Granberg 925 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Disposable Examination and Protective Gloves Granberg®. Nitrile, Colloidal Oatmeal,
non-sterile, powder-free. Dawn blue colour.
PRODUCT-SPECIFIC INFORMATION ON THIS PAGE ONLY
2777
ISO 374-5:2016
1.5
EN ISO 21420:2020
ASTM D6978-05
Available
sizes
M
7/8
L
8/9
XL
9/10
S
6/7
XS
5/6
EN ISO 374-1:2016+A1:2018
(Type C)
Permeation
Performance Level
Measured Breakthrough
Time (minutes)
EN ISO 374-4:2019
Mean Degradation, %
K
40% Sodium Hydroxide
6
> 480
-67.8
P
30% Hydrogen Peroxide
1
> 10
-3.3
T
37% Formaldehyde
4
> 120
-27.8
Chemotherapy Drug in accordance with
ASTM D6978-05
Carmustine (BCNU), 3.3 mg/ml (3,300 ppm)
Cisplatin, 1.0 mg/ml (1,000 ppm)
Cyclophosphamide (Cytoxan), 20 mg/ml (20,000 ppm)
Dacarbazine, 10.0 mg/ml (10,000 ppm)
Doxorubicin HCl 2.0 mg/ml (2,000 ppm)
Etoposide, 20.0 mg/ml (20,000 ppm)
Fluorouracil, 50.0 mg/ml (50,000 ppm)
Methotrexate, 25 mg/ml (25,000 ppm)
Mitomycin C, 0.5 mg/ml (500 ppm)
Paclitaxel, 6.0 mg/ml (6,000 ppm)
Thiotepa, 10.0 mg/ml (10,000 ppm)
Vincristine Sulfate, 1.0 mg/ml (1,000 ppm)
Chemotherapy Drugs tested in accordance with ASTM D6978-05.
EN
The User Manual should be used with product-specific information.
NO
Brukerveiledningen skal brukes med produktspesifikk informasjon.
INTENDED USE
Powder-free examination and protective disposable nitrile gloves with Colloidal Oatmeal are intended for use in
the medical field to protect patients and users from cross-contamination. It also contributes to moisturizing the
skin of the user. These gloves are also intended to protect against certain chemicals, microorganisms where
hand protection is needed.
Foodstuff-approved gloves are marked with relevant food pictograms and comply with relevant EU Regulations.
Gloves should be used only according to their intended purpose.
User Instructions should be read before using.
WARNINGS, PRECAUTIONS AND CONTRAINDICATIONS OF USE
This information does not reflect the actual duration of protection in the workplace and the differentiation
between mixtures and pure chemicals and other factors influencing the performance such as temperature,
abrasion, degradation etc. The chemical resistance has been assessed under laboratory conditions from
samples taken from the palm only (except in cases where the glove is equal to or over 400 mm - where the cuff
is tested also) and relates only to the chemical tested. It can be different if the chemicals used in a mixture. It is
recommended to check that the gloves are suitable for the intended use because the conditions at the
workplace may differ from the type test depending on temperature, abrasion, and degradation. When used,
protective gloves may provide less resistance to a dangerous chemical due to changes in physical properties.
Movements, snagging, rubbing, degradation caused by chemical contact, etc., may reduce the actual use time
significantly. For corrosive chemicals, degradation can be the most important factor to consider in the selection
of chemical-resistant gloves. Degradation levels (EN ISO 374-4:2019) indicate the change in puncture
resistance of the gloves after exposure to the challenge chemical. The penetration resistance has been
assessed under laboratory conditions and relates only to the tested specimens. Do not use if the glove is visibly
torn, frayed or damaged. Change glove after each patient. Always select the correct size glove for your hand.
For Single Use only. If re-used, the risk of contamination and infection increases due to improper cleaning
processes; and increased risk of holes and tear during re-use due to weakening of gloves by cleaning processes.
Poorly-fitting gloves will greatly reduce dexterity and cause fatigue. Using the wrong glove size leads to
inadequate hand protection. Components used in glove manufacturing may cause allergic reactions in some
users. If allergic reactions occur, seek medical advice immediately. The use of the device is contraindicated for
medical conditions which require an examination, a diagnostic or therapeutic procedure on breached/
compromised skin and /or under sterile conditions. Where relevant, a list of substances contained in the glove
that are known to cause allergies, per listed in Annex G of EN ISO 21420:2020, shall be supplied on request.
ASTM D6978-05- Gloves used for protection against chemotherapy drug exposure should be selected
specifically for the type of chemicals being used. Due to the variety and concentration of chemotherapy drugs
used in treatments, the resistance table shown does neither warrant nor imply the safe use of gloves against
chemotherapy drug resistance in every case. The safe use of the glove in chemotherapy treatment is solely the
decision of clinicians authorized to make such a decision.
PRODUCT INSTRUCTION FOR USE
Before use, after donning, and during use inspect the gloves for any defect or imperfections and discontinue
use immediately if signs of tearing, swelling or degradation, or any damage appear. Dry hand before donning.
Ensure chemicals or residuals cannot enter through the cuff. For donning, hold the glove by the bead with one
hand. Align the glove thumb with your other hand thumb and slide your hand into the glove, one finger into
each glove finger. Pull by the glove palm to get a good fit. Don the other glove by the same procedure. Doffing,
hold glove bead and pull toward the finger until the glove come off. When an indication for hand hygiene
precedes a contact that also requires glove usage, hand rubbing or hand washing should be performed before
donning gloves and after removing gloves.
DISPOSAL
Used gloves can be contaminated and must be disposed of under hospital policy and/or local regulation.
REPORTING OF INCIDENTS
In case of any serious incident occurred with the use of this device, please report it to the manufacturer and
the competent Authority.
Further information can be obtained from the manufacturer, please contact Granberg AS.
EXPLANATION OF SYMBOLS AND PICTOGRAMS USED
Permeation Performance Level
Measured Breakthrough Time
(minutes)
0
*
1
> 10
2
> 30
3
> 60
4
> 120
5
> 240
6
> 480
Protective gloves against dangerous chemicals and microorganisms - Part 1: Terminology and performance requirements
2
for chemical risks. EN ISO 374-1:2016+A1:2018. Definition of breakthrough time through the glove palm (1 µg/cm /min).
Type A > level 2 for 6 chemicals, Type B > level 2 for 3 chemicals, Type C > level 1 for 1 chemical (no code under pictogram).
Additional information on chemical resistance obtainable from
manufacturer.
*Indicates that the glove falls below the minimum performance level as
stated in EN ISO 374-1:2016+A1:2018 for the given individual hazard.
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
ISO 374-1
Type A, B, C
A: Methanol
B: Acetone
C: Acetonitrile
D: Dichloromethane
E: Carbon disulphide
F: Toluene
G: Diethylamine
H: Tetrahydrofuran
I: Ethyl acetate
J: n-Heptane
K: Sodium hydroxide 40%
L: Sulphuric acid 96%
M: Nitric acid 65%
N: Acetic acid 99%
O: Ammonium hydroxide 25%
P: Hydrogen peroxide 30%
S: Hydrofluoric acid 40%
T: Formaldehyde 37%
TILTENKT BRUK
Pudderfrie undersøkelse og beskyttende engangshansker av nitril med med kolloidal havre tiltenkt til medisinsk
bruk for å beskytte pasienter og brukere mot krysskontaminering. Det bidrar også til å fukte huden til brukeren.
Disse hanskene er også ment for å beskytte mot visse kjemikalier, mikroorganismer der håndbeskyttelse er
nødvendig. Matvaregodkjente hansker er merket med relevante matpiktogrammer, og er i samsvar med
relevante EU-forskrifter. Hanskene skal kun brukes i henhold til tiltenkt formål.
Brukerveiledningen må leses før bruk.
ADVARSLER, FORHOLDSREGLER OG KONTRAINDIKASJONER VED BRUK
Denne informasjonen gjenspeiler ikke den faktiske varigheten av beskyttelse på arbeidsplassen og
differensiering mellom blandinger og rene kjemikalier og andre faktorer som påvirker ytelsen som temperatur,
slitasje, degradering etc. Kjemikaliebestandigheten har blitt vurdert under laboratorieforhold fra prøver tatt kun
fra håndflaten (unntatt i tilfeller der hansken er lik eller lengre enn 400 mm. - hvor mansjetten også er testet)
og gjelder kun kjemikaliet som er testet. Det kan være annerledes om kjemikaliet brukes i en blanding. Det
anbefales å sjekke om hanskene er egnet for tiltenkt bruk fordi forholdene på arbeidsplassen kan avvike fra
typetesten avhengig av temperatur, slitasje og nedbrytning. Ved bruk kan vernehansker gi mindre motstand
mot farlige kjemikalier på grunn av endringer i fysiske egenskaper. Bevegelser, gnaging, gnidning,
nedbrytning forårsaket av kjemisk kontakt osv. kan redusere den faktiske brukstiden betraktelig. For etsende
kjemikalier kan nedbrytning være den viktigste faktoren å vurdere ved valg av kjemikaliebestandige hansker.
Nedbrytningsnivåer (EN ISO 374-4:2019) indikerer endringen i punkteringsmotstanden til hanskene etter
eksponering for det utfordrede kjemikaliet. Penetrasjonsmotstanden er vurdert under laboratorieforhold og
gjelder kun de testede prøvene. Ikke bruk hvis hansken er synlig revet, frynset eller skadet. Bytt hansker etter
hver pasient. Velg alltid riktig hanskestørrelse for hånden din. are til engangsbruk. Hvis hanskene brukes B
om igjen, øker risikoen for forurensning og infeksjon på grunn av feil rengjøringsprosesser, og det er større
risiko for at det oppstår hull og rifter ved gjenbruk fordi hanskene svekkes som følge av
rengjøringsprosesse . Hanske med dårlig tilpasset passform vil i stor grad redusere fingerferdighet og ne
forårsake tretthet. Bruk av feil hanskestørrelse fører til utilstrekkelig håndbeskyttelse. Komponenter som
brukes i hanskeproduksjon kan forårsake allergiske reaksjoner hos noen brukere. Hvis allergiske reaksjoner
oppstår, kontakt lege umiddelbart. Bruken av enheten er kontraindisert for medisinske tilstander som krever
en undersøkelse, en diagnostisk eller terapeutisk prosedyre på skadet/kompromittert hud og/eller under
sterile forhold. Om nødvendig kan en liste over stoffene i hansken som er kjent for å forårsake allergi, i
henhold til vedlegg G til EN ISO 21420:2020, leveres på forespørsel.
ASTM D6978-05- Hansker som brukes for beskyttelse mot kjemoterapieksponering bør velges spesifikt for
kjemikaliene som brukes. På grunn av variasjonen og konsentrasjonen av kjemoterapimedisiner som brukes
i behandlinger, verken garanterer eller antyder den viste resistenstabellen sikker bruk av hansker mot
kjemoterapiresistens i alle tilfeller. Sikker bruk av hanskene i cellegiftbehandling er utelukkende en avgjørelse
som kun klinikere som er autorisert til å fatte.
PRODUKTVEILEDNING FOR BRUK
Før bruk, etter påføring og under bruk, inspiser hanskene for eventuelle defekter eller ufullkommenheter, og
avbryt bruken umiddelbart hvis tegn på riveskader, hevelser eller nedbrytning eller skade vises. Tørk hendene
før du tar på deg hanskene. Sørg for at kjemikalier eller rester ikke kan komme inn gjennom mansjetten. For å
ta på hanskene, hold dem i mansjettkanten med én hånd. Rett inn hansketommelen med den andre
håndtommelen og skyv hånden inn i hansken, en finger inn i hver hanskefinger. Trekk i hanskens håndflate for
å få en god passform. Ta på den andre hansken på samme måte. Ta av, hold i mansjettkanten og trekk mot
fingeren inntil hansken kommer av. Når en indikasjon på håndhygiene kommer foran en kontakt som også
krever bruk av hanskene, bør håndgnidning eller håndvask utføres før du tar på deg hanskerneog etter at du
har tatt av deg hanskene.
KASSERING
Brukte hansker kan være forurenset og må kastes i henhold til sykehusets retningslinjer og/eller lokale
forskrifter.
RAPPORTERING OM ALVORLIGE HENDELSER
Hvis det oppstår en alvorlig hendelse med bruk av disse hanskene, vennligst rapporter det til produsenten
og de ansvarlige myndigheter.
Ytterligere informasjon kan fås hos produsent, vennligst kontakt Granberg AS.
FORKLARING AV SYMBOLER OG PIKTOGRAMMER SOM BRUKES
Ytelsesnivå for
gjennomtrengning
Målt gjennombruddstid
(minutter)
0
*
1
> 10
2
> 30
3
> 60
4
> 120
5
> 240
6
> 480
Vernehansker mot farlige kjemikalier og mikroorganismer - Del 1: Terminologi og ytelseskrav for kjemiske risikoer.
2
EN ISO 374-1:2016+A1:2018. Definisjon av gjennombruddstid gjennom hanskehåndflaten (1 µg/cm /min).
Type A > nivå 2 for 6 kjemikalier, Type B > nivå 2 for 3 kjemikalier, Type C > nivå 1 for 1 kjemikalie (ingen kode under
piktogram).
Tilleggsinformasjon om kjemisk resistens tilgjengelig fra produsenten.
*Indikerer at hansken faller under det minimum ytelsesnivå som angitt
i EN ISO 374-1:2016+A1:2018 for den gitte individuelle faren.
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
ISO 374-1
Type A, B, C
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonnitril
D: Diklormetan
E: Karbondisulfid
F: Toluen
G: Dietylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Etylacetat
J: n-Heptan
K: Natriumhydroksid 40%
L: Svovelsyre 96%
M: Salpetersyre 65%
N: Eddiksyre 99%
O: Ammoniumhydroksid 25%
P: Hydrogenperoksid 30%
S: Flussyre 40%
T: Formaldehyd 37%
USER MANUAL FOR DISPOSABLE GLOVES
CATEGORY III and MEDICAL DEVICE
BRUKSANVISNING FOR ENGANGSHANSKER
KATEGORI III og MEDISINSK UTSTYR
ISO 374-1/Type C
EU Declaration of Conformity: www.granberg.no/search
granberggloves.com
Latex free: yes.
User Manual issue date: 20.04.2023
This product is classified as Class I Medical Device according to Annex VIII of the Regulation
(EU) 2017/745 and complies with standards: EN 455-1, EN 455-2, EN 455-3, EN 455-4,
ISO 15223-1:2021.
This product is Category III Personal Protective Equipment as per Regulation (EU) 2016/425
and complies with standards: EN ISO 21420:2020, EN ISO 374-1:2016+A1:2018,
EN ISO 374-4:2019, EN ISO 374-5:2016.
22
PAP
Head office: GRANBERG AS,
Bjoavegen 1442, 5584 Bjoa, Norway.
Phone: +47 53 77 53 00
E-mail: post@granberg.no
Swedish office: GRANBERG SVERIGE AB,
Schubergsvägen 20, 311 74 Falkenberg, Sweden.
Phone: +46 (0)346 124 25
Manufacturer
Date of manufacture
Expiry date
LOT
Lot number
Fragile,
handle with care
Keep away
from sunlight
Keep dry
Temperature limit
Do not reuse
Check User
Instruction
20
PAP
Corrugated cardboard
21
PAP
Non-corrugated paperboard
22
PAP
Paper
Medical Device
UDI Unique Device Identifier
REF Article number
Do not contain natural
rubber
Raw material latex
Caution
ISO 374-5:2016
Protection against bacteria,
fungi and viruses
ISO 374-5:2016
Protection against bacteria and
fungi, not tested against viruses
Suitable for contact with foodstuffs.
Note: not all gloves that are suitable
for handling food may be suitable
for all types of food. Check the
Food Declaration of Compliance.
Produsent
Produksjonsdato
Utløpsdato
LOT
Lottnummer
Skjør,
behandles forsiktig.
Må ikke utsettes
for sollys
Holdes tørr
Temperaturgrense
Ikke gjenbruk
Sjekk
brukerveiledningen
20
PAP
Bølgepapp
21
PAP
Ikke bølgepapp
22
PAP
Papir
Medisinsk utstyr
UDI Unik enhetsidentifikator
REF Artikkelnummer
Inneholder ikke
naturgummi
Råstoff lateks
Advarsel
ISO 374-5:2016
Beskyttelse mot bakterier,
sopp og virus
ISO 374-5:2016
Beskyttelse mot bakterier og
sopp, ikke testet mot virus
Egnet for kontakt med matvarer.
Merk: ikke alle hansker som er
egnet for mathåndtering er egnet
for alle typer mat. Sjekk
matvareerklæringen om samsvar.
Non-sterile
!
NON
STERILE
!
Ikke-steril
NON
STERILE
STORAGE
Store in a cool and dry place in its original package. Opened boxes should be kept away from fluorescent and
sunlight. Keep the gloves away from ozone, heating devices, and the source of the fire. Gloves are packed in a
dispenser box suitable for transport. Keep the gloves in the box when not in use. The shelf life for products
stored as recommended is mentioned on each package. Service life cannot be specified and depends on the
application and responsibility of the user to determine the suitability of the glove for its intended use.
LAGRING
Oppbevares på et kjølig og tørt sted i originalpakningen. Åpnede bokser bør holdes unna fluoriserende lys og
sollys. Hold hanskene unna ozon, varmeapparater og brannkilder. Hanskene er pakket i en dispenser som er
egnet for transport. Behold hanskene i dispenseren når de ikke er i bruk. Holdbarheten for produkter lagret som
anbefalt er angitt på hver pakke. Levetiden kan ikke spesifiseres og avhenger av bruken og brukerens ansvar
for å bestemme egnetheten til hansken for den tiltenkte bruken.
925
114.925
Notified Body responsible for EU Type Examination (Module B) and for internal production
control plus supervised product checks at random intervals (Module C2): SATRA Technology
Europe Ltd. (NB No. 2777), Bracetown Business Park, Clonee, D15YN2P, Republic of Ireland.
FI
Käyttöohjeen lisäksi on perehdyttävä tuotekohtaisiin tietoihin.
PL
Szczegółowe informacje o produkcie umieszczone na stronie pierwszej.
SV
Användarinstruktionen ska användas med produktspecifik information.
KÄYTTÖTARKOITUS
Puuterittomat kertakäyttöiset nitriiliset tutkimus- ja suojakäsineet joissa kolloidinen kaura on tarkoitettu käytettäväksi
lääketieteen alalla suojaamaan potilaita ja käyttäjiä ristikontaminaatiolta. Käsineissä oleva kolloidinen kaura
kosteuttaa käsien ihoa. Käsineet on myös tarkoitettu suojaamaan tietyiltä kemikaaleilta ja mikro-organismeilta silloin
kun tarvitaan käsisuojausta.
Elintarvikkeiden käsittelyyn hyväksytyt käsineet on merkitty vastaavilla elintarvikkeiden kuvasymboleilla, ja ne ovat
tarvittavien EU-asetusten mukaiset. Käsineitä saa käyttää vain niiden aiottuun käyttötarkoitukseen.
Käyttöohje on luettava ennen käyttöä.
VAROITUKSET, KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMET JA KONTRAINDIKAATIOT
Nämä tiedot eivät vastaa suojauksen todellista kestoa käytännön työssä tai kemikaaliseosten ja puhtaiden
kemikaalien eroja tai muita käsineiden suorituskykyyn vaikuttavia tekijöitä, kuten lämpötilaa, käsineisiin
kohdistuvaa hankausta ja kulumista. Kemikaalinkestävyys on määritetty laboratorio-olosuhteissa vain käsineiden
kämmenosasta otetuista näytteistä (lukuun ottamatta käsineitä, joiden pituus on vähintään 400 mm, jolloin myös
ranneke testataan), ja se koskee vain testattua kemikaalia. Kemikaalinkestävyys voi poiketa ilmoitetusta, jos
kyseessä on kemikaaliseos. On suositeltavaa tarkistaa, että käsineet soveltuvat valittuun käyttötarkoitukseen, sillä
olosuhteet työpaikalla voivat poiketa tyyppitestistä lämpötilan, hankauksen ja kulumisen suhteen. Käytössä
suojakäsineet saattavat tarjota testattua heikomman suojan vaarallisia kemikaaleja vastaan fyysisten
ominaisuuksien muuttumisen takia. Esimerkiksi liikkeet, takertuminen, hankaus tai kemiallisen kontaktin
aiheuttama hajoaminen voivat lyhentää todellista käyttöaikaa huomattavasti. Jos on käsiteltävä syövyttäviä
kemikaaleja, kemiallinen hajoaminen voi olla merkittävin huomioon otettava tekijä kemikaalisuojakäsineitä
valittaessa. Kemikaalien aiheuttaman vaurioitumisen asteet (EN ISO 374-4:2019) viittaavat muutoksiin käsineiden
pistonkestävyydessä testattavalle kemikaalille altistumisen jälkeen. Läpitunkeutumiskestävyys on arvioitu
laboratorio-olosuhteissa, ja se liittyy vain testattuihin näytteisiin. Älä käytä käsinettä, jos se on näkyvästi repeytynyt,
rispaantunut tai vaurioitunut. Vaihda käsineet jokaisen potilaan jälkeen. Valitse aina sopivankokoiset käsineet. Vain
kertakäyttöön. Jos käsineitä käytetään uudelleen, kontaminaatio- ja infektioriski kasvaa riittämättömän
puhdistuksen takia. Lisäksi käsineiden puhkeamis- ja repeytymisvaara kasvaa, koska puhdistusprosessit
heikentävät käsineiden materiaalia. Huonosti istuvat käsineet heikentävät liikkuvuutta merkittävästi ja aiheuttavat
käsien väsymistä. Käsinetuotannossa käytettävät komponentit voivat aiheuttaa joillekin käyttäjille allergisia
reaktioita. Jos yliherkkyysoireita ilmenee, hakeudu välittömästi lääkäriin. Vasta-aiheita käytölle ovat rikkoutuneen/
vaurioituneen ihon tutkimusta, diagnostiikkaa tai hoitoa ja/tai steriilejä olosuhteita edellyttävät sairaudet.
Tarvittaessa toimitetaan pyynnöstä luettelo käsineen sisältämistä aineista, joiden tiedetään aiheuttavan
yliherkkyyttä standardin EN ISO 21420:2020 liitteen G luettelon mukaisesti.
ASTM D6978-05 - Kemoterapialääkkeille altistumiselta suojaavat käsineet pitäisi valita kunkin käytettävän
kemikaalityypin perusteella. Hoidoissa käytettävien kemoterapialääkkeiden tyypin ja pitoisuuksien vaihtelun takia
tämä kemikaaliläpäisevyystaulukko ei kaikissa tapauksissa takaa käsineiden turvallista käyttöä
kemoterapialääkkeiltä suojautumiseen. Käsineiden valinta kemoterapian turvalliseen hoitoon on yksinomaisesti
tällaisiin päätöksiin valtuutettujen klinikkatyöntekijöiden vastuulla.
TUOTTEEN KÄYTTÖOHJE
Tarkista käsineet ennen käyttöä, pukemisen jälkeen ja säännöllisesti käytön aikana vaurioiden ja poikkeamien
varalta, ja lopeta käsineiden käyttö välittömästi, jos käsineen materiaalissa ilmenee repeymiä, kupruilua,
haurastumista tai muuta vikaa. Kuivaa kädet ennen käsineiden pukemista. Huolehdi siitä, ettei kemikaaleja tai
jäämiä pääse rannekkeesta käsineen sisään. Aloita käsineiden pukeminen tarttumalla toisella kädellä käsineen
rullareunasta. Aseta käsineen peukalo kohdakkain toisen käden peukalon kanssa ja työnnä käsi käsineen sisään,
sormet käsineen sormiin. Vedä käsineen kämmenosasta niin, että käsine asettuu hyvin käteen. Pue toinen käsine
samalla tavalla. Riisu käsine tarttumalla käsineen rullareunasta ja vetämällä käsinettä sormiin päin. Vääränkokoiset
käsineet eivät suojaa käsiä riittävästi. Kun kontakti edellyttää hyvää käsihygieniaa ja vaatii myös suojakäsineiden
käyttöä, on kädet desinfioitava tai pestävä ennen käsineiden pukemista ja riisumista.
HÄVITTÄMINEN
Käytetyt käsineet voivat olla saastuneet, joten ne on hävitettävä terveydenhuollon organisaation käytäntöjen ja/tai
paikallisten määräysten mukaisesti.
VAARATILANTEISTA RAPORTOINTI
Raportoi mahdollisista laitteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista valmistajalle ja toimivaltaiselle
viranomaiselle.
Voit pyytää lisätietoja valmistajalta. Ota yhteyttä Granberg AS:ään.
KÄYTETTYJEN SYMBOLIEN JA KUVASYMBOLIEN SELITYKSET
Läpäisevyyden
suorituskykytaso
Mitattu läpäisyaika (min)
0
*
1
> 10
2
> 30
3
> 60
4
> 120
5
> 240
6
> 480
Suojakäsineet vaarallisia kemikaaleja ja mikro-organismeja vastaan – Osa 1: Terminologia ja suorituskykyvaatimukset
2
kemikaalisten vaarojen varalta. EN ISO 374-1:2016+A1:2018. Läpäisyaika käsineen kämmenosan läpi (1 µg/cm /min).
Tyyppi A > taso 2 kuuden kemikaalin osalta, tyyppi B > taso 2 kolmen kemikaalin osalta, tyyppi C > taso 1 yhden
kemikaalin osalta (ei koodia kuvasymbolin alla).
Valmistaja antaa lisätietoja käsineiden kemikaalinkestävyydestä.
*Ilmaisee, että käsine jää määritetyn yksittäisen vaaratekijän osalta
standardissa EN ISO 374-1:2016+A1:2018 määritetyn
vähimmäissuojaustason alle.
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
ISO 374-1
Type A, B, C
A: Metanoli
B: Asetoni
C: Asetonitriili
D: Dikloorimetaani
E: Hiilidisulfidi
F: Tolueeni
G: Dietyyliamiini
H: Tetrahydrofuraani
I: Etyyliasetaatti
J: n-Heptaani
K: Natriumhydroksidi, 40%
L: Rikkihappo, 96%
M: Typpihappo, 65%
N: Etikkahappo, 99%
O: Ammoniakkivesi, 25%
P: Vetyperoksidi, 30%
S: Fluorivetyhappo, 40%
T: Formaldehydi, 37%
PRZEZNACZENIE
Nitrylowe, bezpudrowe jednorazowe rękawice diagnostyczne i ochronne z koloidalnym wyciągiem z owsa są przeznaczone
do stosowania w środowisku medycznym dla ochrony pacjentów i użytkowników przed zanieczyszczeniem krzyżowym.
Wpływają dodatkowo na nawilżenie skóry użytkownika. Rękawice te są również przeznaczone do ochrony przed niektórymi
chemikaliami i mikroorganizmami, gdy konieczna jest ochrona rąk.
Rękawice przeznaczone do kontaktu z żywnością są oznaczone odpowiednim piktogramem odpowiadającym za
dopuszczenie do kontaktu z żywnością oraz są zgodne z odpowiednimi przepisami UE. Rękawice powinny być używane
wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIA, ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ORAZ PRZECIWWSKAZANIA
Informacje te nie odzwierciedlają faktycznego czasu ochrony w miejscu pracy oraz różnicowania między mieszaninami a
czystymi chemikaliami i innymi czynnikami wpływającymi na wydajność, takimi jak temperatura, ścieranie, degradacja itp.
Odporność na substancje chemiczne została oceniona w warunkach laboratoryjnych na próbkach pobranych z dłoni
(wyjątek stanowią rękawice o długości równej lub dłuższej niż 400 mm-dla których rękaw jest również testowany) i
dotyczy jedynie badanych substancji chemicznych. Wynik może się różnić, jeżeli substancje chemiczne zostaną użyte w
mieszaninie. Zaleca się sprawdzenie czy rękawice są odpowiednie do zamierzonego zastosowania, ponieważ warunki w
miejscu pracy mogą różnić się od przeprowadzonych testów w zależności od temperatury, ścierania i degradacji. Podczas
użycia, rękawice ochronne mogą zapewnić mniejszą odporność na niebezpieczne związki chemiczne ze względu na
zmiany właściwości fizycznych. Ruchy, zaczepienia, tarcia, degradacje spowodowane kontaktem z substancją chemiczną
itp. mogą znacznie skrócić rzeczywisty czas użytkowania. W przypadku żrących substancji chemicznych degradacja może
być najważniejszym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę przy doborze rękawic odpornych chemicznie. Poziom
degradacji (EN ISO 374-4:2019) wskazują na zmianę odporności rękawic na przebicie po narażeniu na działanie
substancji chemicznej. Odporność na przenikanie została oszacowana w warunkach laboratoryjnych i dotyczy jedynie
testowanej próbki. Nie stosować, jeśli rękawica jest w widoczny sposób rozdarta lub uszkodzona. Rękawice należy
zmieniać po każdym pacjencie. Zawsze należy wybrać odpowiedni rozmiar rękawicy dopasowany do rozmiaru dłoni. Tylko
do użytku jednorazowego. Przy ponownym użyciu, ryzyko zanieczyszczenia i infekcji wzrasta z powodu niewłaściwego
procesu czyszczenia; jak również przy ponownym użyciu wzrasta ryzyko przedziurawień i przetarć z powodu osłabienia
rękawic podczas procesu czyszczenia. Źle dopasowane rękawice znacznie zmniejszają zręczność i powodują zmęczenia
dłoni. Stosowanie rękawic o niewłaściwym rozmiarze prowadzi do niedostatecznej ochrony dłoni. Składniki stosowane w
produkcji rękawic mogą powodować reakcje alergiczne u niektórych użytkowników. W przypadku wystąpienia reakcji
alergicznych należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. Stosowanie wyrobu jest niewskazane w warunkach
medycznych wymagających badania, procedury diagnostycznej lub terapeutycznej na uszkodzonej / podrażnionej skórze
i / lub w warunkach sterylnych. W razie potrzeby, lista substancji użytych do produkcji rękawic, które mogą powodować
reakcje alergiczne wymieniona jest w załączniku G do normy EN ISO 21420:2020, może zostać dostarczony na życzenie.
ASTM D6978-05- Rękawice stosowane do ochrony przed kontaktem z lekami cytostatycznymi powinny być dobrane
specjalnie do rodzaju stosowanych środków chemicznych. Ze względu na różnorodność i stężenie leków cytostatycznych
stosowanych w leczeniu, wyniki odporności przedstawione w tabeli mogą różnić się od stanu faktycznego. Zasady
dotyczące bezpiecznego stosowania rękawic w kontakcie ze środkami cytostatycznymi należą wyłącznie do decyzji
upoważnionego personelu klinicznego.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRODUKTU
Przed użyciem, po założeniu i podczas użytkowania należy sprawdzić, czy rękawice nie mają żadnych wad lub
niedoskonałości i natychmiast przerwać używanie, jeśli pojawią się jakiekolwiek uszkodzenia tj. rozdarcia, przetarcia.
Przed założeniem należy wysuszyć ręce. Należy upewnić się, że chemikalia lub ich pozostałości nie dostaną się przez
rękaw. Podczas zakładania trzymaj rękawicę jedną ręką za koniec. Dopasuj kciuk rękawicy do kciuka dłoni a następnie
wsuń pozostałe palce w odpowiednie dla nich miejsce. Pociągnij za rękawice na obszarze dłoni, aby sprawdzić
dopasowanie. Następnie postępuj tak samo z drugą rękawicą. Zdejmowanie, przytrzymaj rękawicę za koniec i pociągnij w
kierunku palców, aż rękawica zostanie zdjęta. W przypadku gdy przed kontaktem wymagającym użycia rękawic istnieje
wskazanie do higieny rąk, przed założeniem oraz zdjęciem rękawic należy przetrzeć lub umyć ręce.
UTYLIZACJA
Zużyte rękawice mogą być skażone i muszą być utylizowane zgodnie z zasadami obowiązującymi w szpitalu i/lub
lokalnymi przepisami.
ZGŁASZANIE INCYDENTÓW
W przypadku wystąpienia poważnego incydentu związanego z użytkowaniem produktu, należy skontaktować się z
producentem oraz właściwym Organem odpowiedzialnym za nadzór.
W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z firmą Granberg AS.
OBJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI I PIKTOGRAMÓW
Poziom odporności na
przenikanie
Czas przebicia (min)
0
*
1
> 10
2
> 30
3
> 60
4
> 120
5
> 240
6
> 480
Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami- Część 1: Terminologia i
wymagania dotyczące ryzyka chemicznego. EN ISO 374-1:2016+A1:2018. Definicja czasu przebicia przez dłoń rękawicy
2
(1 µg/cm /min). Typ A > poziom 2 dla 6 substancji chemicznych, Typ B > poziom 2 dla 3 substancji chemicznych,
Typ C > poziom 1 dla 1 substancji chemicznej (brak kodu pod piktogramem).
Dodatkowych informacji na temat odporności chemicznej
można zasięgnąć u producenta.
*Wskazuje, że rękawica nie spełnia wymagań dla minimalnego poziomu
skuteczności określonego w normie EN ISO 374-1:2016+A1:2018 dla
danego zagrożenia indywidualnego.
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
ISO 374-1
Type A, B, C
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitryle
D: Dichlorometan
E: Dwusiarczek węgla
F: Toluen
G: Dietyloamina
H: Tetrahydrofuran
I: Octan etylu
J: n-Heptan
K: Wodorotlenek sodu 40%
L: Kwas siarkowy 96%
M: Kwas azotowy 65%
N: Kwas octowy 99%
O: Wodorotlenek amonu 25%
P: Nadtlenek wodoru 30%
S: Kwas fluorowodorowy 40%
T: Aldehyd mrówkowy 37%
AVSEDD ANVÄNDNING
Puderfria undersökning- och skyddshandskar för engångsbruk med kolloidalt havre är avsedda för användning
inom det medicinska området för att skydda patienter och användare från korskontaminering. Det bidrar också
till att återfukta användarens hud. Handskarna är också avsedda för att skydda mot vissa kemikalier och
mikroorganismer där handskydd krävs. Livsmedelsgodkända handskar är märkta med relevanta
livsmedelspiktogram och följer relevanta EU-förordningar. Handskarna bör endast användas i enlighet med
dess avsedda syfte.
Användarinstruktionen ska läsas före användning.
VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH KONTRAINDIKATIONER VID ANVÄNDNING
Denna information återspeglar inte den faktiska skyddstiden på arbetsplatsen, skillnaden mellan blandningar
och rena kemikalier eller andra faktorer som påverkar prestanda som temperatur, nötning, nedbrytning etc.
Kemikaliebeständigheten har bedömts under laboratorieförhållanden från prov tagna endast från handflatan
(förutom i fall där handsken är 400 mm eller längre - där manschetten också testas) och avser endast den
testade kemikalien. Det kan vara annorlunda om kemikalien används i en blandning. Det rekommenderas att
kontrollera att handskarna är lämpliga för avsedd användning eftersom förhållandena på arbetsplatsen kan skilja
sig från testresultatet beroende på temperatur, nötning och nedbrytning. Vid användning kan skyddshandskarna
ge sämre skydd mot en farlig kemikalie på grund av förändringar i handskens fysikaliska egenskaper. Rörelser,
vidhäftning, friktion och nedbrytning orsakad av kemisk kontakt, osv. kan minska den faktiska användningstiden
väsentligt. För frätande kemikalier kan nedbrytning vara den viktigaste faktorn att beakta vid valet av
kemikalieresistenta handskar. Nedbrytningsnivåer (EN ISO 374-4:2019) indikerar förändringen i
punkteringsmotstånd hos handskarna efter exponering för den testade kemikalien. Penetrationsmotståndet har
bedömts under laboratorieförhållanden och avser endast det testade provet. Använd inte om handsken är synligt
trasig, sliuten eller skadad. Byt handskarna mellan varje patient. Välj alltid rätt storlek på handskarna för din
hand. Endast för engångsbruk. Om handskarna återanvänds ökar risken för kontaminering och infektion på
grund av olämpliga rengöringsprocesser. Dessutom ökar risken för hål och revor vid återanvändning på grund
Dålig passform på handskar minskar fingerfärdighet och orsakar av att handskarna försvagas vid rengöring.
trötthet. Att använda fel handskstorlek leder till otillräckligt handskydd. Material som används vid
handsktillverkningen kan orsaka allergiska reaktioner hos vissa användare. Om allergiska reaktioner uppstår,
sök omedelbart läkare. Handskarna bör ej användas för medicinska tillstånd som kräver undersökning, en
diagnostisk eller terapeutisk behandling på skadad/komprometterad hud och/eller under sterila förhållanden. Vid
behov kan en lista över de ämnen som finns i handskarna och som kan orsaka allergi, enligt Annex G i
EN ISO 21420:2020, tillhandahållas.
ASTM D6978-05- Handskar som används för att skydda mot kemoterapiläkemedelsexponering bör väljas
specifikt för den typ av kemikalier som används. På grund av variationen och koncentrationen av
kemoterapiläkemedel som används i behandlingar, varken garanterar eller antyder den visade resistenstabellen
säker användning av handskar mot kemoterapiläkemedelsresistens i alla fall. Användning av handskarna vid
kemoterapibehandling är ett beslut som tas av behörig läkare.
PRODUKTINSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING
Inspektera handskarna före användning, efter påtagning och under användning för eventuella defekter eller
brister och avbryt användningen omedelbart om tecken på revor, svullnad, nedbrytning eller annan skada
uppstår. Torka händerna före påtagning. Säkerställ att kemikalier eller annat inte kan komma in genom
manschetten. Vid påtagning, håll handsken i manschetten med en hand. Rikta in handskens tumme med
andra handens tumme och låt handen glida in i handsken, ett finger i varje finger på handsken. Dra handsken
handflatan för att få en bra passform. Ta på dig den andra handsken på samma sätt. Vid avtagning, håll i
manschetten och dra mot fingrarna tills handsken lossnar. Om kontakt sker där handhygien är väsentlig och
som också kräver handskar, ska desinfektion eller tvätt av händerna ske innan handskarna tas på.
KASSERING
Använda handskar kan vara kontaminerade och måste kasseras enligt sjukhusets policy och/eller lokala
bestämmelser.
RAPPORTERING AV ALLVARLIGA INCIDENTER
Om någon allvarlig incident har inträffar, som orsakas av produkten, vänligen rapportera till tillverkaren och
relevant myndighet.
Ytterligare information kan fås av tillverkaren, vänligen kontakta Granberg AS.
FÖRKLARING AV SYMBLER OCH PIKTOGRAM
Prestandanivå
Uppmätt genombrottstid
(minuter)
0
*
1
> 10
2
> 30
3
> 60
4
> 120
5
> 240
6
> 480
Skyddshandskar mot farliga kemikalier och mikroorganismer - Del 1 Terminologi och prestandakrav för kemiska risker.
2
EN ISO 374-1:2016+A1:2018. Definition av genombrottstid genom handflatan på handsken (1 µg/cm /min).
Typ A > nivå 2 för 6 kemikalier, Typ B > nivå 2 för 3 kemikalier, Typ C > nivå 1 för 1 kemikalie (ingen bokstav under
piktogrammet).
Ytterligare information om kemikalieresistens kan erhållas
från tillverkaren.
*Indikerar att handskarna inte uppnår den lägsta prestandanivån som
anges i EN ISO 374-1:2016+A1:2018 för den nämnda individuella faran.
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
ISO 374-1
Type A, B, C
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Diklometan
E: Koldisulfid
F: Toluen
G: Dietylamin
H: Tetrahydrofyran
I: Etylacetat
J: n-Heptane
K: Natriumhydroxid 40%
L: Svavelsyra 96%
M: Salpetersyra 65%
N: Ättiksyra 99%
O: Ammoniumhydroxid 25%
P: Väteperoxid 30%
S: Fluorvätesyra 40%
T: Formaldehyd 37%
KERTAKÄYTTÖKÄSINEIDEN KÄYTTÖOHJE
LUOKKA III ja LÄÄKETIETEELLINEN LAITE
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘKAWIC JEDNORAZOWYCH
KATEGORIA III i WYROBY MEDYCZNE
BRUKSANVISNING FÖR ENGÅNGSHANDSKAR
KATEGORI III OCH MEDICINTEKNISKA PRODUKTER
Valmistaja
Valmistuspäivämäärä
Vanhentumispäivä
LOT
Eränumero
Särkyvää,
käsiteltävä varovasti
Suojattava
auringonvalolta
Pidettävä kuivana
Lämpötilaraja
Älä käytä uudelleen
Tarkista käyttöohje
20
PAP
Aaltopahvi
21
PAP
Pahvi
22
PAP
Paperi
Lääkinnällinen laite
UDI Yksilöllinen laitetunniste
Tuotenumero
Ei sisällä luonnonkumia
Valmistusmateriaali lateksia
Huomautus
ISO 374-5:2016
Suojaus bakteereita, sieniä ja
viruksia vastaan
ISO 374-5:2016
Suojaus bakteereita ja sieniä
vastaan, ei testattu virusten osalta
Soveltuvat kosketukseen elintarvikkeiden
kanssa. Huom: kaikki elintarvikkeiden
käsittelyyn soveltuvat käsineet eivät
sovellu kosketukseen kaikentyyppisten
elintarvikkeiden kanssa. Tarkista
elintarvikkeita koskeva
vaatimustenmukaisuus.
Producent
Data produkcji
Daty ważności
LOT
Numer partii
Ostrożnie, kruche
Trzymać z dala od
bezpośredniego światła
słonecznego
Chroń przed wilgocią
Limit temperatury
Produkt jednorazowego
użytku
Sprawdź instrukcję
obsługi
20
PAP
Tektura falista
21
PAP
Tektura niefalista
22
PAP
Papier
Wyrób medyczny
UDI System niepowtarzalnych
kodów identyfikacyjnych
wyrobów
REF Numer artykułu
Ostrzeżenie
ISO 374-5:2016
Ochrona przed bakteriami,
grzybami i wirusami
ISO 374-5:2016
Ochrona przed bakteriami i
grzybami, nie testowano pod
kątem wirusów
Odpowiednie do kontaktu z żywnością.
Uwaga: nie każdy produkt oznaczony
jako odpowiedni do kontaktu z żywnością
nadaje się do pracy z każdym produktem
spożywczym.W celu uzyskania dalszych
informacji należy zapoznać się z Deklaracja
dotyczącą kontaktu z żywnością.
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Utgångsdatum
LOT
Lot nummer
Ömtålig, hanteras
varsamt
Utsätt ej för solljus
Förvaras torrt
Temperaturgräns
Återanvänd ej
Kontrollera
användarinstruktionen
20
PAP
Wellpapp
21
PAP
Icke wellpapp
22
PAP
Papper
Medicinteknisk utrustning
UDI Unik produktidentifiering
REF Artikelnummer
Innehåller ej naturgummi
Råmaterial latex
Varning
ISO 374-5:2016
Skydd mot bakterier, svamp
och virus
ISO 374-5:2016
Skydd mot bakterier och svamp,
ej testad mot virus
Lämplig för livsmedelshantering.
Handskar som är lämpliga för
livsmedelhantering behöver inte
vara lämpliga för alla typer av
livsmedel. Kontrollera
livsmedelsdeklaration om
överensstämmelse.
Produkt nie zawiera
lateksu
Produkt zawiera lateks
Niesterylne
!
Icke-steril
NON
STERILE
!
Ei-steriilit
NON
STERILE
!
NON
STERILE
VARASTOINTI
Säilytettävä viileässä ja kuivassa paikassa alkuperäispakkauksessaan. Avatut pakkaukset on suojattava
loistevalaisimilta ja auringonvalolta. Käsineet eivät saa altistua otsonille, lämmityslaitteille tai avotulelle. Käsineet on
pakattu koteloon, joka kestää kuljetuksen. Säilytä käsineet kotelossa, kun niitä ei käytetä. Kussakin pakkauksessa
ilmoitetaan ohjeiden mukaisesti säilytettyjen tuotteiden hyllyikä. Käyttöikää ei voida määrittää, koska siihen
vaikuttavat käyttötarkoitus sekä käyttäjän kyky valita sopivin käsine kuhunkin käyttötarkoitukseen.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać w zimnym i suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu. Otwarte pudełka powinny być przechowywane
z dala od promieniowania ultrafioletowego oraz bezpośredniego światła słonecznego. Rękawice należy trzymać z dala
od ozonu, urządzeń grzewczych i źródła ognia. Rękawice pakowane są w opakowanie, nadające się do transportu.
Nieużywane rękawice należy przechowywać w kartonie. Okres przydatności do użycia produktów przechowywanych
zgodnie z zaleceniami podany jest na każdym opakowaniu. Dokładny okres użytkowania nie może zostać określony,
ponieważ zależy on od sposobu używania. Użytkownik jest odpowiedzialny za właściwe dobranie rękawicy do
zamierzonego użytku.
FÖRVARING
Förvaras svalt och torrt i originalförpackning. Öppnade kartonger bör hållas borta från lysrörsbelysning och
solljus. Undvik ozon, värmeenheter och eld. Handskarna är packade i en dispenserlåda som är lämplig för
transport. Förvara handskarna i lådan när de inte används. Hållbarhetstiden för produkter som förvaras enligt
rekommendation står angivet på förpackningen. Livslängden kan inte specificeras och beror på tillämpningen
och användarens ansvar att säkerställa handskens lämplighet för dess avsedda användning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Granberg 925 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi