Granberg 114.881 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Disposable ESD Gloves. Nitrile, powder-free. Black colour, 300 mm. Latex free.
881
ART. 114.881
EU Type-Examination
I.
This product is classed as Category III Personal Protective Equipment (PPE) according to European
PPE Regulation (EU) 2016/425 and has been shown to comply with this Regulation through the
Harmonised European Standards EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016,
EN ISO 374-5:2016 and EN 16350:2014.
II.
Notified Body responsible for certification and Module B compliance is SATRA Technology Europe
Ltd., Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Republic of Ireland. Notified Body
number 2777.
III.
Notified Body responsible for Quality Assurance of the Production Process (Module D) is SGS Fimko
OY, Takomotie 8, 00380 Helsinki, Finland. Notified Body number 0598.
I. This product has been tested in accordance with EN ISO 374-5:2016.
Protection against bacteria and fungus - Pass. Protection against viruses - Not tested.
II.
The penetration resistance has been assessed under laboratory conditions and relates only to the
tested specimen.
III.
Gloves had been tested in accordance with EN 16523-1:2015 resistance to permeation by chemicals
and in accordance with EN 374-4:2013.
Performance and Limitation of Use
IV.
This information does not reflect the actual duration of protection in the workplace and the
differentiation between mixtures and pure chemicals.
V.
The chemical resistance has been assessed under laboratory conditions from samples taken from
the palm only (except in cases where the glove is equal to or over 400mm – where the cuff is tested
also) and relates only to the chemical tested. The result may differ if the chemical is used in a mixture.
VI.
It is recommended to check that the gloves are suitable for the intended use because the conditions at
the workplace may differ from the type test depending on temperature, abrasion and degradation.
VII.
When used, protective gloves may provide less resistance to the dangerous chemical due to changes
in physical properties. Movements, snagging, rubbing, degradation caused by the chemical contact
etc. may reduce the actual use time significantly. For corrosive chemicals, degradation can be the
most important factor to consider in selection of chemical resistant gloves.
Before usage, inspect the gloves for any defect or imperfections.
EN 374-4:2013 Degradation levels indicate the change in puncture resistance of the gloves after
exposure to the challenge chemicals.
VIII.
Components used in glove manufacturing may cause allergic reactions in some users. If allergic
reactions occur, seek for medical advice immediately.
EN ISO 374-1:2016 (Type B)
Level
EN 374-4:2013 Degradation, %
J
n-Heptane
6
13.0
K
40% Sodium Hydroxide
6
-14.0
L
96% Sulphuric Acid
1
100.0
O
25% Ammonium Hydroxide
1
71.7
P
30% Hydrogen Peroxide
4
32.4
T
37% Formaldehyde
6
20.5
ESD-hansker for engangsbruk. Nitril, pudderfri. Sort farge, 300 mm. Latex fri.
EN 374-1:2016 gjennomtrengningsnivåer er basert på gjennombruddstider som følger:
EC typegodkjenning
I.
Dette produktet er klassifisert som Kategori III av personlig verneutstyr (PVU) i henhold til europeisk
PVU forskrift (EU) 2016/425 og etterkommer forskriften gjennom de harmoniserte europeiske
standardene EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-5:2016 og
EN 16350:2014.
II.
Det tekniske kontrollorganet som er ansvarling for sertifisering og samsvar med modul B, er SATRA
Technology Europe Ltd., Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Irland.
Laboratorienummer 2777.
III.
Ansvarlig kontrollorgan for kvalitetssikring av produksjonsprosessen (modul D), er SGS Fimko OY,
Takomotie 8, 00380 Helsinki, Finland. Laboratorienummer 0598.
EU-samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende lenke: https://www.granberg.no/catalog/114.881
IV.
Denne informasjonen gjenspeiler ikke den faktiske varigheten av beskyttelses arbeidsplassen og
skillet mellom blandinger og rene kjemikalier.
V.
Den kjemiske motstanden har blitt vurdert under laboratoriebetingelser fra prøver håndflaten
(unntatt i tilfeller hvor hanskene er lik eller over 400 mm - hvorpå mansjetten også testes) og gjelder
bare for den spesifikke kjemikalien som er testet. Resultatet kan være annerledes om kjemikaliet
benyttes i en blanding.
VI.
Det anbefales å kontrollere at hanskene er egnet for den tilsiktede bruken fordi forholdene
arbeidsplassen kan avvike fra typetesten, avhengig av temperatur, slitasje og nedbrytning.
VII.
Ved bruk kan beskyttelseshandsker gi mindre motstand mot farlig kjemikalier som følge av endringer i
fysiske egenskaper. Bevegelser, fasthuking, gnidning og nedbrytning forårsaket av kjemisk kontakt
etc. kan redusere den faktiske brukstiden betydelig. For korrosive kjemikalier kan nedbrytning være
den mest vesentlige faktoren som vurderes ved valg av kjemikaliebestandige hansker.
Kontroller hanskene for eventuelle feil eller mangler før bruk.
EN 374-4:2013 nedbrytningsnivåer indikerer endringen i punkteringsmotstanden i hanskene etter
eksponering mot testet kjemikalie.
VIII.
Komponenter benyttet i hanskeproduksjonen kan forårsake allergiske reaksjoner hos enkelte
brukere. Hvis allergiske reaksjoner oppstår, søk medisinsk hjelp omgående.
EN ISO 374-1:2016 (Type B)
Nivå
EN 374-4:2013 Degradering, %
J
n-Heptan
6
13.0
K
40% Natriumhydroksid
6
-14.0
L
96% Svovelsyre
1
100.0
O
25% Ammoniumhydroksid
1
71.7
P
30% Hydrogenperoksyd
4
32.4
T
37% Formaldehyd
6
20.5
Ytelse og bruksbegrensning
I. Dette produktet er testet i henhold til EN ISO 374-5:2016.
Beskyttelse mot bakterier og sopp – Godkjent. Beskyttelse mot virus - Ikke relevant.
II.
Gjennomtrengningsmotstanden er vurdert under laboratoriebetingelser og gjelder kun det testede
prøveeksemplaret.
III.
Hanskene er testet i henhold til EN 16523-1:2015 - Motstand mot gjennomtrengning av kjemikalier, og i
samsvar med EN 374-4:2013.
Product Instruction for Use
I.
Usage – For Single Use only. If re-used, the risk of contamination and infection increases due to
improper cleaning processes; and increased risk of holes and tear during re-use due to weakening
of gloves by cleaning processes.
II.
Sizing – Select the right size glove for your hand.
III.
Donning Hold glove by the bead with one hand. Align the glove thumb with your other hand thumb
and slide your hand into the glove, one finger into each glove finger. Pull by the glove palm to a get a
good fit. Don the other glove by the same procedure.
IV.
Inspection – Punctures or tears may occur after donning. Inspect each glove after donning, and
immediately discontinue use if found damaged.
V.
During Use - Gloves polluted by blood or other organic fluids must be immediately removed as
medical waste. In case of pricking or tearing, user should immediately change gloves.
VI.
In case of feeling looseness on fingers, user should change gloves.
VII.
Doffing – Hold glove bead and pull toward the finger until the glove come off.
Storage Conditions
Store in a cool and dry place. Opened boxes should be kept away from fluorescent and sunlight.
Ideally stored in dry conditions between 10°C to 30°C in its original package. Do not exceed 40°C.
When stored as recommended, the gloves will not suffer any changes in chemical properties for up to five
years from date of manufacture. Service life cannot be specified and depends on application and
responsibility of user to ascertain suitability of the glove for its intended use.
ESD Property
Requirement
(Each individual measurement)
Test results
(Mean)
Vertical Resistance (ohms)
8
≤ 1.0 x 10
6
14.5 x10
The person wearing the electrostatic dissipative protective gloves shall be properly earthed e.g. by wearing
adequate footwear.
Electrostatic dissipative protective gloves shall not be unpacked, opened, adjusted, removed whilst
flammable or explosive atmosphere or while handling flammable or explosive substances. The electrostatic
properties of the protective gloves might be adversely effected by ageing, wear, contamination and damage,
and might not be sufficient for oxygen enriched flammable atmospheres where additional assessments are
necessary.
Vertical Resistance in accordance with EN 1149-2:1997 as per EN 16350:2014 requirement.
Bruksanvisning for produktet
I.
Bruk bare til engangsbruk. Hvis hanskene brukes om igjen, øker risikoen for forurensning og infeksjon
grunn av feil rengjøringsprosesser, og det er større risiko for at det oppstår hull og rifter ved gjenbruk
fordi hanskene svekkes som følge av rengjøringsprosessene.
II.
Størrelse – velg riktig hanskestørrelsen til hånden din.
III.
Hansken tas hold hansken i kanten med én hånd. Juster hansketommelen med tommelen den
andre hånden, og skyv hånden inn i hansken, en finger inn i hver hanskefinger. Dra i hanskens
håndflate for å god passform. Ta den andre hansken samme måte.
IV.
Inspeksjon det kan oppstå hull eller rifter etter at hanskene er tatt på. Undersøk begge hanskene etter
at de er tatt på, og slutt å bruke dem umiddelbart hvis du finner skader.
V.
Under bruk – hansker som forurenses av blod eller andre organiske væsker, må fjernes umiddelbart
og behandles som medisinsk avfall. Oppstår det hull eller rifter, må brukeren bytte hansker
umiddelbart.
VI.
Hvis det føles som om hanskene sitter løst rundt fingrene, bør brukeren bytte hansker.
VII.
Hansken tas av – hold hansken i kanten, og trekk mot fingeren til hansken kommer av.
Oppbevaring
Oppbevares tørt og kjølig. Åpne bokser bør oppbevares skjermet fra lysstoffrør og direkte sollys.
Lagres helst i originalemballasjen under tørre forhold i 10-30 °C. Temperaturen ikke overskride 40 °C.
Ved lagring som anbefalt, vil de kjemiske egenskapene være uforandret i opptil fem år fra produksjons-
datoen. Levetid kan ikke spesifiseres da den avhenger av bruken. Det er brukers ansvar å fastslå om
hansken er egnet for tiltenkt bruk.
ESD-egenskaper
Krav (hver enkel måling)
Testresultater (snittverdi)
Vertikal motstand (ohm)
8
≤ 1.0 x 10
6
14.5 x10
Personen som benytter elektrostatisk dissipative beskyttelseshansker skal være jordet, eksempelvis ved
å ha hensiktsmessig fottøy.
Elektrostatisk dissipative beskyttelseshansker skal ikke pakkes ut, åpnes, justeres eller fjernes i
brannfarlig eller eksplosiv atmosfære eller ved håndtering av brannfarlige eller eksplosive stoffer.
Beskyttelseshanskenes elektrostatiske egenskaper kan påvirkes negativt av aldring, slitasje,
forurensning og skade, og kan være utilstrekkelig i oksygenberikede brennbare atmosfærer der det er
behov for ytterligere tiltak.
Vertikal motstand i henhold til EN 1149-2:1997 og krav i EN 16350:2014.
Chemical Hazards Pictogram: EN 16523-1:2015; Additional information on chemical
resistance obtainable from manufacturer. This product complies with Type B requirements
and the following pictogram shall be used with reference to clause 6.2 of EN ISO 374-1:2016.
Micro Organism Hazards Pictogram: EN ISO 374-5:2016 - Protection against Bacteria and
Fungi. If there is no penetration of bacteriophages through the specimen, the following
pictogram is applied.
EN ISO 374-1:2016/Type B
AQL is 1.5; Additional information obtainable from the manufacturer.
JKPT
Piktogram for kjemiske farer: EN 16523-1:2015; Ytterligere informasjon om kjemisk mot-
stand fås fra produsentens. Dette produktet oppfyller kravene til Type B og følgende pik-
togram må benyttes med henvisning til klausul 6.2 i EN ISO 374-1:2016.
Piktogram for farer relatert til mikroorganismer: EN ISO 374-5:2016 - Beskyttelse mot
bakterier og sopp. Om det ikke er noen penetrasjon av bakteriofager gjennom prøven kan
følgende piktogram påføres.
AQL er 1.5; Utfyllende infromasjon er tilgjengelig fra produsenten.
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKPT
881
ART. 114.881
USER MANUAL
BRUKERVEILEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
SV:
User Manual issue date: 07.02.2022
Available sizes: S-6/7, M-7/8, L-8/9, XL-9/10, XXL - 10/11
Tilgjengelige størrelser: S-6/7, M-7/8, L-8/9, XL-9/10, XXL - 10/11
Tillgängliga storlekar: S-6/7, M-7/8, L-8/9, XL-9/10, XXL - 10/11
Saatavilla olevat koot: S-6/7, M-7/8, L-8/9, XL-9/10, XXL - 10/11
Dostępne rozmiary: S-6/7, M-7/8, L-8/9, XL-9/10, XXL - 10/11
1.5
0598
JKPT
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-5:2016
Permeation performance level
1
2
3
4
5
6
Measured breakthrough time (min)
> 10
> 30
> 60
> 120
> 240
> 480
EN ISO 374-1:2016 permeation levels are based on breakthrough times as follows:
Ytelsesnivå
1
2
3
4
5
6
Målt gjennombruddstid (minutter)
> 10
> 30
> 60
> 120
> 240
> 480
www.granberggloves.com
POLSKISUOMI
SVENSKA
EC-typprovning
I.
Denna produkt är klassad som kategori III av personlig skyddsutrustning (PPE) enligt den
europeiska PPE-förordningen (EU) 2016/425 och uppfyller förordningen av de harmoniserande
europeiska standarderna EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-5:2016 och
EN 16350:2014.
II.
Ansvarigt anmält kontrollorgan för certifiering och uppfyllande av Modul B, är SATRA Technology
Europe Ltd., Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Irland, anmält kontrollorgan
nummer 2777.
III.
Ansvarigt anmält kontrollorgan förkvalitetssäkran av produktionsprocessen (Modul D) är SGS Fimko
Oy, Takomotie 8, 00380 Helsinki, Finland, anmält kontrollorgan nummer 0598.
EU försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk: https://www.granberg.no/catalog/114.881
IV.
Denna information speglar inte den faktiska skyddstiden arbetsplatsen eller differentieringen
mellan blandningar och rena kemikalier.
V.
Kemikalieresistensen har bedömts under laboratorieförhållanden från prover tagna endast från
handflatan (utom i de fall där handsken är lika med eller över 400 mm där även manschetten testas)
och avser endast den testade kemikalien. Det kemiska motståndet kan vara annorlunda om
kemikalien ingår i en blandning.
VI.
Det rekommenderas att man kontrollerar att handsken lämpar sig för den avsedda användningen
eftersom förhållandena arbetsplatsen kan skilja sig från typprovningen beroende på temperatur,
nötning och nedbrytning.
VII.
Vid användning kan skyddshandskarna ge ett lägre motstånd mot den farliga kemikalien grund av
förändringar i de fysikaliska egenskaperna. Rörelser, vidhäftning, friktion, nedbrytning orsakad av
kemisk kontakt osv. kan minska den faktiska användningstiden avsevärt. För frätande kemikalier kan
nedbrytning vara den viktigaste faktorn att beakta vid valet av kemikalieresistenta handskar.
Inspektera handskarna med avseende på eventuella defekter eller brister före användning.
SS-EN 374-4:2013 Nedbrytningsnivåerna indikerar förändringen i handskarnas punkteringsmotstånd
efter exponering för de kritiska kemikalierna.
VIII.
Komponenter som används i handsktillverkningen kan orsaka allergiska reaktioner hos vissa
användare. Om allergiska reaktioner inträffar ska du omedelbart söka läkarhjälp.
ESD engångshandskar. Nitril, puderfria. Färg: svart. 300 mm. Latex fri.
Prestandanivå
1
2
3
4
5
6
Minsta genombrottstid (minuter)
> 10
> 30
> 60
> 120
> 240
> 480
Permeationsnivåerna enligt EN 374-1:2016 baseras på genombrottstider enligt följande:
Świadectwo badania typu WE
I.
Ten produkt jest klasyfikowany jako Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) Kategorii III zgodny z
Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 i wykazano, że spełnia on
wymagania niniejszego Rozporządzenia w ramach zharmonizowanych norm
EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-5:2016 oraz EN 16350:2014.
II.
Jednostką Akredytującą odpowiedzialną za wydanie certyfikatu oraz potwierdzenie zgodności z
Modułem B, SATRA Technology Europe Ltd., Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P,
Irlandia. Jednostka Akredytująca o numerze 2777.
III.
Jednostka Akredytująca odpowiedzialna za Zapewnienie Jakości Procesu Produkcji (Moduł D) jest
SGS Fimko OY, Takomotie 8, 00380 Helsinki, Finlandia. Jednostka Akredytująca o numerze 0598.
Deklaracja Zgodności UE jest dostępna pod linkiem: 881
https://www.granberg.no/catalog/114.
IV.
Informacje te nie odzwierciedlają faktycznego czasu ochrony w miejscu pracy oraz różnicowania
między mieszaninami a czystymi chemikaliami.
V.
Odporność na substancje chemiczne została oceniona w warunkach laboratoryjnych na próbkach
pobranych z dłoni (wyjątek stanowią rękawice o długości równej lub dłuższej niż 400 mm dla których
rękaw jest również testowany) i dotyczy jedynie badanych substancji chemicznych. Wynik może się
różnić jeżeli substancje chemiczne zostaną użyte w mieszaninie.
VI.
Zaleca się sprawdzenie, czy rękawice są odpowiednie do zamierzonego zastosowania, ponieważ
warunki w miejscu pracy mogą różnić się od przeprowadzonych testów w zależności od temperatury,
ścierania i degradacji.
VII.
Podczas użycia, rękawice ochronne mogą zapewniać mniejszą odporność na niebezpieczne związki
chemiczne ze względu na zmiany właściwości fizycznych. Ruchy, zaczepienia, tarcia, degradacje
spowodowane kontaktem z substancja chemiczną itp. mogą znacznie skrócić rzeczywisty czas
użytkowania. W przypadku żrących substancji chemicznych degradacja może być najważniejszym
czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę przy doborze rękawic odpornych chemicznie.
Przed użyciem, należy sprawdzić czy rękawice nie są obarczone żadnym defektem lub
niedoskonałością.
EN 374-4:2013 Poziom degradacji wskazuje zmiany w odporności na przebicie po narażeniu rękawic
na działanie substancji chemicznych.
VIII.
Materiały użyte podczas produkcji rękawic mogą powodować reakcje alergiczne u niektórych
użytkowników. Jeśli zostanie zaobserwowana reakcja alergiczna należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
Jednorazowe rękawiczki ESD. Nitrylowe, bezpudrowe, 300 mm. Nie zawierające lateksu.
Instrukcja użytkowania produktu
I.
Użycie – Tylko do użytku jednorazowego. Przy ponownym użyciu, ryzyko zanieczyszczenia i
infekcji wzrasta z powodu niewłaściwego procesu czyszczenia; jak również przy ponownym
użyciu wzrasta ryzyko przedziurawień i przetarć z powodu osłabienia rękawic podczas procesu
czyszczenia.
II.
Rozmiar– Należy wybrać odpowiedni rozmiar rękawic dopasowany do rozmiaru dłoni.
III.
Zakładanie – Zakładaj rękawice trzymając jedną ręką za koniec. Dopasuj kciuk rękawicy do
kciuka dłoni a następnie wsuń pozostałe palce w odpowiednie dla nich miejsca. Pociągnij za
rękawice na obszarze dłoni aby sprawdzić dopasowanie. Następnie postępuj tak samo z druga
rękawicą.
IV.
Inspekcja – Podczas zakładania rękawicy może się ona przedziurawić lub przedrzeć. Zalecane
jest zawsze sprawdzenie rękawicy po nałożeniu, jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek
uszkodzenia nie należy kontynuować dalszej pracy w takiej rękawicy
V.
Podczas użytkowania – Rękawice zanieczyszczone poprzez krew lub inne płyny organiczne
musza zostać niezwłocznie usunięte jako odpady medyczne. W przypadku przekłucia lub
przedarcia natychmiast należy zmienić rękawicę.
VI.
W przypadku poczucia luzu na palcach rękawica powinna zostać zmieniona.
VII.
Zdejmowanie – Przytrzymaj rękawicę za koniec i pociągnij w kierunku palców, aż rękawica
zostanie zdjęta.
EY-tyyppitarkastus
I.
Tämä tuote on luokiteltu luokan III henkilösuojaimeksi henkilösuojaimia koskevan Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/425 mukaan, ja sen on osoitettu olevan asetuksen
mukainen ja täyttävän yhdenmukaistettujen standardien EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016 ,
EN ISO 374-5:2016 a EN 16350:2014 vaatimukset.
II.
Sertifioinnista ja moduulin B noudattamisesta vastaava ilmoitettu laitos on SATRA Technology Europe
Ltd., Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Irlanti, ilmoitetun laitoksen nro 2777.
III.
Tuotantoprosessin laadunvalvonnasta (moduuli D) vastaava ilmoitettu laitos on SGS Fimko Oy,
Takomotie 8, 00380 Helsinki, Suomi, ilmoitetun laitoksen nro 0598.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa: https://www.granberg.no/catalog/114.881
IV.
Nämä tiedot eivät vastaa suojauksen todellista kestoa käytännön työssä tai kemikaaliseosten ja
puhtaiden kemikaalien eroja.
V.
Kemikaalinkestävyys on määritetty laboratorio-olosuhteissa vain käsineiden kämmenosasta
otetuista näytteistä (lukuun ottamatta käsineitä, joiden pituus on vähintään 400 mm, jolloin myös
ranneke testataan), ja se koskee vain testattua kemikaalia. Kemikaalinkestävyys voi poiketa
ilmoitetusta, jos kyseessä on kemikaaliseos.
VI.
On suositeltavaa tarkistaa, että käsineet soveltuvat valittuun käyttötarkoitukseen, sillä olosuhteet
työpaikalla voivat poiketa tyyppitestistä lämpötilan, hankauksen ja kulumisen suhteen.
VII.
Käytössä suojakäsineet saattavat tarjota testattua heikomman suojan vaarallisia kemikaaleja
vastaan fyysisten ominaisuuksien muuttumisen takia. Esimerkiksi liikkeet, takertuminen, hankaus tai
kemiallisen kontaktin aiheuttama hajoaminen voivat lyhentää todellista käyttöaikaa huomattavasti.
Jos on käsiteltävä syövyttäviä kemikaaleja, kemiallinen hajoaminen voi olla merkittävin huomioon
otettava tekijä kemikaalisuojakäsineitä valittaessa.
Tarkista käsineet ennen käyttöä mahdollisten vaurioiden ja poikkeamien varalta.
Standardin EN 374-4:2013 mukaiset hajoamistasot viittaavat muutoksiin pistonkestävyydessä
testattavalle kemikaalille altistumisen jälkeen.
VIII.
Käsinetuotannossa käytettävät komponentit voivat aiheuttaa joillekin käyttäjille allergisia reaktioita.
Jos yliherkkyysoireita ilmenee, hakeudu välittömästi lääkäriin.
ESD-kertakäyttökäsineet. Nitriiliä, puuteriton. Musta, 300 mm. Lateksiton.
Suojaustaso
1
2
3
4
5
6
Lyhin sallittu läpäisyaika (min)
> 10
> 30
> 60
> 120
> 240
> 480
EN ISO 374-1:2016; läpäisevyystasot perustuvat läpäisyaikoihin seuraavasti:
EN ISO 374-1:2016 (Typ B)
Nivå
EN 374-4:2013 Degradation, %
J
n-Heptan
6
13.0
K
40% Natriumhydroxid
6
-14.0
L
96% Svavelsyra
1
100.0
O
25% Ammoniumhydroxid
1
71.7
P
30% Väteperoxid
4
32.4
T
37% Formaldehyd
6
20.5
Prestanda och användningsbegränsning
I. Denna produkt har testats enligt EN ISO 374-5:2016.
Skydd mot bakterier och svampar – Godkänd. Skydd mot virus – Ingen uppgift.
II.
Kemikalieresistensen har bedömts under laboratorieförhållanden och avser endast den testade
kemikalien.
III.
Handskarna är testade enligt EN 16523-1:2015 motstånd mot permeation av kemikalier i enlighet med
EN 374-4:2013.
EN ISO 374-1:2016 (Tyypin B)
Taso
EN 374-4:2013 Hajoaminen, %
J
n-Heptaani
6
13.0
K
40% Natriumhydroksidi
6
-14.0
L
96% Rikkihappo
1
100.0
O
25% Ammoniumhydroksidi
1
71.7
P
30% Vety peroksidiliuos
4
32.4
T
37% Formaldehydi
6
20.5
Ominaisuudet ja käyttörajoitukset
I. Tämä tuote on testattu myös standardin EN ISO 374-5:2016 mukaan.
Suojaus bakteereita ja sieniä vastaan – hyväksytty. Suojaus viruksia vastaan – ei testattu.
II.
Läpitunkeutumiskestävyys on arvioitu laboratorio-olosuhteissa, ja se liittyy vain testattuun
näytteeseen.
III.
Käsineet on testattu standardin EN 16523-1:2015 mukaisesti kemikaaliläpäisevyyden suhteen sekä
standardin EN 374-4:2013 mukaisesti.
Ograniczenia użytkowania
I. Produkt został przetestowany zgodnie z EN ISO 374-5:2016.
Ochrona przed bakteriami i grzybami - Tak. Ochorna przed wirusami - Nie.
II.
Odporność na przesiąkanie została oceniona w warunkach laboratoryjnych i odnosi się jedynie do
testowanej próbki.
III.
Rękawice zostały przetestowane zgodnie z EN 16523-1:2015, odporność na przenikanie substancji
chemicznych oraz zgodnie z EN 374-4:2013.
Przechowywanie
Przechowywać w zimnym i suchym miejscu. Otwarte pudełka powinny być przechowywane z dala od
promieniowania ultrafioletowego oraz bezpośredniego światła słonecznego najlepiej w zacienionym
pomieszczeniu.
Najlepiej przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C w oryginalnym
opakowaniu. Temperatura składowania nie powinna przekraczać 40°C.
Podczas przechowywania zgodnie z zaleceniami, właściwości chemiczne nie ulegną zmianie przez okres
do pięciu lat od daty produkcji. Dokładny okres użytkowania nie może określony ponieważ zależy on od
sposobu używania oraz odpowiedzialności użytkownika za określenie przydatności rękawicy do
zamierzonego użytku.
Användningsinstruktion
I.
Användning endast för engångsbruk. Om handskarna återanvänds ökar risken för kontaminering
och infektion på grund av olämpliga rengöringsprocesser. Dessutom ökar risken för hål och revor
vid återanvändning grund av att handskarna försvagas vid rengöring.
II.
Storlek – Välj rätt storlek så att de passar dina händer.
III.
Påtagning Håll handsken i rullkanten med en hand. Rikta in handskens tumme med andra
handens tumme och låt handen glida in i handsken, ett finger i varje finger handsken. Dra i
handskens handflata att den sitter bra. Ta den andra handsken samma sätt.
IV.
Inspektion Det kan uppstå stickhål eller revor efter att handsken tagits på. Kontrollera varje
handske när den har tagits och sluta genast att använda den om du upptäcker skador.
V.
Under användning – Handskar som förorenas av blod eller andra organiska vätskor måste
omedelbart avlägsnas som medicinskt avfall. Om det uppstår stickhål eller revor ska
handskarna bytas omedelbart.
VI.
Om handskarna känns lösa vid fingrarna bör handskarna bytas.
VII.
Avtagning – Håll i handskens rullkant och dra mot fingret tills handsken lossnar.
Förvaring
Förvaras svalt och torrt. Öppnade kartonger bör hållas borta från lysrörsbelysning och solljus.
Förvaras helst i originalförpackningen i torra förhållanden mellan 10 °C och 30 °C. Lagringstemperaturen får
inte överstiga 40 °C.
Om handskarna förvaras enligt rekommendationen kommer deras kemiska egenskaper inte att försämras i
upp till fem år räknat från tillverkningsdatumet. Livslängden kan inte specificeras och beror tillämpningen
och användarens ansvar att säkerställa handskens lämplighet för dess avsedda användning.
ESD-godkända
Krav (varje enskild mätning)
Testresultat (betydelse)
Vertikal resistens (ohms)
8
≤ 1.0 x 10
6
14.5 x10
Personen som använder ESD handskar ska vara ordentligt jordad t.ex. genom att använda lämpliga skor.
ESD handskar ska skall inte ompackas, öppnas eller flyttas i närhet av brandfarliga eller explosiva miljöer
eller vid hantering av brandfarliga eller explosiva miljöer. De elektrostatiska egenskaperna som
skyddshandskarna påverkas negativt vid åldrande, användande, kontaminering och skada och behöver
inte vara tillräcklig för syreberikad brandfarlig miljö där ytterligare bedömningar kan vara nödvändiga.
Vertikalt motstånd i enlighet med EN 1149-2:1197 enligt EN 16350:2014 krav.
Käyttöohjeet
I.
Käyttö – Vain kertakäyttöön. Jos käsineitä käytetään uudelleen, kontaminaatio- ja infektioriski
kasvaa riittämättömän puhdistuksen takia. Lisäksi käsineiden puhkeamis- ja repeytymisvaara
kasvaa, koska puhdistusprosessit heikentävät käsineiden materiaalia.
II.
Koot – Valitse käsiisi sopivankokoiset käsineet.
III.
Pukeminen – Pidä toisella kädellä kiinni käsineen rullareunasta. Aseta käsineen peukalo
kohdakkain toisen käden peukalon kanssa ja työnnä käsi käsineen sisään, sormet käsineen
sormiin. Vedä käsineen kämmenosasta niin, että käsine asettuu hyvin käteen. Pue toinen
käsine samalla tavalla.
IV.
Tarkistus – Käsineet saattavat repeytyä puettaessa. Tarkista käsineet pukemisen jälkeen ja
vaihda mahdollisesti vahingoittunut käsine välittömästi.
V.
Käyttö – Verestä tai muista ruumiinnesteistä saastuneet käsineet on välittömästi hävitettävä
lääketieteellisenä jätteenä. Jos käsineet repeytyvät tai niihin tule pistoreikä, ne on vaihdettava
välittömästi uusiin.
VI.
Jos käsineen sormiosa tuntuu väljältä, käsineet on syytä vaihtaa.
VII.
Riisuminen – Tartu käsineen rullareunaan ja riisu käsine vetämällä sitä sormiin päin.
Varastointi
Säilytettävä kuivassa ja viileässä. Avatut pakkaukset on suojattava auringonvalolta ja loistelampuilta.
Käsineet olisi suositeltavaa säilyttää alkuperäispakkauksessaan kuivassa paikassa 10–30 °C:n
lämpötilassa. Säilytyslämpötila ei saa olla yli 40 °C.
Jos käsineet säilytetään suositusten mukaan, niiden kemikaalinsuojaominaisuudet pysyvät samoina
enintään viiden vuoden ajan valmistuspäivästä. Käyttöikää ei voida määrittää, koska siihen vaikuttavat
käyttötarkoitus sekä käyttäjän kyky valita sopivin käsine kuhunkin käyttötarkoitukseen.
ESD-suojausominaisuudet
Vaatimukset (jokainen yksittäinen
mittaus)
Testitulokset (keskiarvo)
Pinnan suuntainen resistanssi (ohmia)
8
≤ 1.0 x 10
6
14.5 x10
Staattista sähköä johtavia suojakäsineitä käyttävän henkilön tulee olla kunnolla maadoitettu esimerkiksi
oikeanlaisten jalkineiden avulla.
Staattista sähköä johtavia suojakäsineitä ei saa purkaa pakkauksesta, avata, säätää tai riisua tulenarassa
tai räjähdysalttiissa ympäristössä tai käsiteltäessä tulenarkoja tai räjähdysherkkiä aineita. Pitkäaikainen
käyttö, kuluminen, lika ja vaurioituminen voivat heikentää suojakäsineiden sähköstaattisia ominaisuuksia,
eivätkä ne ehkä riitä suojaksi tulenaroissa ympäristöissä, joissa ilma on rikastunut hapesta. Tällöin
suojauksen tarve on arvioitava uudelleen.
Pinnan suuntainen resistanssi testattu standardin EN 1149-2:1997 perusteella standardin
EN 16350:2014 vaatimusten mukaisesti.
Piktogram Ochrony Przed Mikroorganizmami: Piktogram Ochrony Przed
Mikroorganizmami: EN ISO 374-5:2016 Ochrona przed Bakteriami i Grzybami. Brak
przenikania bakteriofagów przez próbkę jeżeli następujący piktogram został użyty.
AQL wynosi 1.5; Dodatkowe informacje dostępne u producenta.
Piktogram zagrożenia chemicznego: EN 16523-1:2015, Dodatkowych informacji na
temat odporności chemicznej można zasięgnąć u producenta. Produkt jest zgodny z
wymaganiami dla typu B i następujący piktogram może zostać użyty w odniesieniu do
klauzury 6.2 EN ISO 374-1:2016.
EN ISO 374-1:2016/Typu B
Kemiallisten vaarojen kuvasymbolit: EN 16523-1:2015; valmistaja antaa lisätietoja
käsineiden kemikaalinkestävyydestä.Tämä tuote täyttää tyypin B vaatimukset, ja seuraavia
kuvasymboleita käytetään EN ISO 374-1:2016 - standardin lausekkeen 6.2 mukaisesti.
EN ISO 374-1:2016/Tyypin B
Mikro-organismeihin liittyvien vaarojen kuvasymboli: EN ISO 374-5:2016 Suojaus
bakteereita ja sieniä. Näytteen läpi ei tunkeudu bakteriofageja, ja seuraava kuvasymboli
on käytössä.
AQL - arvo 1.5 ; Valmistaja antaa tarvittaessa lisätietoja.
JKPT
Piktogram för skydd mot mikroorganismer: EN ISO 374-5:2016 Skyddshandskar mot
bakterier och svampar. Ingen permeation av bakteriofager genom preparatet och följande
piktogram tillämpas.
AQL är 1.5; Ytterligare information kan erhållas från tillverkaren.
Piktogram för skydd mot kemikalier: EN 16523-1:2015; Ytterligare information om motstånd
mot kemikalier finns att från tillverkaren. Denna produkt uppfyller kraven för typ B och
följande piktogram ska användas med hänvisning till punkt 6.2 i EN ISO 374-1:2016.
EN ISO 374-1:2016/Typ B
JKPT JKPT
Właściwości ESD
Wymagania (Pojedynczy wymiar)
Wynik testów (Średnia)
Rezydencja Skrośna (Om)
8
≤ 1.0 x 10
6
14.5 x10
Osoba nosząca rękawice o właściwościach elektrostatycznych musi być odpowiednio uziemiona, np. przez
użycie stosownego obuwia.
Rękawic o właściwościach elektrostatycznych nie należy rozpakowywać, otwierać, przymierzać, usuwać w
atmosferze łatwopalnej lub wybuchowej ani używać podczas pracy z substancjami łatwopalnymi i
wybuchowymi. Właściwości elektrostatyczne rękawic mogą być uzależnione od daty produkcji, sposobu
użytkowania, zanieczyszczenia, uszkodzeń, i mogą być niewystarczające dla wzbogaconej tlenem
łatwopalnej atmosfery gdzie dodatkowa ocena jest wymagana.
Rezydencja skrośna według EN 1149-2:1997 zgodnie z wymogami EN 16350:2014.
Poziom przenikania
1
2
3
4
5
6
Zmierzony czas przebicia (min)
> 10
> 30
> 60
> 120
> 240
> 480
EN ISO 374-1:2016 – poziom przenikania jest oparty na czasie przebicia jak poniżej:
EN ISO 374-1:2016 (Typu B)
Poziom
EN 374-4:2013 Degradacja, %
J
n-Heptan
6
13.0
K
40% Wodorotlenek sodu
6
-14.0
L
96% Kwas siarkowy
1
100.0
O
25% Woda amoniakalna
1
71.7
P
30% Nadtlenek wodoru
4
32.4
T
37% Aldehyd mrówkowy
6
20.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Granberg 114.881 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi