktų
nurodymų.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros arba dėl šių nurodymų
nesilaikymo.
NUO RIEBALŲ SAUGANTIS FILTRAS
Sulaiko kepamų riebalų daleles.
Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais, rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperaroje ir trumpuoju ciklu.
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį ltindaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo ltravimo savybės išliks nepakitusios Norėdami
montuoti riebalų lt, patraukite spyruoklinę atkabinimo rankeną.
ANGLIES FILTRAS (tik ltravimo rimu)
Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto gaminimo metu.
Anglies ltras prisipildo naudojant illaiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir riebaltro valymo reguliarumo. Bet kokiu atveju, kapsu
reikia keisti mažiausiai kas keturis mėnesius.
NEGALIMA plauti ar regeneruoti.
18
LEMPŲ KEITIMAS
junkite prietaisą iš elektros tinklo.
Gartraukyje įrengta diodų technologijos avietimo sistema.
Diodai užtikrina optimalų apšvieti, be to, jų naudojimo laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi sutaupoma 90 % elektros
energijos.
Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
19
LV - GAISA NOSŪCĒJS
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbilba par iespējamām gtībām, kaitējumiem
vai ugunsgkiem, kas var notikt iecei šīs rokasgmatas instrukciju neievēranas gadījumā. Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai iesūktu
ēdiena gatavošanas dūmus un tvaikus un ir domāts tikai izmantošanai mājās apstākļos. Gaisa nosūcējam var būt estētieskie
defekti, nekā tas ir uzrādīts šīs gramatiņas attēlos, bet jebkurā gadījumā, lietošanas, tehniskās apkopes un instalācijas instruk-
cijas paliek tādas pašas.
! Ir svarīgi saglat šo rokasgmatu, lai varētu ar to konsultēties jebkurā brīdī. Pārdošanas, nodošanas vai pārbraukšanas gajumā,
rliecināties, ka paliek kopā ar produktu.
! Uzmanīgi izlasīt instrukcijas: ir svarīga informācija par instalšanu, lietošanu un drošību.
! Neveikt elektriskas vai mehāniskas izmaiņas uz produkta vai izlādes caurulēm.
! Pirms sākt ierīces instalāciju, rbaudīt, ka neviena sastāvdaļa nav bojāta. Pretējā gadīju, sazināties ar pārdevēju un neveikt
instalāciju.
Piezīme: Īpašas detaļas ar simbolu (*) ir opcionāli piederumi, kuri tiek piegādāti tikai ar dažiem modeļiem, vai detaļas, kuras nav piegādātas
un, kuras ir jāiegādājās.
DROŠĪBAS BRĪDIJUMI
Uzmanību! Nepieslēgt ieci pie elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkalpanas operācijas, atslēgt gaisa nosūcēju no elektriskā tīkla, iemot kontaktdakšu vai atslē-
dzot mājokļa kopējo slēdzi.
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu rni vai cilki ar nepietiekam ziskām, sensoriālām vai mentālām spēm, vai ar nepietiekošām
zināšanām un pieredzi, izņemot gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces izmantošanu apca cilvēks, kurš ir atbilgs par viņu drošību.
rniem ir jābūt pieskatiem, lai tie nestos ar ierīci.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja rģis nav pareizi ierīkots!
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā atbalsta konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri norādīts.
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosūcējs tiek vienlaicīgi izmantots ar citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi vai citām deg-
vielām.
Iektam gaisam nav jāt vērstam caurulē, kura tiek izmantota gāzes vai citu degvielu ieču dūmu izvašanai.
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “ambē” veidā zem gaisa nosūcēja.
Atls uguns izmantošana ir kaitīga ltriem un var provocēt ugunsgkus, tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
Ceana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas deanas.
Pieejas daļas var ievērojami sasilties, kad tiek izmantotas kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un drības noteikumiem, lai izvadītu dūmus, tad ir nepieciams stingri pieturēties pie viejo kompetento
autoritāšu noteikumiem.
Gaisa nosūcējs ir bii jātīr, gan no ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkugadījumā, ņemot rā to, kas ir
skaidri raksts šīs rokasgmatas tehniss apkalpošanas instrukcijās).
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, ltru nomainīšanas un tīrīšanas normu neieverana provocē ugunsgka risku.
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām spuldzēm iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ.
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem, nrtīm vai ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā kad netika
ievērotas šīs rokasgmatas instrukcijas.
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2012/19/EC, Waste Electrical And Electronic Equipment (WEEE). rliecinoties, vai šis produkts tiek
izmests ārā pareizā vei, izmantotājs veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām apkārtējai videi un vesebai.
Simbols uz produkta vai uz pievienos dokumetācijas nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, bet tas ir
nodā uz tam dotu savāanas punktu, kur atkārtoti izlieto elektriskās un elektroniss ierīces. Tas ir izmet, respekjot
vietējos likumus, kas attiecas uz atkritumu aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta izmantošanu, apstrādi un atkār-
totu izlietanu, ir jāgriežas vietēiestādē ,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu, atkritumu atrtotās izlietošanas servisu, vai
uz veikalu, kur produkts tika iegadāts.
Ierīce ir izstta, pārbaudīta un ražota atbilstoši šām prasīm.
Drošība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Veiktsja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Pareizas lietošanas ieteikumi, lai samazinātu ietekmi uz vidi. Iesdziet nosūcēju ar minimālo ātrumu, kad sākat gatavošanu un atstājiet to
iesgtu ris minūtes pēc tam, kad gatavošana ir pabeigta. Palieliniet ātrumu tikai tad, ja ir liels daudzums dūmu un tvaiku, un izmantojiet
palielināto ātrumu (-us) tikai ārkārjos gadījumos. Nomainiet ogles ltru (-s), ja nepieciams, lai uzturētu labu smaku samazināšanas
efektivitāti. Notīriet tauku ltru (-s), ja nepieciešams, lai uzturētu labu tauku ltra efektivitāti. Izmantojiet vēdināšanas sismas maksimālo
diametru, kas norāts šajā rokasgma, lai uzlabotu efektivitāti un samazinātu troksni.
UZMABU! Gadījumā, ja netiek instalētas skrūves vai ksācijas ierīces, kā to paredz šīs instrukcijas, tas var izraisīt elektriskās dabas
riskus.
20
IZMANTOŠANA
Gaisa nosūcējs ir veidots, lai to izmantotu ieanas versijā ar evakciju uz ārpusi vai ltrēšanas versijā ar ieējo recirkulāciju.
Ieanas versija Tvaiki tiek izvadīti uz ārpusi, caur izvadīšanas cauruli, kas ir pieksēts pie atloksavienojuma.
Izvadīšanas curule diametram ir jābūt vienlīdzīgam ar savienanas gredzena diametru.
Uzmanību! Evakuācijas caurule nav dota līdzi un tā ir jāiegādājas.
Horizonlā daļā, caurulei ir jābūt vieglam slīpumam uz augšpusi (aptuveni 10°), tadā veidā lai varētu pārvietot gaisu uz ārpusi pēc iesjas
vienkāršāk.
Ja gaisa nojam ir ogļu ltri, tiem ir jābūt nemtiem.
Pievienot gaisa nosūcēju pie izvadīšanas sienas caurulēm un atvērumiem ar diametru, kas ir vienāds gaisa izejas diametram (savienošanas
atloks).
Sienas izvadīšanas cauruļu un atvērumu izmantošana ar maku diametru, noteiks iesūkšanas rezultātu pazemināšanos un stipru trokšņu
paaugstināšanos.
Tādēļ, tiek noraita jebkura atbildība šajā sakarā.
! Izmantot garu cauruli, pēc iesjas maku.
! Izmantot cauruli ar pēc iespējas mazāk locījumiem (locījuma maksimālais leņķis: 90°).
! Izvairīties no curules diametra straum izmaiņām.
! Izmantot cauruli ar pēc iespējas gludāku iedaļu.
! Caurules materlam ir jāatbilst pēc normaviem.
VERSIJA AR FILTRU
Iektais gaiss tiek attaukots un deodorēts pirms tā nošanas telpā. Lai izmantotu gaisa nocēju šajā versijā, ir nepieciešams ierīkot
papildus ltšanas sistēmu uz akvo ogļu pamata.
IERĪKOŠANA
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elek-
triss plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā.
Gajumā, ja ierīkošanas instrukcis gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot.
ELEKTRISKĀ PIESLĒGŠANA
Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz īpašas etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja nosūcējam ir kon-
taktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc
installēšanas.
Ja gaisa nocējam nav kontaktdakšas (tieša piesana pie elektriskās sistēmas) vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā, arī pēc
installēšanas, pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi, kurš nodrina pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma, pārslodzes kategorijas III
nosacījumos, saskaņā ar ierīkošanas likumiem.
Uzmanību! pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirmsrbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmērrbaudīt ka tīkla kabelis
ir ierīkots pareizi.
Gaisa nosūcējam ir īpa barošanas caurule; caurules bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniss apskalpošanas servisam.
IERĪKOŠANA
Ierīcei ir pārlieks svars; gaisa nosūcēja pārvietošanu un monžu ir jāveic vismaz dim vai vairākām persom.
Pirms uzsākt ierīkošanu:
Pārbaudīt vai iegādātajam produktam ir pieroti izri iztajai ierīkošanas zonai.
Noņemt aktīs ogles ltru/s, ja tādi ir piegāti ar ierīci (skat. attiecīgu paragfu). Tam/tiem ir jābūt montētam/tiem atpakaļ, tikai ja
s vēlaties izmantot gaisa nocēju ltrācijas versijā.
Pārbaudīt vai gaisa nosūcēnav (transporšanas dēļ) pievienotu detaļu (piem., maisi ar skrūvēm, garantijas utt), gadījumā, ja
tas tā ir, tie ir jāiem un jāsaglabā.
Ja ir iespējams, atvienot un pārvietot mēbeles, kuras atrodas gaisa nosūcēja ierīkošanas zonas apakšā un blakus, lai iegūtu labāku
pieejamību pie griestiem/sienas, kur tiks ierīkots gaisa nosūcējs. Pretējā gadīju, aizsargāt cik vien tas ir iespējams mēbeles
un visas ierīkošanas pielietojamās daļas. Izlēties plakanu virsmu un rklāt to ar aizsargu, kur vēlāk piesliet gaisa nocēju un
pievienotās detaļas.
Kā arī, parbaudīt, vai gaisa nosūcēja ierīkošanas zonas tuvumā (zona, kura ir pieejama arī ar iekotu gaisa nosūcēju) būtu pieejama
elektriskā rozete un būtu iesjams pieslēgties pie menisma, kurš izvada dūmus uz ārpusi (tikai
iesūkšanas versija).
Veikt visus nepieciešamos būvdarbus (piem., elektriskās rozetes ierīkošana un/vai atveres ierīkošana izvadīšanas caurules pārejai).
Gaisa nūcējs ir aprīkots ar ksēšanas koiem, kas ir piemēroti sienu/griestu liekai daļai. Jebkurā gadīju, ir nepieciams griezties
pie kvalicēta tehniķa, lai pārliecinātos par materlu derīgumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem ir t pietiekoši biezai/iem, lai
noturētu gaisa nocēja svaru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gorenje BHP603EX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach