Instalacja
1) Włącz klawiaturę (ustawiając wyłącznik w położenie ON).
2) Naciśnij klawisze „ESC” i „K”, przytrzymaj je przez 3 sekundy. Czerwona kontrolka na
dole klawiatury zacznie migać.
3) Uaktywnij urządzenie Bluetooth i skonguruj je tak, aby wyszukiwało urządzenia
Bluetooth w swoim zasięgu, a następnie z wyświetlonej listy urządzeń wybierz „BK03”.
Urządzenie wyświetli kod PIN.
4) Wprowadź kod PIN za pomocą klawiatury Bluetooth i naciśnij „Enter”.
Wkładanie baterii
Otwórz kieszeń na baterie i włóż je do środka.
Przechowywanie
Aby wydłużyć czas pracy baterii, należy wyłączyć klawiaturę, gdy nie jest używana.
Produkt może nie działać prawidłowo lub nie jest w stanie połączyć się z
niektórymi urządzeniami komputerowymi Bluetooth. Powodem mogą być
nieprawidłowe oprogramowanie / sterowniki lub sprzęt Bluetooth – nie są to
problemy związane z klawiaturą BK03.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadnychczęści.
• Niewkładaćurządzeniadowodyaniżadnejinnejcieczy.
• Niekłaśćurządzeniawpobliżuźródłaciepłainiewystawiaćnawysokatemperaturę.
Uwaga!
Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez
niedozwolone modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela
prawa do używania sprzętu.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że
niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb
oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt.
Installimine
1. Lülitage klaviatuur sisse (seadke toitelüliti asendisse ON).
2. Vajutage “ESC” ja “K” nuppe ning hoidke neid 3 sekundit all. Klaviatuuri allosas hakkab vilku-
ma punane märgutuli.
3. Aktiveerige seadme Bluetoothi-funktsioon ja pange seade läheduses olevaid Blue-
toothi-seadmeid otsima. Valige kuvatavate seadmete loendist BK03. Teie seadmel kuvatakse
PIN-kood.
4. Sisestage PIN-kood Bluetoothi-klaviatuurilt ja vajutage Enter-klahvi.
Aku paigaldamine
Avage akupesa kate ning paigaldage et patareide.
Hoiundamine
Aku kasutusea pikendamiseks lülitage klaviatuur välja, kui te seda ei kasuta.
See toode ei pruugi nõuetekohaselt töötada või ühenduda, kui kasutate teatud
Bluetoothi seadmeid.
Neid probleeme võivad põhjustada vale tarkvara/draiverid või Bluetoothi riistvara ise
ja need ei ole seotud BK03 klaviatuuriga.
Ohutusjuhised
• Ärgevõtketoodetlahtiegaeemaldagesellestelemente.
• Ärgepangetoodetvetteegamuuvedelikusisse.
• Ärgepangetoodetsoojuseallikalähedusseegajätkesedakõrgetemperatuurikätte.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega
telerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet
kasutada tühistatakse.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse
voi kauplusesse, kust te toote ostsite.
Installation
1. Turn on the keyboard (set power switch to the ON position).
2. Press and hold “ESC” and “K” keys for 3 seconds. The red indicator light at the bottom of the
keyboard will start to blink.
3. Activate your device’s Bluetooth function and set your device to search for Bluetooth devic-
es within range, and then select “BK03” from the list of devices shown. Your device will show
the pin code.
4. Enter the pin code on the BK03 and press “Enter”.
Battery installation
Open the battery door and install batteries.
Storage
Toextendthebatterylife,turnothekeyboardwhenunused.
This product may not work properly or pair with some specic computer Bluetooth
devices.
These issues can be caused by bad software/drivers or Bluetooth hardware itself and
it is not related to BK03 keyboard.
Safety instructions
• Do not disassemble the product or remove any parts.
• Do not put the product into water or any liquid.
• Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohightemperature.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate
the equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect contact your local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
Diegimas
1. Įjunkite klaviatūrą (perjunkite maitinimo jungiklį į padėtį „ON“ (įjungta)).
2. Nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite „ESC“ ir „K“ klavišus. Pradės mirksėti klaviatūros apačio-
je esanti raudona indikatoriaus lemputė.
3. Įjunkite prietaiso Bluetooth funkciją ir paleiskite kitų Bluetooth prietaisų paiešką. Pasibaigus
paieškai, rastų Bluetooth prietaisų sąraše pasirinkite „BK03“. Prietaise atsidarys PIN kodo lan-
gas.
4. Įveskite PIN kodą Bluetooth klaviatūroje ir paspauskite klavišą Enter.
Baterijų instaliavimas
Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas.
Saugojimas
Akumuliatorius veiks ilgiau, jei nenaudojamą klaviatūrą išjunksite.
Šis gaminys gali netinkamai veikti sujungus su tam tikrais kompiuterio „Bluetooth“
prietaisais.
Veikimo nesklandumų gali atsirasti dėl programinės įrangos (tvarkyklių) arba
„Bluetooth“ aparatinės įrangos. Jie nesusiję su klaviatūra BK03.
Saugos taisyklės
• Neardykiteprietaisoirneišimkitejokiųdetalių.
• Nedėkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.
• Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikykiteaukštojetemperatūroje.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų
prietaiso modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
GB
LT
PL
UA
Встановлення
1) Увімкніть клавіатуру (перемкніть вимикач живлення в положення ON).
2) Натисніть та утримуйте клавіші “ESC” та “K” протягом 3 секунд. Червоний індикатор на
задній панелі клавіатури почне блимати.
3) Увімкніть ваш пристрій Bluetooth та встановіть на ньому пошук Bluetooth-пристроїв в
діапазоні, та виберіть “BK03” зі списку пристроїв, яких буде знайдено и відображено на
екрані. Ваш пристрій вкаже пін-код.
4) Введіть пін-код на Bluetooth клавіатурі та натисніть «Enter».
Установка батарей
Зніміть кришку відсіку для батарейок і вставте батарейки.
Зберігання
Для продовження тривалості терміну роботи батареї, відключайте клавіатуру, коли вона
не використовується.
Цей продукт може не працювати належним чином або в разі деяких конкретних
комп’ютерних пристроїв Bluetooth. Ці проблеми можуть бути викликані
невідповідним програмним забезпеченням / драйверами або пристроями
Bluetooth, і це не пов’язано з клавіатурою BK03.
Інструкції з техніки безпеки
• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожоднихдеталей.
• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоіншірідини.
• Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від
нагрівання до високої температури.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають
внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного пристрою
може призвести до втрати права використовувати даний пристрій.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації
щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.
Telepítés
1. Kapcsolja be a billentyűzetet (állítsa a kapcsolót ON/BE állásba).
2. Pritisnite in 3 sekunde pridržite tipki »ESC« ter »K«. Rdeča signalna lučka na dnu tip-
kovnice bo začela utripati.
3. AktiváljaazeszközBluetoothfunkcióját,ésállítsaazeszköztatartományábantalálható
Bluetootheszközökkeresésére,majdválasszaalistábólaBK03-at.Azeszközönmeg-
jelenik a pinkód.
4. Adja meg a pinkódot a Bluetooth billentyűzeten, majd nyomja meg az Enter gombot.
Elem behelyezése
Nyissa ki az elemtartót és helyezze be az elemeket.
Lehetséges, hogy a termék nem működik megfelelően vagy nem illeszthető
egyes Bluetooth-szal működő számítástechnikai eszközökkel.Ezeket a
problémákat hibás szoftverek/meghajtók vagy maga a Bluetooth készülék
okozhatja, és nincsenek kapcsolatban a BK03 billentyűzettel.
Opozorilo
• Izdelkovnerazstavljajtealineodstranjujtenjihovihdelov.
• Preprečitestikizdelkovzvodoalikaterokolitekočino.
• Izdelkovnepostavljajtevbližinoviratoploteinjihneizpostavljajtevročini.
Attention
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées
par des modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárulakörnyezetvédelméhez.Atermékújrahasznosításávalkapcsolatban
ahelyiönkormányzat,aháztartásihulladékokszállításávalésártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további
tájékoztatással.
Bluetooth Keyboard
Bluetooth klaviatūra
Uzstādīšana
1. Ieslēdziet tastatūru (pabīdiet ieslēgšanas slēdzi pozīcijā „ON”).
2. Nospiediet un turiet taustiņus „ESC” un „K” trīs sekundes. Tastatūras lejasdaļā sāks mirgot sar-
kanā indikatora lampiņa.
3. Ieslēdziet savas ierīces Bluetooth funkciju un lieciet ierīcei meklēt citas Bluetooth ierīces tās
rādiusā, un no atrasto ierīču saraksta izvēlieties BK03. Jūsu ierīce parādīs PIN kodu.
4. Ievadiet PIN kodu uz Bluetooth tastatūras un nospiediet „Enter”.
Baterijas uzstādīšana
Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju.
Uzglabāšana
Lai paildzinātu akumulatora mūžu, izslēdziet tastatūru, kad to nelietojat.
Iespējams, ierīce nedarbosies vai nesavienosies ar dažām noteiktām datora Bluetooth
ierīcēm.
Šīs problēmas var izraisīt nepiemērota programmatūra/draiveris vai arī pati Bluetooth
aparatūra, taču tas nav saistīts ar BK03 tastatūru.
Drošības norādījumi
• Neveicietizstrādājumaizjaukšanuundetaļunoņemšanu.
• Neievietojietizstrādājumuūdenīvaikādācitāšķidrumā.
• Nenovietojietizstrādājumutuvusiltumaavotiemvaivietāmaraugstutemperatūru.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana.
Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
LV
DE
Bluetooth tastatūra
EE
Bluetoothi-klaviatuur Klawiatura Bluetooth
Installation
1) Schalten Sie die Tastatur ein (Stellen Sie den Ein- und Ausknopf auf die Position ON).
2) Halten Sie “ESC” und “K” für 3 Sekunden gedrückt. Das rote Licht auf dem Boden der Tastatur
beginnt zu blinken.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts, und lassen Sie es nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe suchen. Wählen Sie “BK03” aus der Liste der angezeigten Geräte. Ihr Gerät wird
den PIN-Kode anzeigen.
4) Geben Sie den PIN-Kode bei der Bluetooth-Tastatur ein und drücken Sie “Enter”.
Batterien einlegen
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, und legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten Sie
darauf, dass die Batterien richtig positioniert sind.
Ladung
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, schalten Sie die Tastatur aus, wenn Sie sie nicht
benutzen.
Dieses Gerät kann eventuell nicht zusammen mit gewissen Bluetooth-Geräten
funktionieren.
DieseProblemekönnenvonschlechterSoftware/Treiberherrührenodervonderder
Bluetooth Hardware selbst und liegen nicht an der Tastatur BK03.
Sicherheitshinweise
• ZerlegenSiedasGerätnicht,entfernenSiekeineTeile.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitenein.
• LagernSiedasGerätnichtinunmittelbarerNäheeinerWärmequelleundsetzenSieesnicht
hohen Temperaturen aus.
Vorsicht!
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch
unberechtigte Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der
Betriebserlaubnis.
WEEE-
Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull
entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen
oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Bluetooth-Tastatur
Bluetooth-Клавіатура
Bluetooth billentyűzet
HU
GB
EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of:
“RED 2014/53/ES” Directive;
“RoHS 2011/65/EU” Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius
teisės aktus:
RED 2014/53/EU Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst
turpmāk uzskaitīto direktīvu būtiskajām prasībām un
citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste
dokumentide põhinõuetele ja muudele asjaomastele
sätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie
jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi
stosownymi przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
Декларация о соответствии
нормам ЕС
ACME Europe настоящим заявляет, что данное
оборудование соответствует основным
требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы RED 2014/53/ES;
Директивы RoHS 2011/65/EU.
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im
Einklang mit den wesentlichen Anforderungen und
anderen relevanten Regelungen stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen
werden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Декларація ЄС
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це
обладнання відповідає обов’язковим вимогам
та іншим відповідним положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним
посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Declarație UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest
echipament respect cerințele esențiale ți alte prevederi
relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarația de conformitatea poate accesată la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
Декларация на ЕС
ACME Europe декларира, че това оборудване е
в съответствие със съществените изисквания и
другите приложими разпоредби на:
Директива RED 2014/53/ES
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Декларацията за съответствие може да бъде
намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék
megfelel az alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u
skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim
odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
Rev. 2.0 Printed in China