Teka NFE 900 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed
jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
Przechowujcie instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Prosimy zauważyć, że instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
PL
2
1 Chłodziarka 3
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie ................4
Ogólne zasady bezpieczeństwa .........4
Bezpieczeństwo dzieci ......................6
Zgodność z dyrektywą WEEE i
usuwanie odpadów: .........................6
Zgodność z dyrektywą RoHS: ...........7
Informacje opakowaniu ......................7
Ostrzeżenie HCA ...............................7
Co robić, aby oszczędzać energię. ....7
Zalecenia dot. komory na żywność
świeżą. ..............................................8
3 Instalacja 9
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek: ......................................9
Przed uruchomieniem chłodziarki ......9
Połączenia elektryczne ....................10
Usuwanie opakowania .....................10
Utylizacja starej chłodziarki ..............10
Ustawienie i instalacja ......................11
Wyrównanie nierówności podłogi .....11
Ustawianie szczeliny między górnymi
drzwiczkami ....................................12
4 Przygotowanie 14
5 Obsługa chłodziarki 15
Panel wskaźników ...........................15
Tacka na jajka ..................................18
Półki wysuwane ...............................18
Pojemnik na świeże warzywa ..........18
Komora schładzania ........................18
Ruchoma sekcja środkowa .............19
Komora Multi Zone ........................19
Alarm otwartych drzwiczek: ............20
Podwójny system chłodzący: ...........20
Zamrażanie żywności świeżej ..........20
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek ........................................21
Rozmieszczenie żywności ...............21
O głębokim zamrażaniu ...................21
6 Konserwacja i czyszczenie
23
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych ..................................23
7 Usuwanie usterek 24
SPIS TREŚCI
PL
3
A
B C
1
8
2
3
6
7
9
10
11
5
4
13
15
14
12
16
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie mus ściśle odpowiad Waszemu
modelowi lodówki. Jli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że
odnoszą się do innych modeli.
1 Chłodziarka
A- Komora chłodziarki
B- Komora zamrażalnika
C- Komora Multi Zone
1- Półki w drzwiczkach komory chłodniczej
2- Szklane półki w komorze chłodniczej
3- Pokrywa dyfuzora
4- Klosz lampy
5- Ruchoma sekcja środkowa
6- Komora schładzania
7- Pojemnik na świeże warzywa
8- Półka na butelki
9- Kostkarka Icematic
10- Pudełko na kostki lodu
11- Komory na żywność mrożoną
12- Pokrywa półki na masło i ser
13- Półka na masło i sery
14- Uchwyt na butelki
15- Półki w komorze przechowywania żywności
16- Komory przechowywania żywności
PL
4
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W
takim przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Czas użytkowania nabytego urządzenia
wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy
części zamienne potrzebne do jego
zgodnego z opisem funkcjonowania.
Zamierzone przeznaczenie
Urządzenie mna używ wyłącznie w
gospodarstwie domowym oraz:
na zapleczu kuchennych personelu w
sklepach, biurach i w innych miejscach
pracy;
w kuchniach wiejskich i przez gości
hotelowych, w motelach i innych tego
rodzaju miejscach;
w pensjonatach serwujących nocleg ze
śniadaniem;
cateringu i w innych tego rodzajach
zastosowaniach niedetalicznych.
Nie należy używ jej na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozb się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie s z autoryzowanym
serwisem, aby uzysk potrzebne
informacje i poznać kompetentne organa.
Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w sprawach
wszelkich pyt i problew zwzanych
z tą low. Bez powiadomienia
autoryzowanego serwisu nie wolno
samemu ani innym osobom naprawi
codziarki.
Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio
po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrenia w ustach).
Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów
w puszkach ani w butelkach. Mogą
wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mronej
żywnci, bo może do nich przylgnąć.
Do czyszczenia i rozmrania lodówki
nie wolno stosow pary ani środw
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć s
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porenie
elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako podpory
ani stopnia.
Wewtrz lowki nie wolno ywać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
codzącego, w krym krąży środek
codzący, nardziami do wiercenia i
ccia. Środek codcy, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przeużeń rur lub powłok powierzchni,
me spowodow podrażnienia skóry
lub obrenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w
lodówce.
Urządzenia elektryczne naprawi
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodować
zagrenie dla użytkowniw.
W razie jakiejkolwiek awarii, a także w
trakcie prac konserwacyjnych lub napraw,
PL
5
oączcie lodówkę od zasilania z sieci albo
wączac odnośny bezpiecznik, albo
wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przed.
Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wadajcie do lowki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
W urządzeniu nie należy przechowywać
substancji wybuchowych ani pojemniw
z łatwopalnymi gazami dnymi.
W celu przyśpieszenia procesu
rozmrania lodówki nie naly używać
żadnych urdzeń mechanicznych ani
innych środw poza zalecanymi przez jej
producenta.
Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umyo, czy bez
odpowiedniego doświadczenia i
umietności, o ile nie zapewni się im
nadzoru lub instrukcji jego ytkowania
ze strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości należy
s skonsultować z serwisem.
Bezpieczeństwo elektryczne tej lowki
gwarantuje się tylko jli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
Wystawianie tego urządzenia na działanie
deszczu, śniegu, słca i wiatru zagra
jego bezpieczstwu elektrycznemu.
W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego itp. skontaktujcie się z
autoryzowanym serwisem, aby nie
narażać się na zagrenie.
W trakcie instalowania codziarki nigdy
nie wolno ączać wtyczki w gniazdko w
ścianie. Me to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Chłodziarka ta uży wyłącznie do
przechowywania żywnci. Nie należy jej
używ w żadnym innym celu.
Etykietka z danymi technicznymi
codziarki umieszczona jest po lewej
stronie w jej wtrzu.
Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu
oszcdzania energii, poniew może to
ją uszkodz.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieska
lampka, nie należy patrzeć na nie uższy
czas nieosłontymi oczami ani przez
przyrządy optyczne.
Jeśli od ręcznie nastawianej codziarki
oączy się zasilanie, prosimy odczek
co najmniej 5 minut, zanim ponownie s
je zączy.
Jeżeli zmieni s aściciel tej
codziarki, niniejszą instrukc obsługi
należy przekazać wraz z n nowemu
właścicielowi.
Przy przesuwaniu codziarki uważaj, żeby
nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Aby zapobiec pożarowi nie wolno
skręc tego przewodu. Nie ustawi
na przewodzie żadnych ciężkich
przedmiotów. Gdy wtyczka chłodziarki
jest wsadzona do gniazdka nie wolno jej
dotykać wilgotnymi ońmi.
PL
6
Nie wsadzaj wtyczki codziarki do
obluzowanego gniazdka.
Ze wzgdów bezpieczeństwa nie pryskaj
wodą bezpośrednio na zewtrzne ani na
wewnętrzne części codziarki.
Ze wzgdu na zagrenie parem i
wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych
materiałów, takich jak gaz propan itp., w
pobly chłodziarki.
Nie stawiaj na chłodziarce przedmiotów
wypełnionych wodą, poniew grozi to
porażeniem elektrycznym lub pożarem.
Nie przecżaj chłodziarki nadmierną
ilością żywności. Nadmiar żywności
me wypaść, gdy otwiera się drzwiczki,
narażając ytkownika na obrenia
ciała lub uszkodzenie chłodziarki. Nie
wolno stawiać żadnych przedmiotów na
codziarce, poniew mogą spaść przy
otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
W codziarce nie naly przechowywać
żadnych materiałów, które wymaga
utrzymania w pewnej temperaturze,
takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe
na temperaturę, materiały do badań
naukowych itp.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej
wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji
elektrycznej przewodu zasilacego może
spowodować pożar.
Czubek wtyczki elektrycznej należy
regularnie czyśc, w przeciwnym razie
me spowodow pożar.
Czubki wtyczki naly regularnie czcić
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodow pożar.
Jeśli nastawialne żki nie stoją pewnie
na podłodze, chłodziarka może s
przesuw. Prawiowa regulacja nóżek
codziarki zapewnia jej stabilność na
podłodze.
Jeśli chłodziarka ma klamkę w drzwiach
nie naly ciągnąć za nią, gdy przesuwa
s chłodziar, ponieważ można w ten
sposób odłącz od chłodziarki.
Jeśli musisz ustaw chłodziar obok
innej codziarki lub zamrażarki, odległć
mdzy tymi urządzeniami musi wynosić
co najmniej 8 mm. W przeciwnym razie
na ich ustawionych naprzeciw siebie
bocznych ścianach me skraplać się
wilg.
Ciśnienie wody w instalacji wodocgowej
musi wynos co najmniej 1 bar. Ciśnienie
wody w instalacji wodociągowej nie może
przekraczać 8 bar.
ywaj wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chron przez dospem dzieci.
Naly zapewnić opiekę dzieciom, aby nie
bawiły się low.
Zgodność z dyrektywą WEEE
i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z
dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady
(2012/19/WE). Wyrób ten
oznaczony jest symbolem
klasyfikacji zużytych urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Wyrób ten wykonano
z części i materiałów wysokiej jakości,
które mogą być odzyskane i użyte
jako surowce wtórne. Po zakończeniu
użytkowania nie należy pozbywać się go
razem z innymi odpadkami domowymi.
Należy przekazać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się,
gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy
skonsultować się z władzami lokalnymi.
PL
7
Zgodność z dyrektywą
RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie
zawiera szkodliwych i zakazanych
materiałów, podanych w tej dyrektywie.
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu
są wykonane z surowców wtórnych,
zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
Materiałów opakunkowych nie wolno
wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego lub innymi. Należy przekazać je
do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w
system chłodniczy zawierający R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu
i przewodów chłodzenia. W razie
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę
z dala od potencjalnych źródeł ognia,
które mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Prosimy zignorować to ostrzeżenie,
jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w
system chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w
danej chłodziarce można odczytać z
tabliczki znamionowej umieszczonej z lewej
strony w jej wnętrzu.
Nie należy złomować chłodziarki przez jej
spalenie.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
Niezostawiajciedrzwiczeklodówki
otwartych na użej.
Niewkładajciedolodówkigorących
potraw ani napojów.
Nieprzeładowujcielowkitak,aby
przeszkadzo to w krążeniu powietrza w
jej wnętrzu.
Nieinstalujcielowkitam,gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie ońca ani w pobliżu urządz
wydzielających ciepło takich jak piecyki,
zmywarki do nacz lub grzejniki.
Pamtajcie,abyżywnćprzechowywać
w zamkntych pojemnikach.
Powyjęciupółkilubszufladyzkomory
zamralnika można do niego ożyć
maksymalna ilć żywności. Deklarowane
zycie energii przez chłodziar
okrlono przy łce lub szufladzie wyjętej
z komory zamrania i przy maksymalnym
wypełnieniu żywnc. Używanie półki
lub szuflady odpowiednio do kształw
i rozmiarów zamrażanej żywnci jest
bezpieczne.
PL
8
Zalecenia dot. komory na
żywność świeżą.
*OPCJA
•Prosimy,abyzapobiegaćstykaniu
się żywności z czujnikiem temperatury
w komorze na żywność świeżą.
Aby utrzymać idealną temperaturę
przechowywania żywności świeżej w
tej komorze czujnik ten nie może być
blokowany żywnością.
•Niewkładasiędochłodziarkiżywności
gorącej.
temperature
sensor
food
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
temperature
sensor
food
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
PL
9
3 Instalacja
C Prosimy pamt, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się
informacje podane w niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Przed transportem należy chłodziarkę
opróżnić i oczyśc.
2. Przed ponownym zapakowaniem
codziarki, łki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. naly przymocować
tmą klejącą zabezpieczac je przed
wstrsami.
3. Opakowanie naly obwiąz gru
tmą i silnymi sznurkami i przestrzegać
reg transportu wydrukowanych na
opakowaniu.
C Prosimy zawsze pamiętać…
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności zasobów
naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
opakunkowych, mogą uzyskać dodatkowe
informacje od instytucji ochrony
środowiska lub władz lokalnych.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i czy
powietrze może swobodnie krążyć za
codziarką?
2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tyl
płytę wentylatacyjną, jak pokazano
na poniższym rysunku. W tym celu
wyjmij śruby z codziarki i użyj śrub
dostarczonych w tej samej torebce. Kliny
plastykowe zapewnia odsp pomiędzy
codziarką a ścianą wymagany do
umożliwienia krążenia powietrza.
3. Oczyśc wtrze codziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
Konserwacja i czyszczenie”.
4. ączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek zapali
s lampka wewnętrzna.
5. Po uruchomieniu sprężarki yszalny
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte
w systemie chłodzenia także mogą
powodow szumy, nawet jeśli nie działa
sprężarka i jest to zupełnie normalne.
6. Przednie kradzie codziarki mo się
nagrzew. Jest to całkiem normalne.
Te miejsca mogą s nagrzewać,
zapobiegając skraplaniu s pary.
PL
10
Połączenia elektryczne
Codziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wartci.
Ważne:
B Przyłączenie codziarki musi b zgodne
z przepisami krajowymi.
B Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
B Napięcie i dopuszczalny prąd
bezpiecznika podano w rozdzialeDane
techniczne”.
B Podane tam napcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
B Do przączenia nie można używać
przeużaczy, ani rozgałęźników.
B Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upowniony i wykwalifikowany
elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić
codziarki przed jej naprawieniem! Grozi
to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
A
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie wolno usuwać ich w taki sam sposób,
jak innych odpadów z gospodarstwa
domowego.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starą chłodziarkę należy utylizować
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
A W sprawie omowania codziarki należy
s skonsultować z autoryzowanym
sprzedawcą lub punktem zbiorki
suroww wtórnych w swojej
miejscowości.
A Przed złomowaniem chłodziarki
należy odciąć wtyczkę zasilania
elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są
jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić,
aby zapobiec zagrożeniu dzieci.
PL
11
Ustawienie i instalacja
B Uwaga: W trakcie instalowania
chłodziarki nigdy nie wolno włączać
wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to
zagrażać śmiercią lub poważnym urazem.
A Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie,
aby chłodziarka mogła przez nie przejść,
należy wezwać autoryzowany serwis,
który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją
bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią
wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka
ma stanąć we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp od
sufitu i ściany.
Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną
dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm
ponad powierzchnią podłogi.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki
nie może spadać poniżej 10°C.
Wyrównanie nierówności
podłogi
A
Jeśli chłodziarka jest
niewypoziomowana;
B Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W
trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze
wtyczka musi być wyjęta z gniazdka. Grozi
to porażeniem elektrycznym.
1 - Pokrywę wentylacyjną zdejmuje się
pod uprzednim odkręceniu mocujących
ja śrubek, jak pokazano na rysunku.
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie
chłodziarki z pomocą innej osoby.
2. Gdy po wyrównaniu robolem ustąpił,
załóż z powrotem pokrywę wentylacyjną i
przykręć śruby.
4
1 2 3
3. Śruby mocujące dolna pokrywę
wentylacyjną odkręca się krzyżowym
śrubokrętem.
PL
12
Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami
C Śrubokrętem odkręcić i wyjąć śrubę z
pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które
należy ustawić.
C Odpowiednio ustaw drzwiczki
odkręcając śruby.
C Po ustawieniu umocować drzwiczki
dokręcając śruby przy niezmienionym
ustawieniu drzwiczek.
C Założyć z powrotem pokrywę
zawiasu i umocować ją śrubą.
C Szczelinę pomiędzy drzwiczkami
komory chłodzenia można ustawić tak, jak
pokazano na rysunkach.
Przed ustawieniem wysokości drzwiczek
należy opróżnić ich półki.
PL
14
4 Przygotowanie
C Chłodziarkę tę należy zainstalow
przynajmniej 30 cm od źród ciea,
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a tae należy chron ją
przez bezprednim działaniem słońca.
C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
w którym instaluje się chłodziarkę,
powinna wynos co najmniej 10°C. Ze
względu na wydajność codziarki nie
zaleca się jej użytkowania w niższych
temperaturach.
C Upewnić się, czy wnętrze codziarki
zosto doadnie oczyszczone.
C Jeśli zainstalowane mają b dwie
codziarki obok siebie, odsp między
nimi musi wynosić co najmniej 2 cm.
C Przy pierwszym uruchomieniu codziarki
przez pierwsze sześć godzin naly
przestrzeg naspujących instrukcji.
- Nie należy zbyt csto otwier
drzwiczek.
- Należy uruchom ja pus, bez żadnej
żywnci we wtrzu.
- Nie należy wyłącz wtyczki codziarki
z gniazdka. W przypadku awarii zasilania,
krej nie mna samemu napraw,
prosimy zastosow s do ostrzeżenia
z rozdziałuZalecane rozwiązania
problew”.
C Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki naly zachować do przysego
transportu lub przeprowadzek.
PL
15
Panel wskaźników
Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania
drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy
przycisk.
1. Przycisk nastawienia temperatury w komorze
chłodzenia
2. Przycisk nastawiania temperatury w komorze
Flexi Zone
3. Przycisk nastawienia temperatury w komorze
zamrania
4. Wskaźnik ędu
5. Wskaźnik blokady klawiszy
6. Wskaźnik funkcji Eco Extra
7. Przycisk Eco Extra/Vacation
8. Wskaźnik funkcji Vacation
9. Wskaźnik trybu oszczędnego
10. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrania
11. Przycisk szybkiego zamrażania
12. Wskaźnik temperatury w komorze zamrania
13. Wskaźnik temperatury w komorze Flexi Zone
14. Przycisk szybkiego codzenia
15. Wskaźnik temperatury w komorze chłodzenia
16. Funkcja szybkiego scadzania
5 Obsługa chłodziarki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
PL
16
1. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną
temperaturę w komorze chłodzenia.
2. Przycisk nastawiania temperatury w
komorze Flexi Zone
Komorę Flexi Zone można nastawić
na schładzanie lub na zamrażanie. Aby
nastawić komorę Flexi Zone na schładzanie
lub zamrażanie, naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sek. Komora ta
nastawiona jest fabrycznie na zamrażanie.
3. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze zamrażania
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -20, -22, -24 stopni.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną
temperaturę w komorze zamrażania.
4. Wskaźnik błędu
Wskaźnik ten uruchamia się, jeśli
chłodziarka nie chłodzi dostatecznie lub
jeśli zepsuje się jakiś czujnik. Gdy wskaźnik
ten jest aktywny, wskaźnik temperatury
w komorze zamrażania wyświetli "E",
wskaźnik zaś temperatury w komorze
chłodzenia wyświetli liczby takie jak "1,
2, 3..." Liczby te oznaczają kod błędu
rozpoznawany przez personel serwisowy.
5. Wskaźnik blokady klawiszy
Jeśli uruchomiono ją naciskając przycisk
nastawiania temperatury w komorze
chłodzenia lub zamrażania.
Funkcji tej używa się, gdy chce się
zabezpieczyć ustawienia temperatury
chłodziarki przed zmianą.
Aby uruchomić tę funkcję naciśnij
równocześnie przycisk nastawiania
temperatury w komorze chłodziarki oraz
przycisk nastawiania temperatury w
komorze zamrażarki i przytrzymaj przez 3
sek.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij odpowiadające jej przyciski.
6. Wskaźnik funkcji Eco Extra
Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono
funkcję Eco Extra. Jeśli funkcja ta jest
aktywna, chłodziarka automatycznie
rozpozna okresy mniej intensywnego
użytkowania i przełączy się na chłodzenie
energooszczędne w tym czasie. W trakcie
chłodzenia energooszczędnego czynny
będzie wskaźnik trybu oszczędnego.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij odpowiadający jej przycisk.
7. Przycisk Eco Extra/Vacation
Aby uruchomić funkcję Eco Extra na
chwilę naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić
funkcję Vacation naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sek. Aby wyłączyć
wybraną funkcję, ponownie naciśnij ten
przycisk.
8. Wskaźnik funkcji Vacation
Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono
funkcję Vacation. Gdy funkcja ta jest
aktywna, wskaźnik komory zamrażania
pokazuje "- -" i nie jest ona chłodzona.
Inne komory będą chłodzone stosownie do
nastawionych w nich temperatur.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij odpowiadający jej przycisk.
PL
17
9. Wskaźnik trybu oszczędnego
Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie
energooszczędnym. Wskaźnik ten będzie
aktywny, jeśli temperaturę w komorze
zamrażania nastawiono na -18 stopni lub
zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie
przebiega w trybie energooszczędnym.
10. Wskaźnik funkcji szybkiego
zamrażania
Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono
funkcję szybkiego zamrażania.
Funkcję tę stosuje się, gdy do komory
zamrażania włożono świeżą żywność lub
gdy potrzebny jest lód. Gdy funkcja ta jest
aktywna, chłodziarka będzie pracować
przez 6 godzin bez przerwy.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij odpowiadający jej przycisk.
11. Przycisk szybkiego zamrażania
Aby uruchomić funkcję szybkiego
zamrażania na chwilę naciśnij ten przycisk.
Aby wyłączyć wybraną funkcję, ponownie
naciśnij ten przycisk.
12. Wskaźnik temperatury w komorze
zamrażania
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze zamrażania.
Jeśli komora Flexi Zone nastawiona
jest na zamrażanie, temperatura w niej
za każdym naciśnięciem tego przycisku
zmieniać sie będzie odpowiednio od -18,
przez -20, -22, -24, aż do -18... stopni.
Jeśli komora Flexi Zone nastawiona
jest na chłodzenie, temperatura w niej
za każdym naciśnięciem tego przycisku
zmieniać sie będzie odpowiednio od 10,
przez 8, 6, 4, 2, 0 aż do -6 stopni.
13. Wskaźnik temperatury w komorze
Flexi Zone
Pokazuje temperaturę nastawioną w
komorze Flexi Zone.
14. Przycisk szybkiego chłodzenia
Aby uruchomić funkcję szybkiego
chłodzenia na chwilę naciśnij ten przycisk.
Aby wyłączyć wybraną funkcję, ponownie
naciśnij ten przycisk.
15. Wskaźnik temperatury w komorze
chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze chłodzenia.
16. Funkcja szybkiego schładzania
Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono
funkcję szybkiego schładzania. Funkcję
tę stosuje się, gdy do komory chłodzenia
włożono świeżą żywność lub gdy potrzeba
szybko schłodzić żywność.
Gdy funkcja ta jest aktywna, chłodziarka
będzie pracować przez 2 godzin bez
przerwy.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij odpowiadający jej przycisk.
PL
18
Półki wysuwane
Półki wysuwane można wyciągać lekko
podnosząc ich przód i przesuwając do
przodu i do tyłu. Wysuwane do przodu
zatrzymują się w punkcie, w którym można
sięgnąć po żywność umieszczona z tyłu
półki, po lekkim podniesieniu ich przodu
można je dalej wysuwać aż do następnego
punktu zatrzymania, w którym można
wyjąc półkę z komory.
Półkę należy mocno podtrzymywać od
spodu, żeby się nie przewróciła. Półki
wysuwane umieszczone są na szynach na
bocznych ścianach komory chłodziarki, co
umożliwia przenoszenie ich w górę lub w
dół.
Aby umieścić półkę wysuwana w jej
stałej pozycji należy wsunąć ja do samego
końca.
1
2
3
4
Komora schładzania
W komorze schładzania przygotowuje
się żywność do zamrożenia. Można w
niej także przechowywać żywność w
temperaturze o kilka stopni niższej niż w
komorze zamrażania.
Pojemność wnętrza chłodziarki można
zwiększyć wyjmując z niej pojemniki na
żywność do schładzania. W tym celu
pociągnąć pojemnik ku sobie, pojemnik
oprze sie o blokadę i zatrzyma. Można go
wyjąć podnosząc o ok. 1 cm i pociągając
ku sobie.
Pojemnik na świeże warzywa
Pojemnik na świeże warzywa w tej
chłodziarce służy specjalnie do zachowania
świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci.
W tym celu zapewnia się ogólne krążenie
zimnego powietrza wokół pojemnika na
świeże warzywa.
Tacka na jajka
Na wybranych drzwiczkach lub półce
można założyhc uchwyt na jajka.
Nie wolno przechowywać uchwytu na
jajka w komorze zamrażalnika.
PL
19
Ruchoma sekcja środkowa
Ruchoma sekcja środkowa służy
zapobieganiu ulatniania się zimnego
powietrza z wnętrza chłodziarki na
zewnątrz.
1- Przy zamykaniu drzwiczek komory
chłodzenia uszczelka w drzwiczkach
szczelnie przylega do powierzchni
ruchomej sekcji środkowej.
2 - Inny powód wyposażenia chłodziarki
w środkową sekcje ruchomą polega
na powiększeniu objętości netto
komory chłodzenia. Standardowe
sekcje środkowe zajmują nieco miejsca
niewykorzystywanego do chłodzenia.
3- Ruchomą sekcję środkową zamyka się
przy zamykaniu lewych drzwiczek komory
chłodzenia.
4- Nie można otwierać jej ręcznie. Przy
zamykaniu drzwiczek porusza się pod
prowadnicą części plastykowej korpusu.
Komora Multi Zone
Komorę Multi Zone tej chłodziarki można
używać w dowolnym wybranym trybie,
nastawiając ja na temperatury chłodzenia
(2/4/6/8 °C) lub zamrażania (-18/-20/-22/-
24). Temperaturę w tej komorze nastawia
się "przyciskiem nastawiania temperatury
w komorze Multi Zone". Temperaturę
w tej komorze można nastawiać na 0
i 10 stopni na dodatek do temperatur
komory chłodzenia oraz na -6 stopni
na dodatek do temperatury w komorze
zamrażania. 0 stopni stosuje się do
dłuższego przechowywania produktów
delikatesowych, - 6 stopni zaś do
przechowywania mięs aż do 2 tygodni w
stanie umożliwiającym ich łatwe krojenie.
C Funkcję przełączania na komorę
chłodzenia lub zamrażania zapewnia
element chłodzący umieszczony w sekcji
zamkniętej (komora sprężarki) z tyłu
chłodziarki. W trakcie pracy tego elementu
mogą być słyszalne odgłosy podobne
do tych, jakie wydaje zegar analogowy
odliczając sekundy. Jest to zupełnie
normalne i nie świadczy o zakłóceniu w
pracy chłodziarki.
PL
20
Alarm otwartych drzwiczek:
Jeśli drzwiczki komory chłodzenia
pozostają otwarte przez co najmniej 1
minutę, uruchomi się alarm otwartych
drzwiczek. Aby uciszyć ten alarm,
wystarczy nacisnąć jakikolwiek przycisk
wskaźnika lub zamknąć otwarte drzwiczki.
Podwójny system chłodzący:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do chłodzenia
komory na żywność świeżą oraz komory
zamrażalnika. A więc powietrze w komorze
na żywność świeża nie miesza się z
powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym
dwóm odrębnym systemom chłodzącym
chłodzenie zachodzi szybciej niż w
innych chłodziarkach. Nie mieszają się
zapachy w tych komorach. Ponadto
dodatkowo oszczędza sie energię,
ponieważ odszranianie wykonywane jest
indywidualnie.
Zamrażanie żywności
świeżej
Przedożeniemdolowkiżywność
świeżą naly opakować lub przykryć.
Przedożeniemdolowkigorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do
temperatury pokojowej.
Żywnośćprzeznaczonadozamrenia
musi być świeża i dobrej jakci.
Żywnośćnależypodzielićnaporcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny.
Żywnośćmusibyćhermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu,
nawet jli ma b przechowywana przez
krótki czas.
Materiyużytedoopakowaniamusząbyć
mocne i odporna na zimno, wilgotność,
zapachy, olej i kwas, a tae muszą
b hermetyczne. Ponadto mus być
dobrze zamknięte i mus być zrobione
z łatwych do ycia i nadających s do
zastosowania przy głębokim zamraniu
materiałów.
Regulacja komory
zamrażalnika
Regulacja komory
chłodzenia
Objaśnienia
-18°C 4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20,-22 lub -24°C 4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia
przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności.
Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do
pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej 2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie
jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej temperatury
otoczenia lub częstego otwierania i zamykania
drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge [Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest
przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej
ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
PL
21
Zamronążywnćnależyspożywać
bezprednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamraż.
Abyuzysknajlepszerezultatyprosimy
przestrzeg naspujących instrukcji.
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości
żywnci na raz. Jakość żywnci
zachowuje się najlepiej zamrac ją na
wskr najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze zamralnika
żuwnci ciepłej powoduje ciągłą pracę
systemu chłodcego aż do całkowitego
jej zamrenia.
3. Należy specjalnie zadb, aby nie miesz
żywnci j zamronej ze świeżą.
Zalecenia co do
przechowywania mrożonek
Pakowanemronkizesklepu
należy przechowywać zgodnie z
instrukcjami ich producenw dla
( 4-gwiazdkowych) komór do
przechowywania mronek.
Abyutrzymaćwysokąjakośćmronek,
krą zapewnili im producenci i
sprzedawcy detaliczno naly pamiętać,
co następuje:
1. Paczki z mronkami naly wkład
do zamralnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są
w etykietki oznaczace zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie termiw podanych na
opakowaniu jako terminy przydatności do
spożycia.
Odszranianie
Komora zamrażarki rozmraża się
automatycznie.
Rozmieszczenie żywności
Półki w komorze
zamrażalnika
Różne mrożonki, np.
mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Tacka na jajka Jajka
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na
talerzach z pokrywkami i w
zamkniętych pojemnikach
Półki w drzwiczkach
komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane
potrawy lub napoje (np.
mleko, soki owocowe,
piwo)
Pojemnik na świeże
warzywa
Warzywa i owoce
Komora strefy świeżej
Produkty delikatesowe
(ser, masło, salami, itp.)
O głębokim zamrażaniu
Aby zachować dobrą jakość żywności
należy zamrozić ją najprędzej jak to
możliwe po włożeniu do lodówki.
Norma TSE wymaga (stosownie do
pewnych warunków pomiaru), aby
lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg
żywności przy temperaturze otoczenia
32
°C do temperatury -18°C lub niższej w
ciągu 24 godz. na każde 100 l pojemności
zamrażalnika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293

Teka NFE 900 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla