AEG IKE96654FB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 22
Kaitlentė
PL Instrukcja obsługi 42
Płyta grzejna
IKE96654FB
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. INSTALACE.......................................................................................................... 7
4. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................8
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
6. TIPY A RADY......................................................................................................15
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................17
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 17
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................19
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................20
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
www.aeg.com2
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou
zahřát na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
ČESKY 3
POZOR: Tento spotřebič se nesmí napájet přes
externí spínací zařízení, jako jsou časovače, nebo
připojovat k okruhu, který je při používání pravidelně
zapínán a vypínán.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti
nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
www.aeg.com4
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Každý spotřebič má vespodu chladicí
ventilátory.
Je-li spotřebič nainstalován nad
zásuvkou:
Neuchovávejte v zásuvce žádné
malé kousky nebo listy papíru,
které by mohly být vtaženy dovnitř
a poškodit tak chladicí ventilátory
nebo chladicí systém.
Mezi dnem spotřebiče a obsahem
zásuvky musí být vzdálenost
alespoň 2 cm.
Odstraňte jakékoliv samostatné
panely nainstalované ve skřínce pod
spotřebičem.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
Použijte správný typ napájecího
kabelu.
Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
ČESKY 5
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
Nespoléhejte se na detektor nádoby.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než
na 30 cm.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nepokládejte horkou poklici na
skleněný povrch varné desky.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
Před údržbou spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
www.aeg.com6
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.5 Servis
Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte
se na autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální náhradní
díly.
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Sériové číslo ............................
3.2 Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
3.3 Připojovací kabel
Varná deska se dodává s
připojovacím kabelem.
K výměně poškozeného síťového
kabelu použijte síťový kabel typu:
H05V2V2-F, který je odolný vůči
teplotě 90 °C nebo vyšší. Obraťte se
na místní servisní středisko.
3.4 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
65
±1
mm
490
±1
mm
55
±1
mm
ČESKY 7
Je-li spotřebič nainstalován
nad zásuvkou, ventilace
varné desky může během
vaření ohřát předměty
uložené v zásuvce.
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Uspořádání varné desky
1 1 1
1 1 1
2
1
Indukční varný povrch
2
Ovládací panel
4.2 Uspořádání ovládacího panelu
1 2 4 5 63 10 117
12
8
13
9
14
1
Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
2
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce blokování tlačítek nebo dětské
bezpečnostní pojistky.
3
Ukazatel varné zóny.
4
Ukazatel CountUp Timer.
www.aeg.com8
5
Ukazatel Odpočítávání času.
6
Displej časovače: 00 - 99 minut.
7
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Bridge.
8
Slouží k nastavení funkce časovače.
9
/ Slouží ke zvýšení a snížení času.
10
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Hob²Hood.
11
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Pauza.
12
Slouží k zapnutí funkce PowerBoost.
13
Ovládací lišta k nastavení tepelného výkonu 0 - 9.
14
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce PowerSlide.
4.3 OptiHeat Control
(Třístupňový ukazatel
zbytkového tepla)
VAROVÁNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatele zobrazují úroveň
zbytkového tepla u varných
zón, které právě používáte.
Ukazatele se mohou rozsvítit
také u sousedních varných
zón dokonce i tehdy, když je
nepoužíváte.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo
potřebné k vaření přímo ve dně varné
nádoby. Sklokeramická varná deska se
ohřívá teplem nádoby.
Když je varná deska vypnutá, ukazatele
jsou stále viditelné. Když je varná deska
dostatečně chladná, přestanou se
zobrazovat.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
Ovládací lišty se rozsvítí po zapnutí
varné desky a zhasnou po jejím vypnutí.
Když je varná deska vypnutá, lze vidět
jen .
5.2 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku
automaticky vypne v následujících
případech:
nepoložíte žádnou varnou nádobu na
varnou desku během 50 sekund,
nenastavíte tepelný výkon do 50
sekund od položení varné nádoby,
něco jste rozlili nebo položili na
ovládací panel na déle než 10 sekund
(pánev, utěrka). Když uslyšíte
zvukový signál, varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty,
nebo vyčistěte ovládací panel.
se deska se příliš zahřeje (např. když
se vyvaří obsah nádoby). Před dalším
použitím varné desky je nutné nechat
varnou zónu vychladnout.
po určité době nevypnete varnou
zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se varná
deska vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a
dobou, po níž se varná deska vypne:
ČESKY 9
Nastavení teploty Varná deska se vy‐
pne po
1 - 2 6 hodinách
3 - 4 5 hodinách
5 4 hodinách
6 - 9 1,5 hodině
5.3 Použití varných zón
POZOR!
Nepokládejte horké nádoby
na ovládací panel. Hrozí
nebezpečí poškození
elektronických součástí.
Postavte varnou nádobu na střed
zvolené zóny.
Indukční varné zóny se automaticky
přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Když umístíte varnou nádobu do správné
polohy, varná deska ji rozpozná a
zobrazí se příslušná ovládací lišta. Nad
ovládací lištou se zobrazí červený
ukazatel varné zóny, který značí polohu
nádoby.
Každý čtverec na ovládacím panelu
představuje jednu varnou zónu na
indukčním varném povrchu. Ukazatele
zón zobrazují, která varná zóna je
ovládána příslušnou ovládací lištou.
5.4 Nastavení teploty
Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo tepelný výkon
nastavte či změňte posunutím prstu po
ovládací liště.
Jakmile na varnou zónu položíte nádobu
a nastavíte tepelný výkon, zůstane stejný
dvě minuty po odebrání varné nádoby.
Ovládací lišta a ukazatel varné zóny
blikají po dvě minuty. Pokud v rámci
tohoto časového úseku na varnou zónu
opět položíte varnou nádobu, tepelný
výkon se opět zapne. Jinak se varná
zóna vypne.
5.5 Funkce Bridge
Tato funkce spojí obě varné zóny, které
pak fungují jako jedna. Tuto funkci
můžete použít s velkými varnými
nádobami.
1. Položte varnou nádobu na dvě varné
zóny. Varná nádoba musí zakrývat
středy obou zón.
zbělá.
2. K zapnutí této funkce stiskněte .
3. Nastavte tepelný výkon.
www.aeg.com10
Varná nádoba musí zakrývat středy obou
zón, ale nesmí přesahovat označenou
oblast.
Tuto funkci vypnete stisknutím . Varné
zóny fungují opět nezávisle.
5.6 PowerBoost
Tato funkce zapne více výkonu příslušné
indukční varné zóny a závisí na velikosti
varné nádoby. Tuto funkci lze zapnout
pouze na omezenou dobu.
Stisknutím zapnete tuto funkci pro
varnou zónu.
Symbol zčervená.
Tato funkce se vypne automaticky.
Pro hodnoty maximální délky
viz „Technické údaje“.
5.7 Časovač
Odpočítávání času
Pomocí této funkce můžete nastavit
délku zapnutí varné zóny při jednom
vaření.
Nastavte tepelný výkon pro danou
varnou zónu a poté nastavte funkci.
1. Stisknutím zapnete funkci nebo
změníte čas.
Na displeji se zobrazí číslice časovače
a ukazatele a . Ukazatel
zčervená a ukazatel zbělá.
Pokud není časovač nastaven, všechny
ukazatele zmizí po čtyřech sekundách.
2. Stisknutím
nebo nastavte čas
(00 - 99 minut).
Po třech sekundách začne časovač
automaticky odpočítávání času.
Ukazatele , a zmizí. se
nadále zobrazuje červeně.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat .
Zvukový signál vypnete stisknutím .
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se
ukazatele
a . Pomocí nebo
nastavte na displeji . Popřípadě
můžete nastavit teplotu na hodnotu 0.
Následně zazní zvukový signál a funkce
časovače bude zrušena.
CountUp Timer (Měřič
času)
Tato funkce slouží ke sledování doby
provozu varné zóny.
Dvojím stisknutím
zapnete danou
funkci.
Ukazatel
zčervená, časovač začne
automaticky měřit čas.
Vypnutí funkce: stiskněte . Když se
ukazatele rozsvítí, stiskněte .
Minutka
Tuto funkci můžete použít, když je varná
deska zapnutá, ale není zapnutá žádná
varná zóna.
K zobrazení ovládacího panelu položte
nádobu na varnou zónu.
1. Funkci zapnete stisknutím , dokud
ukazatel
nezčervená.
2. Pomocí
nebo nastavte čas.
Funkce se automaticky spustí po čtyřech
sekundách. Ukazatele , a zmizí.
se nadále zobrazuje červeně.
ČESKY 11
Když funkci nastavíte, můžete odebrat
nádobu.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat .
Zvukový signál vypnete stisknutím .
Vypnutí funkce: stiskněte
. Zobrazí se
ukazatele a . Pomocí nebo
nastavte na displeji .
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz varných zón.
5.8 Pauza
Tato funkce přepne všechny zapnuté
varné zóny na nejnižší tepelný výkon.
Když je funkce zapnutá, všechny ostatní
symboly na ovládacích panelech jsou
zablokovány.
Když je funkce zapnutá, lze použít
symboly
a .
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Stisknutím zapnete danou funkci.
Symbol zčervená.Tepelný výkon je
snížen na hodnotu 1.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Symbol zbělá.Zobrazí se předchozí
tepelný výkon.
5.9 Zámek
Když varná deska pracuje, ovládací
panel lze zablokovat. Zabráníte tak
náhodné změně tepelného výkonu.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Stisknutím
zapnete danou funkci.
Symbol zčervená a bliká.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Symbol zbělá.
Funkci také vypnete
vypnutím varné desky.
5.10 Dětská bezpečnostní
pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
varné desky.
Nejprve zapněte varnou desku a
nenastavujte tepelný výkon.
Funkci zapnete stisknutím , dokud
nezčervená.
Ovládací lišty se přestanou zobrazovat.
Vypněte varnou desku.
Když varnou desku vypnete,
funkce je stále zapnutá.
Vypnutí funkce na jedno vaření:
Zapněte varnou desku pomocí .
Rozsvítí se . Stiskněte , dokud
nezbělá. Ovládací lišty se přestanou
zobrazovat. Do 50 sekund nastavte
tepelný výkon.Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce je stále zapnutá.
K trvalému vypnutí funkce:Zapněte
varnou desku a nenastavujte tepelný
výkon. Stiskněte , dokud nezbělá.
Ovládací lišty se přestanou zobrazovat.
Vypněte varnou desku.
5.11 PowerSlide
Tato funkce vám umožňuje nastavit
teplotu přesunutím nádoby na jiné místo
na indukční varné zóně.
Tato funkce rozdělí indukční varnou zónu
na tři oblasti s různým nastavením
tepelného výkonu. Varná deska
rozpozná umístění nádoby a upraví
tepelný výkon dle její polohy.
Při využívání této funkce
používejte pouze jednu
nádobu.
Chcete-li změnit nastavení
tepelného výkonu, zdvihněte
varnou nádobu a položte ji
do jiné polohy. Posouvání
nádoby může způsobit
poškrábání a změnu
zabarvení povrchu.
Ukazatel zóny zobrazuje spojení obou
zón, i když se používá pouze jedna
z těchto zón.
Tepelný výkon můžete upravit
manuálně, pouze pokud alespoň
jedna z těchto zón je aktivována
automaticky.
www.aeg.com12
U každé polohy lze zvlášť změnit
nastavení tepelného výkonu. Když
varnou desku vypnete, zapamatuje si
vaše nastavení tepelného výkonu a
použije je při další aktivaci této
funkce.
Chcete-li změnit nastavení tepelného
výkonu, zdvihněte varnou nádobu a
položte ji do jiné polohy. Posouvání
nádoby může způsobit poškrábání a
změnu zabarvení povrchu.
Funkci zapnete stisknutím symbolu .
Symbol zčervená a na ovládací liště se
zobrazí výchozí nastavení tepelného
výkonu. Všechny varné zóny budou
v provozu devět minut.
Po devíti minutách zazní zvukový signál
a prázdné varné zóny se vypnou.
Stisknutím symbolu funkci znovu
zpustíte. Varnou nádobu můžete
přesunout nebo umístit do nové polohy.
Výchozí nastavení tepelného výkonu
můžete ručně změnit stisknutím ovládací
lišty a volbou příslušné intenzity.
Výchozí nastavení tepelného výkonu
lze změnit pouze tehdy, když je
funkce zapnutá.
Výchozí nastavení tepelného výkonu
lze změnit samostatně pro každou
polohu. Když varnou desku vypnete,
zapamatuje si vaše nastavení a
použije je při další aktivaci této
funkce.
Funkci vypnete stisknutím symbolu .
Symbol zbělá.
5.12
Hob²Hood
Jedná se o pokročilou automatickou
funkci, která spojí varnou desku se
speciálním odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Rychlost
ventilátoru se řídí automaticky na
základně režimu nastavení a teploty
nejteplejší varné nádoby na varné desce.
Ventilátor lze také z varné desky ovládat
ručně.
U většiny odsavačů par je
dálkový systém ovládání
původně vypnutý. Před
použitím funkce jej proto
zapněte. Více informací viz
návod k použití odsavače
par.
Automatický chod funkce
Automatický chod funkce zapnete
nastavením automatického režimu na H1
- H6. Varná deska je původně nastavená
na H5. Odsavač par zareaguje, kdykoliv
použijete varnou desku. Varná deska
automaticky rozpozná teplotu varných
nádob a přizpůsobí rychlost ventilátoru.
Zapnutí osvětlení
Můžete nastavit, aby varná deska
zapínala osvětlení automaticky, kdykoliv
zapnete varnou desku. Učiníte tak
nastavením automatického režimu na H1
- H6.
Osvětlení odsavače par se
vypne dvě minuty po vypnutí
varné desky.
Automatické režimy
Auto‐
ma‐
tické
osvě‐
tlení
Vaření
1)
Smaže‐
2)
Režim H0 Vyp Vyp Vyp
Režim H1 Zap Vyp Vyp
Režim H2
3)
Zap Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Režim H3 Zap Vyp Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Režim H4 Zap Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Režim H5 Zap Rychlost
ventiláto‐
ru 1
Rychlost
ventiláto‐
ru 2
ČESKY 13
Auto‐
ma‐
tické
osvě‐
tlení
Vaření
1)
Smaže‐
2)
Režim H6 Zap Rychlost
ventiláto‐
ru 2
Rychlost
ventiláto‐
ru 3
1)
Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví
rychlost odsávání v souladu s automatickým reži‐
mem.
2)
Varná deska rozpozná proces smažení a na‐
staví rychlost odsávání v souladu s automatickým
režimem.
3)
Tento režim zapne ventilátor a osvětlení a ne‐
závisí na teplotě.
Změna automatického režimu
1. Vypněte spotřebič.
2. Na tři sekundy stiskněte .
Displej se rozsvítí a zhasne.
3. Na tři sekundy stiskněte .
4. Několikrát stiskněte , dokud se
nezobrazí .
5. Stisknutím časovače zvolte
automatický režim.
Když dokončíte přípravu jídel a vypnete
varnou desku, může ventilátor odsavače
par ještě určitou chvíli pracovat. Systém
poté ventilátor vypne automaticky a na
dalších 30 sekund vám zabrání v jeho
náhodném spuštění.
K přímému ovládání
odsavače par přes jeho
ovládací panel vypněte
automatický režim funkce.
Manuální ovládání rychlosti
ventilátoru
Ventilátor lze také z varné desky ovládat
ručně.
Stiskněte
, když je varná deska
zapnutá.
Tím se vypne automatický režim funkce,
což vám umožní ručně změnit rychlost
ventilátoru.
Stisknutím
zvýšíte rychlost ventilátoru
o jeden stupeň. Když dosáhnete
intenzivního stupně a stisknete opět ,
nastavíte rychlost ventilátoru na 0, čímž
ventilátor odsavače par vypnete.
Ventilátor opět spustíte stisknutím
a
nastavením jeho rychlosti na 1.
Automatický režim této
funkce zapnete tak, že
vypnete a opět zapnete
varnou desku.
5.13 OffSound Control
(Vypnutí a zapnutí zvukové
signalizace)
Nejprve vypněte varnou desku.
1. Stisknutím
na tři sekundy zapnete
funkci.
Displej se rozsvítí a zhasne.
2. Na tři sekundy stiskněte .
Zobrazí se nebo .
3. Stisknutím časovače zvolte jedno
z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je
vypnutá
- zvuková signalizace je
zapnutá
4. Pro potvrzení volby vyčkejte, než se
varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na ,
uslyšíte zvukovou signalizaci pouze
když:
stisknete
se dokončí funkce Minutka
se dokončí funkce Odpočítávání času
něco položíte na ovládací panel.
5.14 Funkce Řízení výkonu
Varné zóny jsou seskupeny podle
umístění a počtu fází ve varné desce.
Viz obrázek.
Každá fáze má maximální elektrické
zatížení 3680 W.
Tato funkce rozděluje výkon mezi
varné zóny zapojené do stejné fáze.
Funkce se zapne, když celkové
elektrické zatížení varných zón
zapojených do jedné fáze přesáhne
3680 W.
www.aeg.com14
Tato funkce snižuje výkon pro ostatní
varné zóny zapojené do stejné fáze.
U varných zón, které mají snížený
výkon, zobrazuje ovládací panel
maximální možné tepelné výkony.
Pokud není dostupné vyšší nastavení
tepelného výkonu, nejprve jej snižte
pro ostatní varné zóny.
Zapnutí této funkce závisí na rozměru
a počtu varných nádob.
6. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
U indukčních varných zón
vytváří silné
elektromagnetické pole teplo
v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny
používejte s vhodnými
nádobami
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,
nerezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo,
keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku
vhodná, jestliže:
voda na indukční varné zóně
nastavené na nejvyšší teplotu začne
velmi rychle vřít.
magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na
povrch varné desky, ujistěte
se, že jejich dno je čisté a
suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky
přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru
varné nádoby. Nádoby s menším než
minimálním průměrem přijímají pouze
část výkonu vytvářeného varnou zónou.
Viz „Technické údaje“.
6.2 Zvuky během používání
Jestliže slyšíte:
praskání: nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
pískání: používáte varnou zónu na
vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínaní
elektrických přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a
neznamenají žádnou závadu.
6.3 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný
článek varné zóny sám vypne dřív, než
zazní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastavené
teplotě a délce vaření.
6.4 Příklady použití varné
desky
Vztah mezi nastavením teploty a
spotřebou energie příslušené varné zóny
není přímo úměrný. Když zvýšíte
nastavení teploty, nezvýší se úměrně
spotřeba energie dané varné desky. To
znamená, že varná zóna se středním
ČESKY 15
nastavením teploty spotřebuje méně než
polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
1 Udržení teploty hotového jídla. dle po‐
třeby
Nádobu zakryjte pokličkou.
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
ní: másla, čokolády, želatiny.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
ty, míchaná vejce.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
jídel, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
g brambor.
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih.
dle po‐
třeby
V polovině doby obraťte.
7 - 8 Prudké smažení, pečená
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
5 - 15 V polovině doby obraťte.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
6.5 Rady a tipy pro funkci
Hob²Hood
Když používáte varnou desku s touto
funkcí:
Chraňte panel odsavače par před
přímým slunečním svitem.
Nemiřte halogenové světlo na panel
odsavače par.
Nezakrývejte ovládací panel varné
desky.
Nepřerušujte signál mezi varnou
deskou a odsavačem par (např.
rukou, madlem nádoby nebo vysokým
hrncem). Viz obrázek.
Odsavač par na obrázku je uveden
pouze pro příklad.
www.aeg.com16
Ostatní dálkově ovládané
spotřebiče mohou blokovat
signál. Nepoužívejte v
blízkosti varné desky žádné
takové spotřebiče, dokud je
funkce Hob²Hood zapnutá.
Odsavače par s funkcí Hob²Hood
Plnou řadu odsavačů par, které jsou
vybaveny touto funkcí, naleznete na
našich webových stránkách pro
spotřebitele. Odsavače par AEG, které
jsou vybaveny touto funkcí, musí být
označeny symbolem
.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
Použijte speciální škrabku na sklo.
7.2 Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
použijte roztok vody s octem a
vyčistěte skleněný povrch pomocí
hadříku.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
ČESKY 17
Problém Možná příčina Řešení
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Stiskli jste dvě nebo více se‐
nzorových tlačítek současně.
Stiskněte pouze jedno se‐
nzorové tlačítko.
Je zapnutá funkce Pauza. Viz „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je vo‐
da nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Nelze zvolit maximální tepel‐
ný výkon pro jednu z var‐
ných zón.
Ostatní zóny spotřebovávají
maximální dostupný výkon.
Vaše varná deska funguje
správně.
Snižte tepelný výkon pro
ostatní varné zóny zapojené
do stejné fáze.
Viz „Řízení výkonu“.
Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne.
Když je varná deska vypnu‐
tá, ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze se‐
nzorových tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Odstraňte předmět ze se‐
nzorového tlačítka.
Kontrolka zbytkového tepla
se nerozsvítí.
Varná zóna není horká, pro‐
tože byla zapnutá jen krát‐
kou dobu nebo je poškozený
snímač.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho,
aby byla horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Funkce Hob²Hood nefungu‐
je.
Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovláda‐
cího panelu.
Používáte velmi vysokou
nádobu, která blokuje signál.
Použijte menší nádobu,
změňte varnou nádobu nebo
ovládejte odsavač par ručně.
Senzorová tlačítka se zahří‐
vají.
Nádoba je příliš velká nebo
jste ji postavili příliš blízko
ovládacích prvků.
Je-li to možné, na zadních
varných zónách používejte
velké nádoby.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Zvuková signalizace je vy‐
pnutá.
Zapněte zvukovou signaliza‐
ci. Viz „Denní používání“.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Dětská
bezpečnostní pojistka nebo
Zámek.
Viz „Denní používání“.
www.aeg.com18
Problém Možná příčina Řešení
Ovládací lišta bliká. Na zóně není žádná varná
nádoba nebo není zóna zce‐
la zakrytá.
Položte na zónu varnou nád‐
obu tak, aby plně zakrývala
varnou zónu.
Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.
Viz část „Tipy a rady“.
Průměr dna nádoby je pro
varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se
správnými rozměry. Viz
„Technické údaje“.
Je zapnutá funkce PowerSli‐
de. Na flexibilní indukční var‐
né zóně jsou umístěny dvě
nádoby.
Použijte pouze jednu nád‐
obu. Viz část „Flexibilní in‐
dukční varná zóna“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku vypněte a po
30 sekundách ji znovu za‐
pněte. Pokud se znovu roz‐
svítí
, odpojte varnou de‐
sku od síťového napájení.
Po přibližně 30 sekundách
varnou zónu opět zapojte.
Pokud problém přetrvává,
obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Je slyšet nepřetržité pípání. Elektrické zapojení je ne‐
správné.
Odpojte varnou desku od sí‐
ťového napájení. Požádejte
kvalifikovaného elektrikáře,
aby instalaci zkontroloval.
8.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku
používali správným způsobem. Pokud
ne, budete muset návštěvu technika z
autorizovaného servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku
a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Typový štítek
Model IKE96654FB PNC 949 597 619 00
Typ 61 E6A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz
Indukce 11.0 kW Vyrobeno v Německu
Sér. č. ................. 11.0 kW
AEG
ČESKY 19
9.2 Technické údaje varných zón
Varná zóna Nominální vý‐
kon (maximální
nastavení te‐
ploty) [W]
PowerBoost
[W]
Délka chodu
funkce Power‐
Boost [min]
Průměr nádoby
[mm]
Levá přední 2300 3200 10 125 - 210
Levá zadní 2300 3200 10 125 - 210
Uprostřed vpře‐
du
2300 3200 10 125 - 210
Uprostřed
vzadu
2300 3200 10 125 - 210
Pravá přední 2300 3200 10 125 - 210
Pravá zadní 2300 3200 10 125 - 210
Výkon varných zón se může nepatrně
lišit od údajů uvedených v této tabulce.
Mění se na základě materiálu a průměru
varných nádob.
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření
používejte nádoby, které nejsou větší
než průměr uvedený v tabulce.
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
10.1 Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014
Označení modelu IKE96654FB
Typ varné desky Vestavná varná
deska
Počet varných zón 3
Technologie ohřevu Indukce
Délka (D) a šířka (Š) varné
zóny
Vlevo D 37.9 cm
Š 22.0 cm
Délka (D) a šířka (Š) varné
zóny
Uprostřed D 37.9 cm
Š 22.0 cm
Délka (D) a šířka (Š) varné
zóny
Vpravo D 37.9 cm
Š 22.0 cm
Spotřeba energie varné zó‐
ny (EC electric cooking)
Vlevo 186,8 Wh / kg
Spotřeba energie varné zó‐
ny (EC electric cooking)
Uprostřed 186,8 Wh / kg
Spotřeba energie varné zó‐
ny (EC electric cooking)
Vpravo 186,8 Wh / kg
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG IKE96654FB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach